IDEAL 61-797 Скачать руководство пользователя страница 27

53

54

Spécifications 

Caractéristiques générales
Affichage :  

 

4000 unités 

Fréquence de  

rafraîchissement:    

 

2,0 fois/s

Dépassement :   

 

“OL” est affiché. 

Polarité :  

 

Automatique (pas d’indication de polarité  

 

 

positive) ; Signe moins (-) pour la  

 

 

polarité négative

Arrêt automatique : 

 

Au bout de 20 minutes de non-utilisation.

Pile déchargée :

  

 

       

est affiché si la tension de la pile  

 

 

 descend au-dessous de la tension  

 

 

de fonctionnement.

Altitude : 

 

6561,7 pi (2000 m) 

Précision : 

 

Précision déclarée à 73º±41ºF (23º ±5ºC),  

 

 

<80 % d’H.R. 

Piles : 

 

(4) 1,5 V AA LR6 

Durée de service  

de la pile : 

 

40 h/1000 tests à 1000 V/1 M

Ω

Fusible : 

 

315 mA/1000 V (#F-797) 

Environnement de  

fonctionnement : 

 

0º to 40ºC (32º à 104ºF) à < 75 % d’H.R.

Environnement de  

stockage :   

-20º to 60ºC (-4° to 140°F) at < 80 % d’H.R. 

Poids :  

  

630 g (22,3 oz) 

Taille :  

 

 207 mm H x 95 mm l x 52 mm P  

 

 

(8,1 po H x 3,7 po l x 2,0 po P)

Accessoires compris : 

 

conducteurs d’essai (TL-797, TL-797RP),  

 

 

(4) piles AA, mode d’emploi 

Vibration d’impact :   

 

 Vibration sinusoïdale selon la norme  

 

 

MIL-T-28800E (5 ~ 55 Hz, 3 g maximum). 

Certification de sécurité :  

Conforme à UL/IEC/EN 61010-1, 61010-31,  

 

 

EN61557, EN61326-1+1A (EMC)  

 

 

Cat IV-600V

Matériel protégé par une double isolation. 

 

L’instrument a été évalué et entre dans la catégorie d’isolation IV 

(surtension). Degré 2 de pollution en conformité avec IEC-644. 

Utilisation à l’intérieur.

Entretien

Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifi é avec du détergent doux. 

N’utilisez pas de produits abrasifs ni de solvants.

Service et pièces de rechange

Aucune pièce réparable par l’utilisateur. En ce qui concerne les pièces 

de rechange ou les renseignements concernant l’entretien-dépannage, 

contactez IDEAL INDUSTRIES, INC. au 1-1877-201-9005 ou visitez 

notre site web www.testersandmeters.com

Evacuation des déchets de matériel électrique et 

électronique

Afi n de préserver et d’améliorer la qualité de l’environnement, de proté-

ger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles prudemment 

et rationnellement, l’utilisateur doit retourner les produits non réparables 

aux installations pertinentes conformément à la réglementation en 

vigueur. La poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit être 

évacué séparément et non avec les déchets municipaux.

Evacuation des piles et accumulateurs usés !

L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accu-

mulateurs usés. Il est interdit d’évacuer les piles usées avec les déchets 

ménagers ! Les piles et accumulateurs contenant des substances 

dangereuses sont marqués d’une poubelle barrée. Ce symbole indique 

qu’il est interdit d’évacuer le produit avec les déchets ménagers. Les 

symboles chimiques des substances dangereuses respectives sont  

Cd

 = Cadmium, 

Hg

 = Mercure, 

Pb

 = Plomb.

Vous pouvez retourner les piles/accumulateurs usés gratuitement 

à n’importe quel point de collecte des autorités locales, nos ma-

gasins ou les lieux de vente de piles et accumulateurs. En conséquence, 

vous comformez vos obligations légales et contribuerez à la protection 

de d’environnement.

Содержание 61-797

Страница 1: ...f the meter the test leads and the accessories is the lowest of the individual components Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired Do not use during electrical storms or...

Страница 2: ...rminal for function 5 Input Terminal for V insulation functions 6 Common Ground reference input Terminal for all functions 1 Display 2 Features Pass indicator High Voltage indicator 3 Function Selecto...

Страница 3: ...s above 660 V ac dc 660Vac dc will appear on the display Auto sense mode The meter displays ACV or DCV whichever is higher 0 3V If the measured voltage is above 660Vac dc 660Vac dc will appear on the...

Страница 4: ...M 100M 100MK 10Gk 100Gk AUTO LOCK APO SENSE KM G mA M COMP STORE LOCK 61 797 600V COM OFF 50V V 100V 250V 500V 500V 1000V FUSED CAT IV 600V 0 0 LPF Leakage Curr e n t AC DC AC DC MEM TEST Press Hold T...

Страница 5: ...measured resistance is higher than the maximum range the screen will display Err symbol for PI DAR value TEST button Press once to start interrupt the PI DAR test Blue button Use to display and check...

Страница 6: ...segments Voltage Earth Bond resistance Insulation resistance 50 1000V DAR PI items 1 Voltage Resistance Resistance DAR value PI value 2 Leakage Current R30 sec R1 min 3 Test voltage R1 min R10 min Usi...

Страница 7: ...OFF position Lock button display of the software version Store button reset all stored data Blue button disable auto power off Battery and Fuse Replacement Refer to the following figure to replace fus...

Страница 8: ...use abrasives or solvents Service and Replacement Parts No user serviceable parts For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES INC at 1 877 201 9005 or visit...

Страница 9: ...Crest Factor of 2 0 to 2 5 add 2 5 to accuracy For Crest Factor of 2 5 to 3 0 add 4 0 to accuracy CF 3 330V 2 500V Earth bond resistance Measurement Function Range Accuracy Earth Bond Resistance 40 0...

Страница 10: ...AL product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the...

Страница 11: ...tos de entrada antes de medir corriente Reemplace la bater a tan pronto aparezca el indicador de carga de bater a baja para evitar las lecturas falsas Retire las sondas del mult metro antes de quitar...

Страница 12: ...ra encender o apagar el instrumento y seleccionar una funci n 4 Terminal de entrada para la funci n de 5 Terminal de entrada para las funciones de aislamiento de V 6 Terminal com n referencia de tierr...

Страница 13: ...lse el bot n azul a fin de compensar la resistencia de la sonda para mediciones de resistencia 2 2 Modo de bloqueo Pulse el bot n Lock para entrar al modo de bloqueo Pulse luego el bot n TEST para ini...

Страница 14: ...sta que se pulse nuevamente el bot n TEST LOCK 4 Suelte el bot n TEST antes de retirar los cables de prueba para permitir que el instrumento descargue los circuitos capacitivos Si aparece en la pantal...

Страница 15: ...je Resistencia de inter conexi n a tierra Resistencia de aislamiento 50 1000 V DAR PI items 1 Voltaje Resistencia Resistencia Valor de DAR Valor de PI 2 Corriente de prueba R 30 seg R 1 min 3 Voltaje...

Страница 16: ...ulse el bot n PI DAR durante 2 seg para seleccionar la funci n PI DAR y el bot n Store Recall durante 2 seg para entrar al modo RECALL Restablezca la alimentaci n el ctrica conmutando el selector de f...

Страница 17: ...de probar el fusible Si la pantalla indica FUSE el fusible est en mal estado y debe reemplazarse Especificaciones Especificaciones generales Pantalla 4000 count Frecuencia de actualizaci n 2 0 s Fuer...

Страница 18: ...lquier punto de recolecci n de su autoridad local en nuestras tiendas o en los lugares de venta de bater as y acumuladores De esta forma cumple con sus obligaciones legales y contribuye a la protecci...

Страница 19: ...y perjuicios gastos o p rdidas econ micas Las leyes estatales var an por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garant a le otorga derechos legales espec...

Страница 20: ...s des composants individuels Ne pas utiliser le multim tre s il fonctionne de mani re anormale la protection qu il offre pouvant tre compromise Ne pas utiliser l appareil pendant des orages ou par tem...

Страница 21: ...s les fonctions Quand on connecte les conducteurs d essai au DT Dispositif test connecter le connecteur d essai commun COM avant de connecter le conducteur sous tension quand on retire les conducteurs...

Страница 22: ...tension mesur e est sup rieure 660 V c a d c 660Vac dc sera affich Mesure de tension c a c c Fonction auto d tection FPB PRESS Medici n de la resistencia de interconexi n a tierra Le mode filtre pass...

Страница 23: ...100MK 10Gk 100Gk AUTO LOCK APO SENSE KM G mA M COMP STORE LOCK 61 797 600V COM OFF 50V V 100V 250V 500V 500V 1000V FUSED CAT IV 600V 0 0 LPF Leakage Curr e n t AC DC AC DC MEM TEST Press Hold TEST 0...

Страница 24: ...sistance mesur e est plus lev e que la plage maximale l cran affichera Err pour la valeur IP RAD Bouton TEST Appuyer une fois pour commencer interrompre l essai IP RAD Bouton bleu Permet d afficher e...

Страница 25: ...egments Tension R sistance de m tal lisation Insulation R sistance 50 1000V RAD IP Articles Tension R sistance R sistance Valeur RAD Valeur d IP 2 Courant de fuite R30 s R1 mn 3 Tension d essai R1 mn...

Страница 26: ...errouillage affichage de la version du logiciel Bouton d enregistrement remise z ro de toutes les donn es enregistr es Bouton bleu invalider l arr t automatique Remplacement de la pile et du fusible C...

Страница 27: ...pas de produits abrasifs ni de solvants Service et pi ces de rechange Aucune pi ce r parable par l utilisateur En ce qui concerne les pi ces de rechange ou les renseignements concernant l entretien d...

Страница 28: ...n Pour un facteur de cr te de 2 0 2 5 ajouter 2 5 la pr cision Pour un facteur de cr te de 2 5 3 0 ajouter 4 0 la pr cision FC 3 330 V 2 500 V Mesure de la r sistance de m tallisation Fonction Plage P...

Страница 29: ...y tre limit s les garanties implicites de valeur march ande et d adaptation une fin particuli re sont limit es aux conditions ci dessus Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d usa...

Отзывы: