HYTROL ProSort MRT Скачать руководство пользователя страница 22

RESOLVIENDO PROBLEMAS DE TRANSMISION

prOblema

CaUsa

sOlUCIOn

el transportador no arranca 

o  el  motor  se  detiene 

frecuentemente .

 

1)  el motor está sobrecargado .

2)  el motor pasa demasiada corriente .

1)  revise si hay sobrecarga del transportador .

2)  revise los circuitos e interruptores de protección y sobrecarga, y  cámbielos si es necesario .

desgaste  excesivo  de  la 

cadena motriz .

1)  la cadena está floja .

1)  tensione la cadena .

2)  revise el tensionador neumático (ver abajo) .

Funcionamiento  muy  rui-

doso .

1)  rodamientos defectuosos .

1)  reemplace los rodamientos .

motor  o  reductor  recalen-

tado .

1)  transportador está sobrecargado .

2)  bajo voltaje al motor .

3)  bajo nivel de lubricante en reductor .

1)  revise la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado .

2)  Haga un chequeo por un electricista y corrija si es necesario .

3)  Vuelva a lubricar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante .  

la  banda  no  se  mueve, 

pero el motor corre .

1)  el transportador está sobrecargado .

2)  la banda está floja .

3)  el revestimiento de la polea motriz esta gastada .

4)   banda desgastada . 

5)   no hay suficiente tensión .

1)  revise la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado .

2)  Use tensores de banda para apretar la banda .  revise el tensionador neumático 

(ver abajo) .

3)  reemplace la polea y apriete la banda .

4)  reemplace y tensione la banda .

5)  adicione otro tensionador al transportador .

RESOLVIENDO PROBLEMAS DE LA TRANSFERENCIA DE RODILLOS

prOblema

CaUsa

sOlUCIOn

la transferencia es inoper-

able 

1) no hay presión de aire a los cilindros

2) el solenoide está defectuoso

3) no hay señal al solenoide o motor

1) restricted or broken air line

2) replace air solenoid

3) Have electrician check and correct as necessary

los  rodillos  de  transferen-

cia no giran bajo las condi-

ciones de carga

1) la transferencia esta sobrecargada

2)  Flujo  de  paquetes  obstruido  por  una  guarda  lateral  u 

otro objeto

3) la banda de la transferencia esta floja

4) el trantorque está suelto

1) revise la capacidad de la transferencia y reduzca la carga al nivel recomendado

2) libere la obstrucción

3) ajuste la tensión de la banda de transferencia

4)  ajuste el trantorque a 1500 pulgadas/libra .

la transferencia no desvía 

el producto

1) la transferencia esta muy baja

2) el temporizador esta muy bajo

1) ajuste la altura de la transferencia

2) Haga un chequeo por un electricista y corrija si es necesario .

• Resolviendo Promblemas

22

Содержание ProSort MRT

Страница 1: ...Y Model ProSort MRT Manual de Instalaci n y Mantenimiento con Informaci n sobre Seguridad y Lista de Refacciones LAS REFACCIONES RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS IMPORTANT DO NOT DESTROY COPYRIGHT 200...

Страница 2: ...vided with recommended spare parts highlighted in gray Important safety information is also provided throughout the manual For safety to personnel and for proper operation of your conveyor it is recom...

Страница 3: ...ecifically designed for carrying personnel Under no circumstances shall any person ride on any element of a vertical conveyor E Personnel working on or near a conveyor shall be instructed as to the lo...

Страница 4: ...ine primary direction of product flow Figure 4A indicates the preferred flow as related to the drive 2 Refer to Match Mark numbers on ends of conveyor sections Figure 4A Position them in this sequence...

Страница 5: ...ST TO DESIRED ELEVATION AJUSTE A LA ELEVACION DESEADA INTERMEDIATE SECTION SECCION INTERMEDIA STATIONARY IDLER RODILLO ESTACIONARIO PIVOTING IDLER RODILLO PIVOTE PNEUMATIC TAKE UP TENSIONADOR NEUM TIC...

Страница 6: ...ency stop devices shall be easily identifiable in the imme diate vicinity of such locations unless guarded by location position or guards Where the design function and operation of such conveyor clear...

Страница 7: ...onnector via the Extension Cable The T Connector is used as a power drop for each Variable Frequency Drive and motor See Fig 7C 7D Male Single End HyPower Cable This cable will come pre wired to each...

Страница 8: ...ary Drive belt wears exces sively 1 Belt is too loose 1 Tighten belt 2 Check pneumatic take up see below Loud popping or grind ing noise 1 Defective bearing 1 Replace bearing Motor or reducer over hea...

Страница 9: ...in Plastic Brass Union Tee 1 2 in Plastic 1 2 in Plastic Plug in Reducer 3 8 in Plastic 1 2 in Push in Plastic Plug 1 4 in OD Push in Type Plastic Plug 3 8 in OD Push in Type 11 12 13 14 15 094 190 09...

Страница 10: ...Y ASSEMBLY SPECIFY BR 4 in DIA PULLEY ASSEMBLY SPECIFY BR BEARING SPACER 4 BOLT TORQUE ARM 6 7 8 PT 083789 R PT 083789 L 090 262 PT 085857 PT 126301 R TORQUE ARM RIGHT HAND TORQUE ARM LEFT HAND POP OU...

Страница 11: ...MENT SPECIFY BR CYLINDER MOUNTING CHANNEL WELDMENT SPECIFY BR IDLER PLATE 6 7 8 PT 032637 PT 088414 PT 032639 PT 032715 SIDE GUARD TALL FOR PNEUMATIC TAKE UP SPECIFY BR x 8 FOR PNEUMATIC TAKE UP DRIVE...

Страница 12: ...BR x 8 Tail Idler Weldment Specify BR x 8 Brace Channel Weldment Discharge End Specify BR x 8 Side Channel 6 1 2 in High Specify Length Belt Guard 6 7 8 9 10 PT 088292 B 03191 B 18590 B 20760 024 157...

Страница 13: ...SPECIFY BR BASE CHANNEL WELDMENT SPECIFY BR VULCANIZED 138 ROLLER ASSEMBLY 17 1 8 in BR SPACER PLATE SPECIFY BR TRANSFER ROLLER GUARD 17 in LONG 6 7 8 9 10 PT 086818 PT 086833 PT 087017 024 15502 040...

Страница 14: ...112587 L PT 112611 B 17611 010 351 DIVERTER SUPPORT ANGLE LH 15 in BR DIVERTER SUPPORT ANGLE LH 18 27 in BR BOTTOM GUARD SPECIFY BR DRIVE SHAFT FULL KEYWAY SPECIFY BR TAPPED BASE PILLOW BLOCK 7 8 9 1...

Страница 15: ...Cable 1 Meter Double Ended HyPower Extension Cable 2 Meter 4 5 6 941 430303 941 430306 941 430200 941 430101 941 430001 Double Ended HyPower Extension Cable 3 Meter Double Ended HyPower Extension Cab...

Страница 16: ...derrames guardas laterales e inferiores Esto si el producto puede caerse del transportador y as mantener al personal fuera de peligro ESPACIO LIBRE SUPERIOR Cuandolostransportadoressoninstaladossobrep...

Страница 17: ...to S lo el personal capacitado que conoce de los peligros de un transportador en movimiento puede realizar la lubricaci n Guardas de seguridad Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en...

Страница 18: ...a colocar todos los guardias antes de operar TAKE UP IDLER RODILLO TENSOR WINDOW GUARD GUARDA DE VENTANA PNEUMATIC CYLINDER CILINDRO NEUM TICO PIVOTING TAKE UP TENSIONADOR PIVOTE PHOTO EYE REFLECTOR...

Страница 19: ...Instituto de Est ndares Americanos ESTACIONES DE CONTROL A Las estaciones de control deber n estar ordenadas y ubicadas en lugares donde el funcionamiento del equipo sea visible y deber n estar clara...

Страница 20: ...encias a 230 voltios o seis transferencias a 460 voltios La distancia m xima de cualquier motor a la caja de desconexi n es de 50 pies Para distancias mayores que 50 pies se requiere una l nea adicion...

Страница 21: ...de la transferencia puede ahora ser ajustada apropiadamente al levantar o bajar el canal de montaje del cilindro Afloje los tornillos de 3 8 sosteniendo el canal de montaje del cilindro Ajuste utiliza...

Страница 22: ...e la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado 2 Use tensores de banda para apretar la banda Revise el tensionador neum tico ver abajo 3 Reemplace la polea y apriete la banda...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...heck All loose bolts etc tightened Revision General Tornillos sueltos etc Transfer Transferir Check Noise Revisar el Ruido Check Transfer Drive Rollers Comprobar Rodillos de Accionamiento de Transfere...

Отзывы: