background image

DECLARATION OF CONFORMITY

• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • 

Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • 

Överensstämmelseförsäkran • • Overensstemmelseserklæring • Konformitetserklæring • 

• Selvitysvaatimustenmukaisuudesta •

Equipment Type

 • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • 

Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • 

Probe Thermometer

 

Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi:

Model

 • Modèle • Modell • Modello • Modelo:

J242

Year of Manufacture

 • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr •

Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår • 
Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:

Application of Council Directives(s)

 • Toepassing van Europese Richtlijn(en) • 

Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • 
Applicazione delle Direttive: • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • 
Aplicação de directiva(s) do Conselho • Tillämpning av rådets direktiv • 
Gennemførelse af Rådets Direktiv(er) af • Applisering av kommuneforskrift(er) • 
Neuvoston direktiivi(e)n soveltaminen:

 

Standards

 • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estándares • 

 

Normas • Normer • Standarder • Standardit:

 

Producers Name

 • Naam fabrikant • Nom du prodocteur • Name des Herstellers •

Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante • 

HYGIPLAS

Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:

Producers Address

 • Adres fabrikant • Adresse du prodocteur • 

Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • 
Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse • 
Produsentens adresse • Valmistajan osoite:

 

Serial Number

 • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer • 

Numero di serie • Número de serie • Número serial • Sarjanumero:

Calibrated by

 • Gekalibreerd door • Étalonné par • Kalibriert von • Tarato da • 

Calibrado por • Calibrado por • Kalibrerad av • Kalibreret af • Kalibrert ved • 
Kalibroitu • 

Date

 • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä:

I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de 

bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) 

und Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y 

estándar(es) arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) 

Directiva(s) e Norma(s). 
Jag, den undertecknande, betygar härmed att ovan specificerade enhet överrensstämmer med ovan direktiv och norm(er). 
Jeg, undertegnede, erklærer hermed at udstyret, der er specificeret ovenfor opfylder de ovenstående direktive(r) og 

standard(er).
Jeg, undertegnede, erklærer herved at utstyret som er spesifisert ovenfor er i overensstemmelse med ovennevnte 

forskrift(er) og standard(er).
Minä allekirjoittanut vakuutan täten, että yllä mainittu laite noudattaa yllä olevaa(olevia) direktiiviä(direktiivejä) ja 

standardia(standardeja). 

Date

 • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data • Dato • Päivämäärä:

27/03/2008

Signature

 • Handtekening • Signature • Unterschrift •

Firma • Firma • Assinatura • Underskrift • Allekirjoitus:

Full Name

 • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • 

Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso • 

Richard Cromwell

Fullständigt namn • Fulde navn • Fullstendig navn • Täydellinen nimi: 

Position

 • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função • 

Marketing Director

Befattning • Stilling • Asema:

-40ºC/-40ºF

0.0ºC/+32.0ºF

+100.0ºC/212.0ºF

+190.0ºC/190.0ºF

EMC Directive 2004/108/
EEC

 

EMC Directive 89/

336/EEC RL 2002/95/EC

EN 55022:2006, 

EN 61000-6-

3:2001+A11:2004, 

EN 61000-6-1:2001, 

EN61000-6-3, EN55022, 

EN61000-6-1, 

IEC61000-4-2, 

IEC 61000-4-3

Fourth Way
Avonmouth

BS11 8TB

 

United Kingdom

Содержание J242

Страница 1: ...g Termometro con sonda tascabile Manuale di istruzioni Term metro de bolsillo de sonda rotatoria Manual de instrucciones Term metro de Bolso com Sensor Rotativo Manual de instru es Ficktermometer med...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UK NL FR DE IT ES PT S DK N FIN...

Страница 3: ...ashes and the minimum temperature taken displays on the screen 3 Press the button again to resume normal operation Low Battery Warning Replace the battery when the low battery icon appears on the disp...

Страница 4: ...et scherm weergegeven 3 Druk opnieuw op de knop om de normale werking te hervatten Batterij Laag waarschuwing Vervang de batterij wanneer het batterij laag icoontje op het display verschijnt Technisch...

Страница 5: ...repasser au mode de fonctionnement normal T moin d puisement de la pile Changez la pile quand l ic ne d puisement de la pile s affiche l cran Sp cifications techniques D pannage Si l appareil pr sent...

Страница 6: ...ermometer zum normalen Betriebsmodus zur ck Batteriestandsanzeige Wenn das Batteriestandssymbol eingeblendet wird muss die Batterie ausgewechselt werden Technische Spezifikationen St rungssuche Wenn d...

Страница 7: ...e visualizzata sul display 3 Premere di nuovo il pulsante per ritornare alla normale modalit di funzionamento del termometro Avviso di livello basso batteria Sostituire la batteria quando l icona di l...

Страница 8: ...o el bot n para reanudar el funcionamiento normal Advertencia de pila baja Sustituya la pila cuando aparece el icono de pila en el visualizador Especificaciones T cnicas Resoluci n de problemas Si el...

Страница 9: ...ar o funcionamento normal Aviso de Bateria Fraca Substitua as pilhas quando o cone de bateria fraca aparecer no visor Especifica es t cnicas Resolu o de problemas Se o aparelho deixar de funcionar cor...

Страница 10: ...rmen 3 Tryck p knappen igen n r du vill terg till normal anv ndning L g batterivarning Byt ut batteriet n r ikonen f r l gt batteri visas p sk rmen Tekniska specifikationer Fels kning Tryck och h ll d...

Страница 11: ...Udskift batteriet n r ikonen Lav Batteristr m vises p displayet Tekniske specifikationer Fejlfinding Hvis udstyret holder op med at fungere ordentligt skal De trykke p RESET knappen med et spidst ins...

Страница 12: ...batteri Skift ut batteriet n r lavt batteriikon vise p displayet Tekniske spesifikasjoner Feils king Hvis apparatet stopper fungere korrekt trykk og hold p NULLSTILLING knappen plassert bak p termome...

Страница 13: ...leen jatkaaksesi normaalia k ytt Heikon pariston varoitus Vaihda paristo uuteen kun heikon pariston kuvake ilmestyy n ytt n Tekniset tiedot Vianetsint Jos laite alkaa toimia virheellisesti paina punai...

Страница 14: ...ersigned hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive s and Standard s Ik de ondergetekende verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeur...

Страница 15: ...Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen r Notas Note Noteringar Merknader Bem rkninger Huomautukset...

Страница 16: ...J242_ML_CUSTOM_v2...

Отзывы: