background image

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihr neues Dampfbügeleisen 
erstmals in Gebrauch nehmen, sollten 
Sie diese Anleitung sorgfältig durchle-
sen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die 
Bedienungsanleitung aufzuheben. So 
können Sie die Funktionen des Geräts 
jederzeit nachlesen.

SICHERHEITSHINWEISE

•  Der unsachgemäße Gebrauch 

des Dampfbügeleisens kann zu 

Verletzungen und zu Beschädigungen 

des Dampfbügeleisens führen.

•  Das Dampfbügeleisen darf nur zu dem 

ihm zugedachten Zweck eingesetzt 

werden. Der Hersteller ist nicht für 

Schäden verantwortlich, die durch 

den unsachgemäßen Gebrauch oder 

die unsachgemäße Handhabung des 

Dampfbügeleisens verursacht werden 

(siehe auch die Garantiebedingungen).

•  Das Dampfbügeleisen darf nur an 230 

V, 50 Hz angeschlossen werden.

•  Das Dampfbügeleisen oder das Kabel 

dürfen nicht in Wasser oder sonstige 

Flüssigkeiten eingetaucht werden.

•  Lassen Sie das eingeschaltete 

Dampfbügeleisen niemals 

unbeaufsichtigt und achten Sie auf 

Kinder.

•  Stellen Sie das Dampfbügeleisen erst 

weg, wenn es völlig abgekühlt ist. 

Das Dampfbügeleisen stets außer 

Reichweite von Kindern halten

•  Schützen Sie stets die Bügelsohle. 

Die Sohle niemals gegen Metall oder 

ähnliches reiben. Dies könnte sie 

zerstören.

•  Das Dampfbügeleisen eignet sich nicht 

für den gewerblichen Gebrauch oder 

den Gebrauch im Freien. 

•  Sorgen Sie beim Gebrauch des 

Dampfbügeleisens für einen 

Sicherheitsabstand zu entzündlichen 

Gegenständen.

•  Lassen Sie das Dampfbügeleisen nie 

in einem Raum zurück, in dem die 

Temperatur unter den Gefrierpunkt 

sinken kann.

•  Das Dampfbügeleisen niemals 

zudecken. 

•  Lassen Sie das Kabel nicht über 

eine Tischkante hängen, und lassen 

Sie es nicht in die Nähe von heißen 

Gegenständen oder offenem Feuer 

kommen.

•  Überprüfen Sie regelmäßig, 

ob das Kabel oder der Stecker 

beschädigt ist, und verwenden Sie 

das Dampfbügeleisen nicht, wenn 

dies der Fall ist, oder wenn das 

Dampfbügeleisen fallen gelassen oder 

auf andere Weise beschädigt wurde. 

•  Wenn das Dampfbügeleisen, das 

Kabel oder der Stecker beschädigt ist, 

muss das Dampfbügeleisen untersucht 

und, falls notwendig, durch einen 

autorisierten Reparaturfachmann 

repariert werden, da sonst die Gefahr 

von Stromschlägen besteht. Versuchen 

Sie niemals, das Gerät selbst zu 

reparieren.

•  Nach dem Gebrauch des Geräts, 

beim Reinigen und beim Füllen des 

Wassertanks den Stecker ziehen.

•  Ziehen Sie nicht am Kabel, um den 

Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 

Ziehen Sie stattdessen am Stecker. 

•  Prüfen Sie, ob gewährleistet, 

dass niemand an dem Kabel des 

Dampfbügeleisens oder an einem 

Verlängerungskabel ziehen oder 

darüber stolpern kann.

•  Nicht mehr als 120 ml Wasser in den 

Wassertank füllen. Keine Zusatzstoffe 

ins Wasser geben. Es kann normales 

Leitungswasser verwendet werden.

5

DE

Содержание 741-047

Страница 1: ... UK Steam Iron 2 DE Dampfbügelsein 5 PL elazko parowe 9 SK Pokyny 12 CZ Napařovací žehlička 15 HU Gőzölős vasaló 18 741 047 ...

Страница 2: ... to hang over the table edge and keep it away from hot objects and naked flames Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the steam iron if it is or if it has been dropped or damaged in any other way If the steam iron cord or plug is damaged it must be inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer otherwise there is a risk of electric shock Nev...

Страница 3: ...selection knob to 0 to stop continuous steam Spray function This function moistens the item you are ironing when you want to remove crea ses The function cannot be used unless there is water in the reservoir or when the indicator light is on Press the button for the spray function 3 The steam iron gives off spray from the spray nozzle 1 Dry ironing You dry iron in the same way as you steam iron ex...

Страница 4: ... recy cling of electrical and electronic waste Private households in the EU can take used equipment to special recycling stati ons free of charge In some member sta tes you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it if you are purchasing new equipment Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what you sh...

Страница 5: ...ichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Sorgen Sie beim Gebrauch des Dampfbügeleisens für einen Sicherheitsabstand zu entzündlichen Gegenständen Lassen Sie das Dampfbügeleisen nie in einem Raum zurück in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann Das Dampfbügeleisen niemals zudecken Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante hängen und lassen Sie es nicht in die Nähe von heißen ...

Страница 6: ...in und schalten Sie es an Beginnen Sie erst mit dem Bügeln wenn die Kontrolllampe 7 erloschen ist Die Kontrolllampe schaltet sich während des Bügelns ein und aus während der Thermostat die Temperatur des Dampfbügeleisens regelt Wenn Sie die Temperatur am Thermostatregler hochdrehen sollten Sie erst mit dem Bügeln beginnen wenn die Kontrolllampe erloschen ist Bügeln mit Dampf Das Bügeln mit Dampf i...

Страница 7: ...einigungsmittel für die Bügelsohle Wir empfehlen Ihnen das Dampfbügeleisen einmal pro Woche wie folgt gründlich zu reinigen o Füllen Sie den Wassertank bis zur Hälfte und stellen Sie das Dampfbügeleisen aufrecht hin o Stellen Sie den Thermostatregler auf stecken Sie das Bügeleisen ein und schalten Sie es an o Warten Sie bis die Kontrolllampe erlischt Stecken Sie das Bügeleisen aus und halten Sie e...

Страница 8: ...äß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen ...

Страница 9: ... PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 10: ... 10 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...stola a uchovajte ho z dosahu horúcich objektov a otvoreného plameňa Pravidelne kontrolujte aby nebol poškodený kábel alebo zástrčka a v prípade poškodenia naparovaciu žehličku nepoužívajte Nepoužívajte ju vtedy ak spadla alebo sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodila Ak je naparovacia žehlička kábel alebo zástrčka poškodená musí sa vymeniť a v prípade potreby ju musí opraviť autorizovaný opravár pre...

Страница 13: ...y ste zastavili nepretržitú paru Funkcia kropenia Táto funkcia zvlhčuje žehlené predmety keď chcete odstrániť záhyby Funkcia sa nedá použiť pokiaľ nie je v nádržke voda prípadne keď svieti kontrolka Stlačte tlačidlo funkcie kropenia 3 Naparovacia žehlička začne kropiť z kropiacej trysky 1 Suché žehlenie Nasucho žehlíte rovnakým spôsobom ako žehlíte s naparovaním s výnimkou že gombík výberu nastave...

Страница 14: ...na životné prostredie a to v súlade s nariadeniami vašich miestnych úradov Vo väčšine prípadov môžete takéto produkty odniesť do miestneho recyklačného strediska ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje ak sa nedodržia vyššie uvedené pokyny sa do zariadenia zasahovalo sa zariadenie zneužilo vystavilo sa drsnému zaobchádzaniu prípadne sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodilo sa vyskytli chyby ako výsled...

Страница 15: ...ky může vést k osobnímu poranění a poškození žehličky Napařovací žehličku používejte pouze k účelu pro který byla vyrobena Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za škody vyplývající z nesprávného používání či manipulace viz také Záruční podmínky Napařovací žehličku je možné připojit pouze k přívodu 230V 50 Hz Napařovací žehličku ani přívodní šňůru není možné ponořit do vody ani jiné kapaliny Nikdy ne...

Страница 16: ...vládací kolečko pro nastavení páry je v poloze 0 Tipy Vždy když si chcete od žehlení odpočinout postavte žehličku vzpřímeně Syntetické látky a hedvábí vždy žehlete po vnitřní straně Tak zamezíte vzniku vyleštěných ploch na látce Páru můžete použít i v případě že napařovací žehličku držíte ve vzpřímené poloze To se hodí když z visících oděvů záclon atd chcete odstranit skvrny nebo pomačkání Vlněné ...

Страница 17: ...ržen výše uvedený návod pokud někdo do spotřebiče zasahoval pokud se se spotřebičem zacházelo nesprávně hrubě nebo pokud na něm vznikla jiná forma škody pokud k závadě došlo vlivem poruchy na vašem přívodu elektřiny TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí 230V 50 Hz Příkon 1600 W max Objem nádržky na vodu 120 ml Barva bílá Hmotnost 900 g S ohledem na trvalý vývoj našich výrobků pokud jde o funkci a design...

Страница 18: ...atlakozó és ne használja a gőzölős vasalót ha leesett vagy más módon sérült meg Ha a gőzölős vasaló a vezeték vagy a csatlakozó megsérült ellenőriztetni kell és szükség esetén meg kell javíttatni egy jóváhagyott szerelővel ellenkező esetben áramütés kockázata áll fenn Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani a készüléket Használat után valamint tisztításkor és a víztartály megtöltésekor húzza ki ...

Страница 19: ...őzölős vasalással megegyező módon történik egyetlen kivétel az hogy a gőzbeállítás kiválasztása gombnak a 0 helyzetben kell állnia Ötletek Ha szünetet tart a vasalásában mindig állítsa fel a vasalót A szintetikus anyagokat és a selymet mindig kifordítva vasalja Ezzel elkerülheti hogy kifényesedett foltok jelenjenek meg az anyagon A gőzölés funkciót a vasaló álló helyzetében is használhatja Ez abba...

Страница 20: ...a készüléket megváltoztatták ha a készüléket nem megfelelően kezelték durva bánásmódnak tették ki vagy más formában szenvedett károsodást ha a hibák az Ön elektromos rendszerében bekövetkezett meghibásodás következményei MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség 230V 50 Hz Energiafogyasztás 1600 W max Víztartály térfogata 120 ml Szín fehér Súly 900 g Mivel termékeinket a funkció és formaterv tekintetében...

Отзывы: