
120
7. Vergewissern Sie sich, dass Sie ALLE Angabenfelder des RMA-Antragsformulars ausgefüllt haben.
8. Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren
Kunden beilegen.
9. Schicken Sie uns das RMA-Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder
E-Mail. Eine RMA-Nummer wird binnen 24 Stunden nach Erhalt der ordnungsgemäßen Dokumente ausgestellt. Wenn
die in Punkt (3) und (4) angegebenen Informationen fehlen, kann die Ausstellung einer RMA-Nummer verweigert werden.
10. Die RMA-Nummer muss deutlich auf dem Versandschild sowie auf dem Schild der Versandverpackung
aufscheinen.
11. Produkte ohne Schilder sowie falsch oder unleserlich gekennzeichnete Produkte werden nicht angenommen und
unfrei zurückgeschickt.
12. Alle Verpackungen, die zum Zeitpunkt der Auslieferung an uns beschädigt erscheinen, werden "IN DER
VORLIEGENDEN FORM" abgelehnt.
13. Bitte stellen Sie sicher, dass die an uns gesandten Produkte dieselben sind, für die die Nummer ausgestellt wurde.
Wenn die Produkte nicht mit der vergebenen RMA-Nummer übereinstimmen, schicken wir alle Produkte unfrei zurück.
14. Rücksendungen ohne RMA-Nummer werden ausnahmslos nicht angenommen.
15. Die RMA-Nummer gilt nur 21 Kalendertage nach der Autorisierung. Wir behalten uns vor,
Rücksendungsgegenstände nach einem Zeitraum von 21 Tagen ab Ausstellung der RMA-Nummer nicht anzunehmen.
Produkte außerhalb der Gewährleistung:
Der Kunde trägt die Versand- und Reparaturkosten. Nach einer Diagnose der retournierten Produkte wird
eine Schätzung der Reparaturkosten erstellt.
Die Diagnosegebühr beträgt mind. € 50,00.
MegaGroup Trade Holding BV
Doornhoek 4205 – 5465 TG Veghel – Niederlande
P.O. Box 430 – 5460 AK Veghel – Niederlande
Содержание Inverter 12
Страница 2: ......
Страница 13: ...10 2 Dimension mm Hydro S Inverter 5 6 9 Hydro S Inverter 12 16 ...
Страница 31: ...28 ...
Страница 40: ...37 2 Dimension mm Hydro S Inverter 5 6 9 Hydro S Inverter 12 16 ...
Страница 43: ...40 3 5 Arrangement typique Note Cet arrangement est seulement un exemple illustratif ...
Страница 48: ...45 5 Câblage Electrique 5 1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro S Inverter 5 6 9 12 16 20 ...
Страница 59: ...56 8 Schéma eclaté et entretien 8 1 Schéma eclaté Hydro S Inverter 5 6 9 ...
Страница 60: ...57 ...
Страница 69: ...66 2 Afmeting Dimension mm Hydro S Inverter 5 6 9 Hydro S Inverter 12 16 ...
Страница 87: ...84 8 Open geklapt diagram en onderhoud 8 1 Open geklapt diagram Hydro S Inverter 5 6 9 12 ...
Страница 88: ...85 ...
Страница 97: ...94 2 Ausmaße Hydro S Inverter 5 6 9 Hydro S Inverter 12 16 ...
Страница 100: ...97 3 5 Typische Anordnung Anmerkung Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel ...
Страница 105: ...102 5 Elektrische Verkabelung 5 1 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN WÄRMEPUMPE Hydro S Inverter 5 6 9 12 16 20 ...
Страница 117: ...114 8 Explosionszeichnung und Wartung 8 1 Explosionszeichnung Hydro S Inverter 5 6 9 ...
Страница 118: ...115 ...
Страница 127: ...124 2 Wymiary Hydro S Inverter 5 6 9 Hydro S Inverter 12 16 ...
Страница 130: ...127 3 5 Rozmieszczenie standardowe Uwaga Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem ...
Страница 135: ...132 5 Kable elektryczne 5 1 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro S Inverter 5 6 9 12 16 20 ...
Страница 146: ...143 8 Schemat budowy pompy 8 1 Widok urządzenia rozebranego Hydro S Inverter 5 6 9 ...
Страница 147: ...144 ...
Страница 156: ...153 2 Dimension mm Hydro S Inverter 5 6 9 Hydro S Inverter 12 16 ...
Страница 159: ...156 3 5 typisk arrangement Bemærk Dette arrangement er kun et illustrativt eksempel ...
Страница 164: ...161 5 elektrisk ledningsføring 5 1 SWIMMINGPOOL VARMEPUMPE WIRING DIAGRAM Hydro S Inverter 5 6 9 12 16 20 ...
Страница 175: ...172 ...
Страница 181: ......
Страница 182: ...A0111MBE01 ...