background image

USE

Filling with water (for steam ironing)

  Set the thermostat knob (8) to 0 position.

•  Remove the plug from the socket.

•  Lift the water reservoir lid (2), and fill 

with water (max. 120 ml), using the 

refilling container (11) if you wish.

•  Close the water reservoir lid.

Setting the temperature

•  Select the required iron temperature 

using the thermostat knob:

  • 

Synthetic fabrics (nylon,  

 

 

polyester,  

 

acrylic, etc.)

  •• 

Wool, silk or blends

  ••• 

Cotton or linen

•  Place the steam iron on its end, so it 

stands upright. Plug in and switch the 

power on.

•  Do not start ironing until the indicator 

light (7) goes out. The indicator light 

switches on and off during ironing, 

as the thermostat regulates the 

temperature of the steam iron.

•  If you turn the temperature up using 

the thermostat button, you should not 

start to iron until the indicator light 

goes out.

Steam ironing

Steam ironing is only possible at high 

temperatures. Do not use steam ironing 

when the thermostat knob is at position 

•. If you do, water runs out from the 

soleplate, because the steam iron is not 

hot enough to convert all the water to 

steam.

•  Check that there is sufficient water in 

the reservoir.

•  Set the thermostat knob to the 

required position (at least ••).

•  Plug in. Start ironing when the 

thermostat light goes out.

•  Turn the steam setting selection knob 

(4) to select the steam setting. You can 

choose between the following settings:

  0 

No steam

    

Minimum steam

    

Maximum steam

    

Cleaning (see ‘Cleaning’  

 

 

section)

•  The steam iron gives off continuous 

steam from the soleplate in settings 2 

and 3. Begin steam ironing.

•  Turn the steam setting selection knob 

to 0 to stop continuous steam.

Spray function

This function moistens the item you are 
ironing when you want to remove crea-
ses. The function cannot be used unless 
there is water in the reservoir, or when the 
indicator light is on.

•  Press the button for the spray function 

(3). The steam iron gives off spray from 

the spray nozzle (1).

Dry ironing

You dry iron in the same way as you 
steam iron, except the steam setting 
selection knob must be in position 0.

Tips!

•  Always stand the iron upright if you 

take a break from ironing!

•  Always iron synthetic fabrics and silk 

on the reverse. This avoids shiny spots 

on the fabric.

•  The steam function can also be used 

when the steam iron is held upright. 

This is useful if you want to remove 

marks or creases from hanging 

garments, curtains, etc.

•  Wool products (100% wool) may be 

pressed when the steam iron is set to 

steam position. We recommend using 

the setting for maximum steam, with a 

layer of dry fabric between the steam 

iron and the item to be ironed.

CLEANING

•  Remove the plug from the socket 

before cleaning.

•  Pour any excess water from the water 

reservoir.

•  Stand the steam iron upright, and 

allow it to cool completely.

•  Remove starch etc. from the soleplate 

using a damp cloth with a little 

detergent. Wipe off with a dry cloth.

•  Never use a scouring sponge or 

abrasive cleaning agents on the 

soleplate.

•  We recommend that you clean the 

steam iron thoroughly once a month as 

follows:

  o Fill the water reservoir half full and  

stand the steam iron upright.

  o Set the thermostat knob to position  

•••, plug the iron in and switch on  

the power.

  o Wait until the indicator light goes    

off. Unplug the iron and hold it  

horizontal above a sink.

  o Turn the steam setting selection  

knob to the cleaning setting and lift  

it.

3

Содержание 741-047

Страница 1: ... UK Steam Iron 2 DE Dampfbügelsein 5 PL elazko parowe 9 SK Pokyny 12 CZ Napařovací žehlička 15 HU Gőzölős vasaló 18 741 047 ...

Страница 2: ... to hang over the table edge and keep it away from hot objects and naked flames Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the steam iron if it is or if it has been dropped or damaged in any other way If the steam iron cord or plug is damaged it must be inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer otherwise there is a risk of electric shock Nev...

Страница 3: ...selection knob to 0 to stop continuous steam Spray function This function moistens the item you are ironing when you want to remove crea ses The function cannot be used unless there is water in the reservoir or when the indicator light is on Press the button for the spray function 3 The steam iron gives off spray from the spray nozzle 1 Dry ironing You dry iron in the same way as you steam iron ex...

Страница 4: ... recy cling of electrical and electronic waste Private households in the EU can take used equipment to special recycling stati ons free of charge In some member sta tes you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purchased it if you are purchasing new equipment Contact your retailer distributor or the municipal authorities for further information on what you sh...

Страница 5: ...ichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Sorgen Sie beim Gebrauch des Dampfbügeleisens für einen Sicherheitsabstand zu entzündlichen Gegenständen Lassen Sie das Dampfbügeleisen nie in einem Raum zurück in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann Das Dampfbügeleisen niemals zudecken Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante hängen und lassen Sie es nicht in die Nähe von heißen ...

Страница 6: ...in und schalten Sie es an Beginnen Sie erst mit dem Bügeln wenn die Kontrolllampe 7 erloschen ist Die Kontrolllampe schaltet sich während des Bügelns ein und aus während der Thermostat die Temperatur des Dampfbügeleisens regelt Wenn Sie die Temperatur am Thermostatregler hochdrehen sollten Sie erst mit dem Bügeln beginnen wenn die Kontrolllampe erloschen ist Bügeln mit Dampf Das Bügeln mit Dampf i...

Страница 7: ...einigungsmittel für die Bügelsohle Wir empfehlen Ihnen das Dampfbügeleisen einmal pro Woche wie folgt gründlich zu reinigen o Füllen Sie den Wassertank bis zur Hälfte und stellen Sie das Dampfbügeleisen aufrecht hin o Stellen Sie den Thermostatregler auf stecken Sie das Bügeleisen ein und schalten Sie es an o Warten Sie bis die Kontrolllampe erlischt Stecken Sie das Bügeleisen aus und halten Sie e...

Страница 8: ...äß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen ...

Страница 9: ... PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Страница 10: ... 10 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...stola a uchovajte ho z dosahu horúcich objektov a otvoreného plameňa Pravidelne kontrolujte aby nebol poškodený kábel alebo zástrčka a v prípade poškodenia naparovaciu žehličku nepoužívajte Nepoužívajte ju vtedy ak spadla alebo sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodila Ak je naparovacia žehlička kábel alebo zástrčka poškodená musí sa vymeniť a v prípade potreby ju musí opraviť autorizovaný opravár pre...

Страница 13: ...y ste zastavili nepretržitú paru Funkcia kropenia Táto funkcia zvlhčuje žehlené predmety keď chcete odstrániť záhyby Funkcia sa nedá použiť pokiaľ nie je v nádržke voda prípadne keď svieti kontrolka Stlačte tlačidlo funkcie kropenia 3 Naparovacia žehlička začne kropiť z kropiacej trysky 1 Suché žehlenie Nasucho žehlíte rovnakým spôsobom ako žehlíte s naparovaním s výnimkou že gombík výberu nastave...

Страница 14: ...na životné prostredie a to v súlade s nariadeniami vašich miestnych úradov Vo väčšine prípadov môžete takéto produkty odniesť do miestneho recyklačného strediska ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje ak sa nedodržia vyššie uvedené pokyny sa do zariadenia zasahovalo sa zariadenie zneužilo vystavilo sa drsnému zaobchádzaniu prípadne sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodilo sa vyskytli chyby ako výsled...

Страница 15: ...ky může vést k osobnímu poranění a poškození žehličky Napařovací žehličku používejte pouze k účelu pro který byla vyrobena Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za škody vyplývající z nesprávného používání či manipulace viz také Záruční podmínky Napařovací žehličku je možné připojit pouze k přívodu 230V 50 Hz Napařovací žehličku ani přívodní šňůru není možné ponořit do vody ani jiné kapaliny Nikdy ne...

Страница 16: ...vládací kolečko pro nastavení páry je v poloze 0 Tipy Vždy když si chcete od žehlení odpočinout postavte žehličku vzpřímeně Syntetické látky a hedvábí vždy žehlete po vnitřní straně Tak zamezíte vzniku vyleštěných ploch na látce Páru můžete použít i v případě že napařovací žehličku držíte ve vzpřímené poloze To se hodí když z visících oděvů záclon atd chcete odstranit skvrny nebo pomačkání Vlněné ...

Страница 17: ...ržen výše uvedený návod pokud někdo do spotřebiče zasahoval pokud se se spotřebičem zacházelo nesprávně hrubě nebo pokud na něm vznikla jiná forma škody pokud k závadě došlo vlivem poruchy na vašem přívodu elektřiny TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí 230V 50 Hz Příkon 1600 W max Objem nádržky na vodu 120 ml Barva bílá Hmotnost 900 g S ohledem na trvalý vývoj našich výrobků pokud jde o funkci a design...

Страница 18: ...atlakozó és ne használja a gőzölős vasalót ha leesett vagy más módon sérült meg Ha a gőzölős vasaló a vezeték vagy a csatlakozó megsérült ellenőriztetni kell és szükség esetén meg kell javíttatni egy jóváhagyott szerelővel ellenkező esetben áramütés kockázata áll fenn Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani a készüléket Használat után valamint tisztításkor és a víztartály megtöltésekor húzza ki ...

Страница 19: ...őzölős vasalással megegyező módon történik egyetlen kivétel az hogy a gőzbeállítás kiválasztása gombnak a 0 helyzetben kell állnia Ötletek Ha szünetet tart a vasalásában mindig állítsa fel a vasalót A szintetikus anyagokat és a selymet mindig kifordítva vasalja Ezzel elkerülheti hogy kifényesedett foltok jelenjenek meg az anyagon A gőzölés funkciót a vasaló álló helyzetében is használhatja Ez abba...

Страница 20: ...a készüléket megváltoztatták ha a készüléket nem megfelelően kezelték durva bánásmódnak tették ki vagy más formában szenvedett károsodást ha a hibák az Ön elektromos rendszerében bekövetkezett meghibásodás következményei MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség 230V 50 Hz Energiafogyasztás 1600 W max Víztartály térfogata 120 ml Szín fehér Súly 900 g Mivel termékeinket a funkció és formaterv tekintetében...

Отзывы: