background image

68

69

4.5. Electric data

Check the motor specifications plate.

4.6. Maximum number of start-ups per hour

In order to prevent damages on the electric motor it should not be turned on and off 
very frequently.  When the pump is turned on and off frequently, the control system 
must be revised and adjusted to decrease the number of ON/OFF cycles to an 
acceptable level. Likewise, the installation should also be checked.
The following table shows the number of start-ups allowed per hour for motors 
supplied by Hydroo.

  Motor 

  power[kW]

0,37 – 

3,0

4,0 – 7,5 11,0 – 15,0

18,5 – 

22,0

30,0 – 

37,0

  45,0

   55,0

  110,0

  ON/OFF cycles

  per hour

60

40

30

24

16

8

4

3

4.7. Dimensions and weights

The pump dimensions and weights are shown in APPENDIX B. 

4.8. Noise level

Noise level produced by the motors is indicated in the following table.

50Hz (2 poles)

Motor [kW]

LpA [dB(A)]

LWA [dB(A)]

0,37 – 0,55 

(single phase)

64

75

0,75 – 1,1 

(single phase)

64

75

1,5 – 2,2

(single phase)

67

78

Figure 7: 
Minimum flow

4.4. Minimum flow

Due to risk of overheating, the pump must not be used below the minimum 
recommende flow rate.

Figure 7 shows the minimum flow rate as a percentage of the nominal flow rate 
depending on the liquid temperature.

 ATTENTION: 

 

The pump must never operate while the downstream valve is closed.

Содержание VDROO Series

Страница 1: ... centrifugal pump Pompe centrifuge verticale multi étages Mehrstufige vertikale Kreiselpumpe ES EN FR DE Manual de instrucciones de instalación y operación Installation Operation and Maintenance Manual Manuel d instructions d installation et de fonctionnement Installations und Betriebsanweisungen ...

Страница 2: ...ONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD 5 1 INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD 6 1 1 Introducción 6 1 2 Desechado del embalaje y el producto 7 1 3 Garantía 7 1 4 Piezas de recambio 7 2 MANIPULACIÓN 8 2 1 Examinar la entrega 8 2 2 Directrices para el transporte 8 2 3 Pautas de almacenamiento 9 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10 3 1 Diseño de la bomba 10 3 2 Condiciones de operación 11 3 3 Aplicaciones 11 3 4 Denominación ...

Страница 3: ...d antes de manipular el producto Se publican con el fin de prevenir estos riesgos Accidentes personales y problemas de salud Daños al producto y al sistema Funcionamiento defectuoso del producto La siguiente simbología junto a un párrafo indica la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondientes PELIGRO La no advertencia de esta prescripción comporta un r...

Страница 4: ...do la suficiente formación de un profesional Es necesario tener cuidado con los niños para asegurarse de que no juegan con o alrededor del producto 1 2 Desechado del embalaje y el producto Este producto o partes de él deben ser desechados de una manera ambientalmente racional 1 Utilice el servicio de recogida de residuos pública o privada 2 Si no es posible contacte con los servicios de Hydroo 1 3...

Страница 5: ...2 Directrices para el transporte Precauciones PELIGRO Respete las normativas de prevención de accidentes en vigor Riesgo de aplastamiento La unidad y los componentes pueden ser pesados Utilice los métodos de elevación adecuados y utilice calzado con punta de acero en todo momento Compruebe el peso bruto indicado en el paquete para seleccionar el equipo de elevación adecuado Posición y ajuste Cuand...

Страница 6: ...3 pulg VF VX VN VD 32 42 65 85 Diámetro nominal 22 mm 0 87 pulg VF VX VN VD 120 150 Diámetro nominal 32 mm 1 26 pulg VF VX VN VD 200 Diámetro nominal 36 mm 1 42 pulg Pies de bomba Las bombas VDROO pueden ir equipadas con los siguientes pies diferenciados entre ellos principalmente por la conexión de la aspiración e impulsión Conexión de brida redonda Conexión de tubería ranurada Victaulic Conexión...

Страница 7: ...ás potente Si el líquido bombeado está tratado químicamente por ejemple suavizado desionizado desmineralizado etc Si la bomba se va a instalar horizontalmente solo a partir de la bomba VDROO 32 y superiores debe solicitarse una versión especial con soportes para la correcta instalación Cualquier situación que sea diferente a las descritas y que esté relacionada con la naturaleza del líquido 3 4 De...

Страница 8: ...biente es superior a 40º C o la bomba está instalada a una altitud por encima de 1000 metros el motor no deberá trabajar al 100 de su carga debido al riesgo de sobrecalentamiento como se indica a la Figura 3 El sobrecalentamiento puede deberse a una temperatura ambiente excesiva o la baja densidad del aire la cual proporciona un reducido efecto de refrigeración En los casos en los que se superen t...

Страница 9: ...n de vapor en metros columna de agua En la Figura 5 se pueden obtener los valores de presión de vapor en función de la temperatura del l íquido Hs Margen de seguridad mínimo 0 5 mca Si el valor calculado de H es positivo la bomba podrá operar a una altura de aspiración máxima de H metros Si el valor calculado de H es negativo debera garantizarse una presión de entrada mínima de H metros de columna...

Страница 10: ...a de funcionamiento Model Max pressure bar VF VX VN 1 3 5 10 15 20 Flange cutting ferrule joint pipe thread 25 VF VX VN 1 3 5 10 Oval Flange 16 VF 32 10 1 32 80 16 VF 32 90 2 32 160 30 VX VN VD 32 30 VF 45 10 1 45 60 2 16 VF 45 60 45 90 25 VF 45 100 2 45 130 2 30 VX VN VD 45 10 1 45 90 25 VX VN VD 45 100 2 45 130 2 30 VF 65 10 1 65 50 2 16 VF 65 50 1 65 80 1 25 VF 90 10 1 90 40 2 16 VF 90 40 90 60...

Страница 11: ...de forma muy frecuente el sistema de control debe ser revisado y ajustado para hacer que los arranques y paradas disminuyan a un nivel aceptable Asimismo será necesario hacer un chequeo de la instalación En la siguiente tabla se muestra el número de arranques permitido por hora para los motores subministrados por Hydroo Potencia motor kW 0 37 3 0 4 0 7 5 11 0 15 0 18 5 22 0 30 0 37 0 45 0 55 0 110...

