D-51
SERVICE 1000 e oltre /
and more
/ und höher
Cartuccia filtro in pressione /
Pressurized filter cartridge
/ Druckfilterpaket
Cartuccia filtro di scarico /
Return-line filter cartridge
/ Ablauffilterpaket
Sostituzione olio /
Oil change
/ Ölwechsel
Tiranti di fissaggio /
Tie mounting rods
/ Kransockelbefestigungen
Registri cremagliera, sfili, aste, basamento /
Rack, extensions, beams and basement adjusters
/
Regler der Zahnstange, der Ausschübe, der Stangen und des Unterbaues
Viti, seeger e spine cilindriche per il fissaggio di pattini e perni /
Screws, seegers and parallel pins for fastening of sliding
pads and pins
/ Schrauben, Seeger und Passstifte Für die Befestigung von Gleitschnitten und Bolzen
Viti fissaggio supporti comandi e serbatoio /
Controls and tank support screws
/
Befestiigungsschrauben der Steuerungen und des Behälters
Viti fissaggio cilindri di rotazione /
Rotation cylinders fixing screws
/ Befestigungsschrauben der Schwenkzylinder
Viti fissaggio argano /
Winch fixing screws
/ Befestiigungsschrauben der Winde
Arresto gru /
Crane stop operation
/ Kranstop Funktion
Dispositivi di sicurezza /
Safety devices
/ Sicherheitsvorrichtungen
Usura pattini /
Sliding pads wear
/ Gleitschlittenverschleiss
Verifica integrità targhe adesive /
Stickers check
/ Kontrolle der Aufkleber
Verifica elementi di ripresa gioco /
Adjusting elements check (plates and shims)
/
Kontrolle der Spiele (Unterlegscheiben und Abstandhalter)
Saldature visibili / Visible welds / Sichbare Schweissenverbindungen
Cromatura steli cilindri /
Chrome plated cylinder rods
/ Verchromte Zyliderschafte
Giochi delle cerniere /
Hinge play
/ Kontrolle der Scharnierspielen
Stato generale della gru /
General crane conditions
/ Allgemeine Sichtkontrolle des Krans
Ingrassaggio sfili e bronzine /
extensions and bushes greasing
/ Schmierung der Ausschübe und der Buchsen
Taratura valvole cilindri /
Cylinders valves setting
/ Eichung der Zylinderventile
Taratura valvole parziali distrubutore
/ Main valve partial valves setting
/ Eichung der Partialventile des Steuerventils
Controllo argano e accessori /
Winch and accessories check
/ Winde- und Zubehörkontrolle
Legenda /
Legend
/ Zeichenerklärung
Controllo visivo
Visual check
Sichtkontrolle
Controllo serraggio
Tightening check
Anzugskontrolle
Sostituzione
Change
Wechsel
Cambio olio
Oil change
Ölwechsel
Lubrificazione
Lubrication
Schmieung
Lubrificazione spray fune
Rope lubrication spray
Seilschmierung Spray
Taratura
Setting
Eichung
Test funzionale
Operating test
Funktiontest
Eseguire la manutenzione prescritta nel manuale specifico
Carry out the maintenance operations as indicated in the specific manual
Die vom Fachhandbuch vorgeschriebene Wartung ausführen
Содержание Amco Veba 946
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 62: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 129: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 138: ...D 1 946 950 D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 195: ...D 58 D 1 16 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 1 16 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 1 16 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 196: ......