Страница 12: ... explosivos o químicamente agresivos Ejemplos de instalación incorrecta Ubicaciones peligrosas como atmósferas corrosivas o explosivas Ubicaciones en las que la temperatura del aire es muy alta o la ventilación es escasa Instalaciones en el exterior en las que no hay protección contra la lluvia o temperaturas de congelación 5 2 Instalación mecánica ATENCIÓN La bomba debe fijarse con pernos a una b...

Страница 13: ...aya de retirarse para su limpieza reparación o cambio 11 Proteger siempre la bomba contra flujo de retorno por medio de una válvula antirretorno válvula de pie 12 Instalar las tuberías de modo que no se creen bolsas de aire especialmente en el lado de aspiración de la bomba Figura 8 Incorrecto Correcto Aire Aire Aire Figura 8 Instalación correcta de las tuberías 13 Instalar una válvula de vacío ce...

Страница 14: ...on pernos para fijar el pie de la bomba como se puede observar en Figura 10 Una vez fijados los pernos podrá procederse a colocar la bomba en el cimiento Si es necesario el pie de la bomba se puede alinear usando calzos para que quede completamente horizontal Figura 9 Cimentación bomba en posición vertical 5 4 Cimentación Si se usan amortiguadores de la vibración deberán instalarse bajo los cimien...

Страница 15: ...lientan tanto como el líquido bombeado Figura 12 Bomba sobre una placa de material antivibraciones Figura 13 5 7 Pares de apriete La tabla siguiente muestra los pares de apriete recomendados para los pernos del pie de la bomba y las bridas Modelo Base N m Brida N m VF VX VN 1 40 50 60 VF VX VN 3 40 50 60 VF VX VN 5 40 50 60 VF VX VN 10 50 60 70 VF VX VN 15 50 60 70 VF VX VN 20 50 60 70 VF VX VN VD...

Страница 16: ...0 6 CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN La conexión eléctrica debe realizarla un electricista autorizado conforme las normativas locales El usuario deberá determinar si es necesario instalar un interruptor de parada de emergencia Los equipos de bombeo deben estar equipados siempre con los dispositivos de seguridad requeridos por la normativa EN 60204 1 así como los que se apliquen en el país en que la bom...

Страница 17: ... dispositivo adecuado Se recomienda usar los siguientes dispositivos en el lateral de aspiración de la bomba Al bombear el agua desde un sistema de agua use un interruptor de presión Al bombear el agua desde un tanque de almacenamiento o depósito use un interruptor flotante o sondas Si se usan relés térmicos se recomiendan los sensibles a los fallos de fase 6 3 Entrada de cable conexión atornillad...

Страница 18: ...l motor 6 6 Conexión trifásica 3 Motores de 60 Hz 0 37 1 1 kW 220 277 380 440 V Suministro eléctrico V Conexión en triángulo Conexión en estrella 50 Hz 220 240 380 415 380 415 660 690 60 Hz 220 277 390 4803 380 480 660 690 Figura 15 Esquema y placa de bornes conexión en triangulo 6 7 Conexión monofásica La conexión eléctrica de los motores monofásicos al igual que los trifásicos se realiza sobre l...

Страница 19: ...9 6 32 34 8 19 18 5 Δ 35 10 40 42 20 22 Δ 41 16 60 49 2 21 30 Δ 55 16 60 66 22 37 Δ 68 25 80 81 6 23 45 Δ 82 35 100 98 4 25 55 Δ 100 70 160 120 26 75 Δ 134 70 160 160 8 27 90 Δ 160 90 200 192 28 110 Δ 197 90 250 231 6 9 Funcionamiento con variador de frecuencia Todos los motores trifásicos subministrados por Hydroo pueden conectarse a un variador de frecuencia Se recomienda proteger todos los moto...

Страница 20: ...todos los controles para una operación normal Si la bomba está controlada por presión comprobar la presión de arranque y la de parada Comprobar el amperaje de carga máxima para asegurar que el motor no sobrepasa el valor máximo de corriente 7 2 Procedimiento de puesta en marcha Siga las siguientes instrucciones para una correcta puesta en marcha de la bomba 1 Cerrar la válvula de corte en el lado ...

Страница 21: ...de información relativa a la rutina de mantenimiento o el servicio Puede ser necesario un mantenimiento extraordinario para limpiar el extremo del líquido y o reemplazar piezas desgastadas 8 2 Colocación del motor eléctrico A continuación se describe el procedimiento a seguir para el acoplamiento del motor eléctrico con la bomba hidráulica 1 Retirar las protecciones de chapa metálica del acoplamie...

Страница 22: ...an el sello mecánico con el eje de la bomba 8 Levantar el eje de la bomba y colocar el separador calibrado debajo del collar del sello 9 Colocar el motor y apretar los tornillos que fijan el motor 10 Fijar el acoplamiento de manera que quede el mismo espacio libre por los dos lados motor y parte hidráulica 11 Retirar el separador calibrado 12 Colocar las protecciones de chapa metálica del acoplami...

Страница 23: ...pero la bomba no funciona a Contactos del arrancador no hacen buen contacto o la bobina es defectuosa a Cambiar el arrancador del motor b Circuito de control defectuoso b Revisar el circuito de control 5 El fluido bombeado no fluye constantemente a Tubería de succión demasiado pequeña a Alargar tubería de admisión b No hay suficiente agua en la aspiración de la bomba b Mejorar sistema y aumentar e...

Страница 24: ...ltura de impulsión del dispositivo con la altura de impulsión de la bomba es muy baja d Mejorar sistema o escoger otro modelo de bomba e Bomba mecánicamente bloqueada e Revisar y reparar bomba 11 AVISO IMPORTANTE Los clientes no serán notificados en caso de actualización del presente manual pero constará actualizado a la web del fabricante La bomba contará con un año de garantía bajo funcionamient...

Страница 25: ...49 HYDROO Pump Industries SL VDROO Vertical multistage centrifugal pump Installation Operation and Maintenance Manual EN ...

Страница 26: ...CURITY 54 1 1 Introduction 54 1 2 Disposal of packaging and product 55 1 3 Warranty 55 1 4 Spare parts 55 2 HANDLING 56 2 1 Check on reception 56 2 2 Guidelines for transport 56 2 3 Storage instructions 57 3 PRODUCT DESCRIPTION 58 3 1 Pump design 58 3 2 Operating conditions 59 3 3 Applications 59 3 4 Denomination 61 3 5 Specifications plate 62 4 TECHNICAL CHARACTERISTICS 63 4 1 Room temperature an...

Страница 27: ...duct They have been published in order to prevent the following hazards Personal accidents and health problems Damage to the product and or the system Product malfunction The following symbols next to a paragraph indicate the possibility of danger as a result of failure to observe the prescriptions DANGER Failing to follow these instructions may cause a serious personal injury or death hazard by e...

Страница 28: ...rate this product unless they are supervised or have been properly trained by qualified personnel Children must be supervised to ensure that they do not play on or around the product 1 2 Disposal of packaging and product This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound manner 1 Use public or private waste disposal services 2 If not available contact Hydroo 1 3 Warranty F...

Страница 29: ...utor 2 2 Guidelines for transport Precautions DANGER Follow the safety regulations in force Crush hazard The unit and its components can be heavy Use the right lifting means and steel toe safety shoes in every moment Check the gross net weight indicated on the package and select the adequate lifting equipment Position and adjustment When lifting the pump with the entire motor you must observe the ...

Страница 30: ... VF VX VN 1 3 5 Nominal diameter 12 mm 0 47 in VF VX VN 10 15 20 Nominal diameter 16 mm 0 63 in VF VX VN VD 32 42 65 85 Nominal diameter 22 mm 0 87 in VF VX VN VD 120 150 Nominal diameter 32 mm 1 26 in VF VX VN VD 200 Nominal diameter 36 mm 1 42 in Pump bases VDROO pumps can be fitted with the following bases Their differences lay mainly in their suction and pressure connection type APPENDIX B con...

Страница 31: ... necessary When the pumping liquid has been chemically treated for instance smoothened densified etc When the pump is to be installed horizontally only for model VDROO 32 and above a special version fitted with specific brackets for its correct installation should be ordered In any other situation other than the above described and related to the nature of the liquid 3 4 Designation VF VX VN 1 3 5...

Страница 32: ... temperature is over 40ºC or the pump has been installed over 1000 meters altitude the motor should not operate at full capacity since there is a risk of overheating as indicated in Figure 3 Overheating may be caused by excessive room temperature or low air density with insufficient refrigeration capacity In those cases where both room temperature and altitude are surpassed correction factors must...

Страница 33: ... according to the liquid temperature Hs Safety margin minimum 0 5 mcwa If H value is positive the pump can operate at a maximum suction of H meters If H value is negative a minimum supply pressure of H meters column of water must be guaranteed The pressure while in operation depends on the value calculated for H 4 3 Maximum pressures Maximum supply pressure and maximum operating pressure can be se...

Страница 34: ...VF VX VN 1 3 5 10 15 20 Flange cutting ferrule joint pipe thread 25 VF VX VN 1 3 5 10 Oval Flange 16 VF 32 10 1 32 80 16 VF 32 90 2 32 160 30 VX VN VD 32 30 VF 45 10 1 45 60 2 16 VF 45 60 45 90 25 VF 45 100 2 45 130 2 30 VX VN VD 45 10 1 45 90 25 VX VN VD 45 100 2 45 130 2 30 VF 65 10 1 65 50 2 16 VF 65 50 1 65 80 1 25 VF 90 10 1 90 40 2 16 VF 90 40 90 60 25 VF VN VD 65 90 25 VF VX VN VD 125 150 2...

Страница 35: ... 0 37 3 0 4 0 7 5 11 0 15 0 18 5 22 0 30 0 37 0 45 0 55 0 110 0 ON OFF cycles per hour 60 40 30 24 16 8 4 3 4 7 Dimensions and weights The pump dimensions and weights are shown in APPENDIX B 4 8 Noise level Noise level produced by the motors is indicated in the following table 50Hz 2 poles Motor kW LpA dB A LWA dB A 0 37 0 55 single phase 64 75 0 75 1 1 single phase 64 75 1 5 2 2 single phase 67 7...

Страница 36: ...llation are Dangerous sites such as corrosive or explosive atmospheres Locations with very high temperature or scarce ventilation Outdoor installation without rain or freeze protection 5 2 Mechanical installation ATTENTION The pump must be fixed to a flat and solid horizontal stand by means of bolts through the holes in the pump base plate In order to avoid damages install the pump according to th...

Страница 37: ...n return valve foot valve to protect the pump against backflow 12 Install the pipes so that no air bubbles are formed particularly at the suction end of the pump Figure 8 Wrong Correct Aire Aire Aire Figure 8 Correct installation of the pipes 13 You should install a vacuum valve near the pump if the installation meets one of the following characteristics The downstream pipe is inclined downwards T...

Страница 38: ... the pump As shown in Figure 10 the stand must be fitted with bolts to secure the pump Once the bolts have been installed you may proceed to place the pump on the stand If necessary the pump base plate can be aligned by means of wedges to level the stand Figure 10 Bolt in foundation stand 5 4 Vibration damping When dampers are to be used they should be installed under the foundation stand For pump...

Страница 39: ...lange N m VF VX VN 1 40 50 60 VF VX VN 3 40 50 60 VF VX VN 5 40 50 60 VF VX VN 10 50 60 70 VF VX VN 15 50 60 70 VF VX VN 20 50 60 70 VF VX VN VD 42 70 70 80 VF VX VN VD 45 70 70 80 VF VX VN VD 85 70 70 80 VF VX VN VD 90 70 70 80 VF VX VN VD 125 70 70 80 VF VX VN VD 150 70 70 80 VF VX VN VD 210 70 70 80 5 8 Flange forces and torques The following table shows flanges bolt maximum allowable forces an...

Страница 40: ... the following requirements are met Electric wires are protected against high temperature vibration and impact The power source is fitted with the following Short circuit protection circuit breaker High sensitivity residual current device 30 mA to offer additional protection against electric shock Main switch with a contact surface of at least 3 mm Flange DN mm Model Force N Torque N m Fx Fy Fz Mx...

Страница 41: ...ction side of the pump Use a pressure switch when pumping water from a water system Use a floating switch or probes when pumping water from a tank or deposit When using thermal relays phase failure sensitive thermal relays are recommended 6 3 Wire connections screwed connection The following table shows the number and size of lead connections on the connection box of the pump motor 6 4 Position of...

Страница 42: ...the two ends of motor s power leads 6 6 Three phase connection 3 60 Hz 0 37 1 1 kW motors 220 277 380 440 V Power supply V Delta connection Star connection 50 Hz 220 240 380 415 380 415 660 690 60 Hz 220 277 390 4803 380 480 660 690 Figure 15 Diagram for delta connection 6 7 Single phase connection The electric connections of single phase motors like those for three phase motors are done on the mo...

Страница 43: ...8 17 11 Δ 21 4 25 25 2 18 15 Δ 29 6 32 34 8 19 18 5 Δ 35 10 40 42 20 22 Δ 41 16 60 49 2 21 30 Δ 55 16 60 66 22 37 Δ 68 25 80 81 6 23 45 Δ 82 35 100 98 4 25 55 Δ 100 70 160 120 26 75 Δ 134 70 160 160 8 27 90 Δ 160 90 200 192 28 110 Δ 197 90 250 231 6 9 Operating with variable frequency drive All three phase motors supplied by Hydroo can be connected to a variable frequency drive All motors working ...

Страница 44: ... suction pipe must be fully opened and the pressure pipes must be slowly opened after the pump start up Check the operation pressure if a pressure gauge has been installed Check all controls for normal operation If the pump is controlled by pressure check the starting and stopping pressure set values Check current maximum value to avoid motor current overload 7 2 Start up procedure Follow these in...

Страница 45: ...g the electrical motor The procedure to couple the electrical motor to the pump is described below 1 Remove the metallic coupling guards 2 Loosen the coupling bolts Make sure the pump shaft is firmly secured by the shaft seal and rotates without friction 3 Put the motor into place and tighten the bolts that hold the motor into place 4 Hold the mechanical coupling in position so that there is the s...

Страница 46: ...or 10 Position the mechanical coupling so that that there is the same gap on all the sides motor and hydraulic part 11 Remove the filler gauge 12 Place the metallic coupling guards and secure it by means of the side screws 9 FREEZE PROTECTION ATTENTION Pumps which are not in use during freezing periods should be drained to avoid damage Drain the pump by loosening the vent screw in the pump head an...

Страница 47: ...circuit breaker has not tripped but the pump does not run a Motor protective circuit breaker does not do contact or motor winding is defective a Replace the motor protective circuit breaker b Defective control circuit b Check the control circuit 5 The pumped fluid does not flow regularly a Suction pipe too small a Lengthen intake pipe b Not enough water at the suction inlet b Improve system and in...

Страница 48: ...he system and the impulsion head of the pump is very low d Improve the system or choose another pump model e Pump mechanically blocked e Check and repair the pump 11 IMPORTANT NOTICE Clients will not be notified when this manual is upgraded but they will be able to download it from Hydroo s website Pumps are covered by one year guarantee under normal operating conditions Wearable parts are not cov...

Страница 49: ...97 HYDROO Pump Industries SL VDROO Pompe centrifuge verticale multi étages Manuel d instructions d installation et de fonctionnement FR ...

Страница 50: ... SÉCURITÉ 102 1 1 Introduction 102 1 2 Recyclage de l emballage et du produit 103 1 3 Garantie 103 1 4 Pièces de rechange 103 2 MANIPULATION 104 2 1 Examiner la livraison 104 2 2 Lignes directrices pour le transport 104 2 3 Instructions de stockage 105 3 DESCRIPTION DU PRODUIT 106 3 1 Conception de la pompe 106 3 2 Conditions de fonctionnement 107 3 3 Utilisations 107 3 4 Dénomination 109 3 5 Plaq...

Страница 51: ...nt de manipuler le produit Elles sont publiées afin de prévenir les risques suivants Accidents personnels et problèmes de santé Dommages causés au produit et au système Fonctionnement défectueux du produit La légende suivante à côté d un paragraphe indique la possibilité de danger dû au non respect des prescriptions correspondantes DANGER Le non respect de cette prescription comporte un risque d é...

Страница 52: ...ion suffisante de la part d un professionnel Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec ou autour du produit 1 2 Recyclage de l emballage et du produit Ce produit ainsi que ses parties doivent être recyclés d une manière écologiquement rationnelle 1 Utilisez le service de collecte de déchets public ou privé 2 Si cela n est pas possible veuillez contacter l...

Страница 53: ...pas correctement 2 2 Lignes directrices pour le transport Précautions DANGER Respecter les normes de prévention des accidents en vigueur Risque d écrasement L unité et ses composants peuvent être lourds Utilisez les méthodes de levage appropriées et utilisez à tout moment des chaussures avec une tête en acier Vérifiez le poids brut indiqué dans le colis pour choisir le matériel de levage approprié...

Страница 54: ...2 42 65 85 Diamètre nominal de 22 mm 0 87 pouces VF VX VN VD 120 150 Diamètre nominal de 32 mm 1 26 pouces VF VX VN VD 200 Diamètre nominal de 36 mm 1 42 pouces Bases de pompe Les pompes VDROO peuvent être équipées des bases suivantes différenciées entre eux principalement par la connexion de l aspiration et de l impulsion Connexion de bride ronde Connexion de tuyauterie striée Victaulic Connexion...

Страница 55: ... l eau avec du glycol il peut être nécessaire d utiliser un moteur plus puissant Si le liquide pompé est traité chimiquement adoucissement désionisation déminéralisation etc Si la pompe va être installée horizontalement uniquement à partir de la pompe VFROO 32 et supérieures il convient de demander une version spéciale avec des supports pour que l installation soit correcte Toute situation différe...

Страница 56: ... pompe est installée à une altitude au dessus de 1000 mètres le moteur ne doit pas travailler à 100 de sa charge en raison du risque de surchauffe comme indiqué à la Figure 3 La surchauffe peut être due à une température ambiante excessive ou à la faible densité de l air qui freine l effet de refroidissement Dans les cas où la température maximale et l altitude maximale sont dépassées les facteurs...

Страница 57: ...ge de sécurité minimum 0 5 mca Si la valeur calculée de H est positif la pompe pourra fonctionner à une hauteur d aspiration maximale de H mètres Si la valeur calculée de H est négative il faudra garantir une pression d entrée minimale de H mètres de colonne d eau La pression pendant le fonctionnement doit être équivalente à la valeur calculée de H 4 3 Pressions maximales La pression maximale d en...

Страница 58: ...imale de fonctionnement Model Max pressure bar VF VX VN 1 3 5 10 15 20 Flange cutting ferrule joint pipe thread 25 VF VX VN 1 3 5 10 Oval Flange 16 VF 32 10 1 32 80 16 VF 32 90 2 32 160 30 VX VN VD 32 30 VF 45 10 1 45 60 2 16 VF 45 60 45 90 25 VF 45 100 2 45 130 2 30 VX VN VD 45 10 1 45 90 25 VX VN VD 45 100 2 45 130 2 30 VF 65 10 1 65 50 2 16 VF 65 50 1 65 80 1 25 VF 90 10 1 90 40 2 16 VF 90 40 9...

Страница 59: ...n de réduire les démarrages et arrêts à un niveau acceptable Il sera également nécessaire de faire une vérification de l installation Le nombre de démarrages autorisé par heure pour les moteurs fournis par Hydroo est indiqué dans le tableau suivant Puissance moteur kW 0 37 3 0 4 0 7 5 11 0 15 0 18 5 22 0 30 0 37 0 45 0 55 0 110 0 Démarrages par heure 60 40 30 24 16 8 4 3 4 7 Dimensions et poids Le...

Страница 60: ...les explosifs ou chimiquement agressifs Exemples d installations incorrectes Emplacements dangereux tels que les atmosphères corrosives ou explosives Emplacements où la température de l air est très élevée ou bien la ventilation est faible Installations à l extérieur sans protection contre la pluie ou les températures pouvant causer le gel 5 2 Installation mécanique ATTENTION La pompe doit être fi...

Страница 61: ... au cas où la pompe doit être retirée pour nettoyage réparation ou changement 11 Protéger en permanence la pompe contre les flux de retour au moyen d une valve anti retour valve de base 12 Installer les tuyaux de manière à ne pas créer des poches d air en particulier du côté d aspiration de la pompe Figure 8 Wrong Correct Aire Aire Aire Figure 8 Installation correcte des tuyaux 13 Installer une so...

Страница 62: ...er la base de la pompe comme on peut le constater sur la Figure 10 Une fois les boulons fixés la pompe peut être placée sur le ciment Si nécessaire la base de la pompe peut être alignée en utilisant des cales pour qu elle soit complètement horizontale Figure 10 Boulon dans le ciment 5 4 Amortissement des vibrations Si l on utilise des amortisseurs de vibrations ils doivent être installés sous les ...

Страница 63: ...N m VF VX VN 1 40 50 60 VF VX VN 3 40 50 60 VF VX VN 5 40 50 60 VF VX VN 10 50 60 70 VF VX VN 15 50 60 70 VF VX VN 20 50 60 70 VF VX VN VD 42 70 70 80 VF VX VN VD 45 70 70 80 VF VX VN VD 85 70 70 80 VF VX VN VD 90 70 70 80 VF VX VN VD 125 70 70 80 VF VX VN VD 150 70 70 80 VF VX VN VD 210 70 70 80 5 8 Forces et paires de torsion des brides Dans le tableau suivant nous indiquons les valeurs maximale...

Страница 64: ...e les conditions suivantes sont remplies Les câbles électriques sont protégés contre les températures élevées les vibrations et les collisions La source d alimentation nécessite ce qui suit Un dispositif de protection contre le court circuit Un commutateur différentiel de haute sensibilité 30mA dispositif de courant résiduel RCD pour offrir une protection supplémentaire contre les chocs électrique...

Страница 65: ...roprié Il est recommandé d utiliser les périphériques suivants sur la partie latérale d aspiration de la pompe Lors du pompage de l eau depuis un réseau d eau utilisez un commutateur de pression Lors du pompage de l eau depuis un réservoir ou stockage utilisez un interrupteur flottant ou des sondes Si l on utilise des relais thermiques il est recommandé d utiliser ceux qui sont sensibles aux panne...

Страница 66: ...le du moteur 6 6 Connexion triphasée 3 Moteurs de 60 Hz 0 37 1 1 kW 220 277 380 440 V Alimentation électrique V Connexion en triangle Connexion en étoile 50 Hz 220 240 380 415 380 415 660 690 60 Hz 220 277 390 4803 380 480 660 690 Figure 15 Schéma et plaque de bornes connexion en triangle 6 7 Connexion monophasée La connexion électrique des moteurs monophasés de même que les triphasés s effectue s...

Страница 67: ... 5 Δ 35 10 40 42 20 22 Δ 41 16 60 49 2 21 30 Δ 55 16 60 66 22 37 Δ 68 25 80 81 6 23 45 Δ 82 35 100 98 4 25 55 Δ 100 70 160 120 26 75 Δ 134 70 160 160 8 27 90 Δ 160 90 200 192 28 110 Δ 197 90 250 231 6 9 Fonctionnement avec variateur de fréquence Tous les moteurs triphasés fournis par Hydroo peuvent être connectés à un variateur de fréquence Il est recommandé de protéger tous les moteurs fonctionna...

Страница 68: ...ifier tous les contrôles pour un fonctionnement normal Si la pompe est contrôlée par pression vérifier la pression de démarrage et d arrêt Vérifier l ampérage de charge maximale pour être sûr que le moteur ne dépasse pas la valeur maximale de courant 7 2 Procédure de mise en marche Veuillez appliquer les instructions suivantes pour une bonne mise en marche de la pompe 1 Fermer la vanne de coupure ...

Страница 69: ...re revendeur ou le service technique autorisé le plus proche pour toute demande d informations concernant la procédure d entretien ou le service Un entretien spécial peut être nécessaire pour nettoyer l extrémité du liquide et ou le remplacement de pièces usées 8 2 Placement du moteur électrique La procédure à suivre pour le couplage du moteur électrique à la pompe hydraulique est décrite ci après...

Страница 70: ...ion du joint mécanique avec l axe de la pompe 8 Lever l axe de la pompe et placer le séparateur de calibrage en dessous du collier du joint 9 Placer le moteur et serrer les vis de fixation du moteur 10 Fixer le couplage de manière à ce qu il y ait le même espace libre sur les deux côtés moteur et partie hydraulique 11 Retirer le séparateur calibré 12 Placer les protections de tôle métallique du co...

Страница 71: ... a Les contacts du démarreur ne font pas bon contact ou la bobine est défectueuse a Changer le démarreur du moteur b Circuit de contrôle défectueux b Contrôler le circuit de contrôle 5 Le fluide pompé ne coule pas en permanence a Tuyau d aspiration trop petit a Allonger tuyau d admission b Il n y a pas suffisamment d eau dans l aspiration de la pompe b Améliorer le système et augmenter l eau qui a...

Страница 72: ...r d impulsion du dispositif à la hauteur d impulsion de la pompe est très faible d Améliorer le système ou choisir un autre type de pompe e Pompe mécaniquement bloquée e Contrôler et réparer la pompe 11 AVERTISSEMENT IMPORTANT Les clients ne sont pas notifiés en cas de mise à jour du présent manuel mais il sera disponible en version actualisée sur le site web du fabricant La pompe aura un an de ga...

Страница 73: ...145 HYDROO Pump Industries SL VDROO Mehrstufige vertikale Kreiselpumpe Installations und Betriebsanweisungen DE ...

Страница 74: ... elektrische Steuertafel 176 6 3 Kabeleingang verschraubte Verbindung 177 6 4 Position der Anschlussbox 177 6 5 Erdung 178 6 6 Dreiphasiger Anschluss 178 6 7 Einphasiger Anschluss 179 6 8 Motoranschluss 180 6 9 Betrieb mit Frequenzregler 181 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Unternehmen HYDROO PUMP INDUSTRIES S L C La Banyeta Nova 11 P I La Banyeta 17843 Palol de Revardit Girona Wir erklären unter unse...

Страница 75: ...oht das Risiko eines Elektrounfalls mit Personenschäden oder mit Todesfolge GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift droht das Risiko eines Personenschadens oder mit Todesfolge ACHTUNG Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift droht das Risiko eines Schadens an dem Gerät oder an der Installation ACHTUNG Lesen Sie aufmerksam diese Hinweise bevor Sie das Produkt installieren oder benutzen 7 INBETRIEBN...

Страница 76: ...Beschreibung aufgeführt 1 EINLEITUNG UND SICHERHEIT 1 1 Einleitung Zweck dieses Manuals Dieses Manual ist dazu gedacht die benötigten Informationen zu liefern über Installation Handhabung Betrieb Instandhaltung ACHTUNG Lesen Sie dieses Manual aufmerksam durch bevor Sie das Produkt installieren und benutzen GEFAHR Eine nicht korrekte Nutzung dieses Produkts kann zu Personen und Sachschäden führen u...

Страница 77: ...von der Holzbasis Prüfung der Einheit 1 Nehmen Sie das gesamte verpackte Material heraus Entsorgen Sie alles Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen Bestimmungen 2 Prüfen Sie das Produkt daraufhin ob Teile fehlen oder ob irgendein Teil beschädigt ist 3 Lockern Sie wenn nötig die Schrauben Schraubenmuttern und Bänder des Produkts Seien Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit vorsichtig wenn Sie mit Nä...

Страница 78: ...rt der Pumpe Bei diesem Produkt handelt es sich um eine vertikale mehrstufige und nicht selbstansaugende Pumpe die an Standard Elektromotoren angekoppelt werden kann Das Produkt kann als komplette Pumpeinheit Pumpe und Elektromotor geliefert werden oder nur als hydraulisches Teil Pumpe ohne Motor ACHTUNG Wenn Sie eine Pumpe ohne Motor erworben haben stellen Sie sicher dass der Motor für einen Ansc...

Страница 79: ...ät und oder Dichte der Pumpflüssigkeit höher liegen als die Werte für Wasser zum Beispiel bei Wasser mit Glycol könnte ein stärkerer Motor benötigt werden Wenn die Pumpflüssigkeit chemisch behandelt worden ist zum Beispiel mit Weichmacher Deionisierer Demineralisierer usw Wenn die Pumpe waagerecht installiert werden soll nur ab der Pumpe VDROO 32 und höher muss eine Sonderversion mit Halterungen f...

Страница 80: ...effekt reduziert wird Wenn sowohl die Umgebungstemperatur als auch die maximale Höhe überschritten werden müssen die Korrekturfaktoren multipliziert werden In beiden Fällen wird der Einsatz eines Motors mit einer höheren Nennleistung empfohlen Abbildung 3 Von Temperatur und Höhe abhängige empfohlene Motorlast 3 5 Typenschild Abbildung 2 Typenschild der Pumpen VDROO 1 Name des Unternehmens Anschrif...

Страница 81: ...s Sicherheitsmarge mindestens 0 5 mca Wenn der für H berechnete Wert positiv ist kann die Pumpe mit einer Ansaughöhe von maximal H Metern arbeiten Wenn der für H berechnete Wert negativ ist muss ein Eingangsdruck von mindestens H Metern Wassersäule garantiert sein Der Druck während des Betriebs muss dem für H berechneten Wert entsprechen 4 3 Maximaler Druck Der maximale Eingangsdruck und der maxim...

Страница 82: ...ebsdruck Model Max pressure bar VF VX VN 1 3 5 10 15 20 Flange cutting ferrule joint pipe thread 25 VF VX VN 1 3 5 10 Oval Flange 16 VF 32 10 1 32 80 16 VF 32 90 2 32 160 30 VX VN VD 32 30 VF 45 10 1 45 60 2 16 VF 45 60 45 90 25 VF 45 100 2 45 130 2 30 VX VN VD 45 10 1 45 90 25 VX VN VD 45 100 2 45 130 2 30 VF 65 10 1 65 50 2 16 VF 65 50 1 65 80 1 25 VF 90 10 1 90 40 2 16 VF 90 40 90 60 25 VF VN V...

Страница 83: ...7 3 0 4 0 7 5 11 0 15 0 18 5 22 0 30 0 37 0 45 0 55 0 110 0 Starts pro Stunde 60 40 30 24 16 8 4 3 4 7 Abmessungen und Gewichte Abmessungen und Gewichte von Pumpe und Motor können dem ANHANG B entnommen werden 4 8 Lärmpegel Die von den Motoren verursachten Lärmpegel werden in der folgenden Tabelle genannt 4 4 Mindestförderstrom Die Pumpe sollte nicht mit einem Mindestförderstrom unterhalb des Mind...

Страница 84: ...losionsgefährlicher Staub oder aggressive Chemikalien befinden Beispiele für eine nicht korrekte Installation Gefährliche Standorte wie zum Beispiel korrosive oder explosive Atmosphären Standorte mit sehr heißer Luft oder geringer Lüftung Installationen im Freien ohne Schutz vor Regen oder Frost 5 2 Mechanische Installation ACHTUNG Die Pumpe muss mit Bolzen durch die Öffnungen am Pumpenfuß auf ein...

Страница 85: ...bolzen 3 Die Pumpe muss an einem gut gelüfteten und frostfreien Ort aufgestellt werden Der Abstand zwischen dem Motor und jedem anderen Objekt muss zumindest 150 mm betragen um die Frischluftzufuhr zum Kühlgebläse des Motors sicherzustellen 4 Sämtliche Rohrleitungen müssen in einer unabhängigen Weise gehalten werden und dürfen keine Last für die Einheit darstellen 5 Um Leistungsverluste beim Ansau...

Страница 86: ...undamentierung mit einem 5 fachen Gewicht der Pumpe empfohlen Das Fundament muss mit Bolzen zur Verankerung des Pumpenfußes versehen sein wie zu sehen in Abbildung 10 Nachdem die Bolzen fixiert worden sind kann die Pumpe auf das Fundament gesetzt werden Wenn es notwendig ist kann die Pumpe mit Keilen ausgerichtet werden damit sie vollkommen horizontal steht Abbildung 10 Bolzen im Fundament 5 4 Däm...

Страница 87: ...n nicht alle Kräfte den zulässigen Höchstwert erreichen kann einer der Werte über dem normalen Limit liegen Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Vertreiber Abbildung 14 Kräftepaare und Drehmomente an den Flanschen Richtung Y Richtung Ansaugen Antrieb Richtung Z Richtung Hydraulikkörper Richtung X 90 Ansaugen Antrieb 5 5 Installation im Freien ACHTUNG Wenn die Pumpe im Freien installiert wi...

Страница 88: ...e sich dass die folgenden Bedingungen erfüllt werden Die elektrischen Kabel sind gegen Hitze Vibrationen und Kollisionen geschützt Die Versorgungsquelle verfügt über Eine Schutzeinrichtung gegen Kurzschlüsse Einen hochsensiblen Differenzialschalter 30mA Fehlerstrom Schutzschalter RCD für zusätzliche Sicherheit gegen elektrische Entladungen Einen Isolierschalter auf der Seite des elektrischen Netze...

Страница 89: ...nstimmen Unkorrekte Kombinationen können die Sicherheit des Motors gefährden Überzeugen Sie sich dass die folgenden Bedingungen erfüllt werden Die elektrische Steuertafel muss den Motor gegen Überlast und Kurzschlüsse abschirmen nstallieren Sie einen korrekten Überlastschutz ein thermisches Relais oder einen Motorschutz Pumpenart Schirmung Standard Elektropumpe einphasig 1 5 kW Eingebauter Überstr...

Страница 90: ...utzleiter an das Erdungsterminal an bevor Sie irgendeinen anderen elektrischen Anschluss durchführen Die gesamte elektrische Anlage muss geerdet werden Dies gilt für die Pumpe den Motor und alle Schutzvorrichtungen Überprüfen Sie mit einem Test ob der Erdungsschalter korrekt angeschlossen ist Wenn das Motorkabel versehentlich abgenommen wird muss der Erdungsstecker der letzte Stecker sein der vom ...

Страница 91: ...s mit einem effizienten und schnellen Starter versehen sein um sicherzustellen dass er nicht aufgrund fehlender Phase instabiler Spannung oder Überlast beschädigt werden kann Der Motor muss an die elektrische Installation mit adäquaten Kabeln gemäß seiner Leistung siehe Tabelle mit den Empfehlungen für die elektrischen Anschlüsse und Sicherheitselemente angeschlossen werden 380 V 50 60 Hz NR Motor...

Страница 92: ...INBETRIEBNAHME ACHTUNG Die Pumpe erst starten nachdem sie mit Flüssigkeit gefüllt und entlüftet worden ist Wenn die Pumpe im Trockenen läuft können die Motorlager und der Verschluss beschädigt werden GEFAHR Achten Sie auf die Richtung der Entlüftungsöffnung und darauf dass austretendes Wasser keine Personen verletzen oder Motor oder andere Komponenten beschädigen kann Bei Heißwasserinstallationen ...

Страница 93: ...eils verbinden lösen Mechanische Dichtung abziehen 5 Zur Installation der neuen mechanischen Dichtung stecken wir diese in derselben Position in der sich die alte Dichtung befand über das obere Ende der Welle auf 6 Die drei Schrauben anziehen welche die Dichtung am Kopf des Hydraulikkörpers halten 7 Die korrekte Position der Pumpenwelle überprüfen Das Hydraulikpaket Komplex Welle und Laufrad muss ...

Страница 94: ...il derselbe freie Raum bleibt 11 Die Abdeckungen aus Metallblech wieder auf die Koppelung setzen Vorgehensweise VDROO 32 200 Ab dem Modell VDROO 32 und höher wird die Pumpe mit einem kalibrierten gabelförmigen Separator geliefert der dazu gedacht ist die Ankopplungen und den Austausch des Motors zu erleichtern 1 Nehmen Sie die Abdeckungen aus Metallblech von der Koppelung 2 Die Schrauben der Koppe...

Страница 95: ... Ansaugrohr a Ansaugrohr überprüfen und reparieren b Fußventil oder Rückschlagventil geschlossen b Fußventil oder Rückschlagventil überprüfen und reparieren c Fußventil in geöffneter oder teilweise geöffneter Position blockiert c Fußventil überprüfen und reparieren d Es befindet sich Luft im Ansaugrohr d Überprüfen Ansaugrohr überprüfen und Luft abziehen Fehler Ursache Abhilfe Bemerkungen 1 Der Mo...

Страница 96: ...4 24 20 12 16 2 6 10 14 18 22 Q l s 26 Q m h 0 2 1 3 Q l s 4 0 2 12 10 6 8 1 3 5 7 9 11 13 14 Q m h 3 0 NPSH ft 6 9 12 4 3 2 1 0 NPSH m 3 0 NPSH ft 6 9 12 4 3 2 1 0 NPSH m 8 0 4 24 20 12 16 2 6 10 14 18 22 Q m h 0 8 1 6 2 4 3 2 4 0 Q m h 3 0 NPSH ft 6 9 12 4 3 2 1 0 NPSH m 0 4 0 8 1 2 Q l s 0 0 0 Q l s Q m h 3 0 NPSH ft 6 9 12 4 3 2 1 0 NPSH m 0 2 0 4 0 6 0 8 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 0 2 0 4 0 ...

Страница 97: ... 100 110 120 130 140 150 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 8 6 4 2 0 NPSH Q m3 h 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Q l s 24 18 12 6 0 0 8 6 4 2 0 NPSH m Q m3 h 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Q l s 24 18 12 6 0 NPSH ft 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 60 55 50 50 Q m3 h Q l s Q l s Q m3 h Q l s Q m3 h Q m3 h Q l s NPSH m NPSH m NPSH m NPSH m NPSH ft NPSH ft NPSH ft NPSH ft 24 1...

Страница 98: ...36 VF VX VN 3 16 487 290 852 827 171 120 41 37 VF VX VN 3 19 547 290 912 887 171 120 44 40 VF VX VN 3 21 587 290 952 927 171 120 45 41 Model Pump and motor dimensions mm Weight kg H1 H2 H D1 D2 VF VX VN VF VX VN 3 23 627 290 992 967 171 120 46 42 VF VX VN 3 25 677 345 1097 1072 196 132 57 53 VF VX VN 3 27 717 345 1137 1112 196 132 58 54 VF VX VN 3 29 757 345 1177 1152 196 132 58 54 VF VX VN 3 31 7...

Страница 99: ...D 32 50 890 500 1390 330 255 181 VF VX VN VD 32 60 2 VF VX VN VD 32 60 960 500 1460 330 255 185 VF VX VN VD 32 70 2 VF VX VN VD 32 70 1030 500 1530 330 255 199 Model Size mm Weight kg H1 H2 H D1 D2 VF VX VN VD 32 80 2 VF VX VN VD 32 80 1100 500 1600 330 255 203 VF VX VN VD 32 90 2 VF VX VN VD 32 90 1170 550 1720 330 255 222 VF VX VN VD 32 100 2 VF VX VN VD 32 100 1240 550 1790 330 255 227 VF VX VN...

Страница 100: ...1320 685 2005 400 340 460 VF VX VN VD 125 50 2 1480 685 2165 460 340 470 Model Size mm Weight kg H1 H2 H D1 D2 VF VX VN VD 125 50 1 1480 685 2165 460 340 470 VF VX VN VD 125 50 1510 760 2270 460 370 575 VF VX VN VD 125 60 2 1670 760 2430 540 370 585 VF VX VN VD 125 60 1 1670 760 2430 540 370 585 VF VX VN VD 125 60 1670 845 2515 540 410 705 VF VX VN VD 125 70 2 1830 845 2675 580 410 715 VF VX VN VD...

Страница 101: ... n dl 4 ϕ14 4 ϕ18 8 ϕ18 4 ϕ28 L 250 280 300 320 365 380 380 490 E 75 80 90 105 140 180 200 D 42 60 L 210 260 E 50 80 90 D ZG1 ZG2 L 210 260 E 50 80 90 D G1 G1 G1 L 162 200 E 50 80 P 75 100 n dl 2 M10x40 2 M12x40 k 22 C 100 130 170 190 199 275 385 B 154 192 225 245 255 340 460 C1 180 215 240 266 280 380 500 B1 240 290 298 330 348 472 600 d2 13 14 18 20 Cutting Ferrule Joint connecting Pipe thread c...

Страница 102: ...ride Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23b Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tipo brida ovalada Chambre d admission et de refoulement de type bride ovale Ovaler Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23c Pump body PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23d Pump bod...

Страница 103: ...foulement de type bride Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23b Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tipo brida ovalada Chambre d admission et de refoulement de type bride ovale Ovaler Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23c Pump body PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austritts...

Страница 104: ...nt de type bride Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23b Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tipo brida ovalada Chambre d admission et de refoulement de type bride ovale Ovaler Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23c Pump body PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer ...

Страница 105: ...oulement de type bride Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23b Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tipo brida ovalada Chambre d admission et de refoulement de type bride ovale Ovaler Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23c Pump body PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittsk...

Страница 106: ...ump body PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23d Pump body THREAD Cámara de entrada y salida de tipo rosca para tubo Chambre d admission et de refoulement de type filetage Rohrgewindetyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23e Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de t...

Страница 107: ...p body PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23d Pump body THREAD Cámara de entrada y salida de tipo rosca para tubo Chambre d admission et de refoulement de type filetage Rohrgewindetyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23e Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tip...

Страница 108: ...E Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23d Pump body THREAD Cámara de entrada y salida de tipo rosca para tubo Chambre d admission et de refoulement de type filetage Rohrgewindetyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23e Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tipo brida o...

Страница 109: ...PJE Cámara de entrada y salida de tipo victaulic Chambre d admission et de refoulement de type bague coupante Schneidringtyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23d Pump body THREAD Cámara de entrada y salida de tipo rosca para tubo Chambre d admission et de refoulement de type filetage Rohrgewindetyp Flanschtyp Eintritts Austrittskammer 23e Pump body OVAL Cámara de entrada y salida de tipo brida...

Страница 110: ...x screw Tornillo Vis Schraube 29n Nut Tuerca Écrou Mutter 29w Washer Arandela Rondelle Unterlegscheibe 30 Hex socket head screw Tornillo Vis Schraube 32 Impeller Impulsor Roue Laufrad 33 Neck ring cover Tapa de junta Capuchon bague de serrage Gewinderingabdeckung 34 Neck ring Junta Bague de serrage Gewindering 35 Bearing Rodamiento Palier Lager 36 Impeller washer Casquillo del impulsor Chemiso de ...

Страница 111: ...et head screw Tornillo Vis Schraube 29 Hex screw Tornillo Vis Schraube 29n Nut Tuerca Écrou Mutter 29w Washer Arandela Rondelle Unterlegscheibe 30 Hex socket head screw Tornillo Vis Schraube 32 Impeller Impulsor Roue Laufrad 33 Neck ring cover Tapa de junta Capuchon bague de serrage Gewinderingabdeckung 34 Neck ring Junta Bague de serrage Gewindering 36 Impeller washer Casquillo del impulsor Chemi...

Страница 112: ...222 223 Notes ...

Страница 113: ...s 201821 IOM VDROO GEN subject to amendments HYDROO Pump Industries SL Carrer La Banyeta Nova 11 Polígon Industrial La Banyeta 17843 Palol de Revardit Catalonia Spain Tel 34 972 394 654 E mail info hydroo com www hydroo com ...

Отзывы: