3
•
Use screened lines
(e.g. LIYCY 4 x 0.5 mm
2
).
•
The cable screening must be
fitted by qualified personnel
subject to the ambient conditions
and with the aim of suppressing
interference.
•
Direct proximity to connecting
lines of user units or electrical or
electronic units causing
interference must be avoided as
far as possible.
If inductive loads are to be switched
using the relays, varistors should be
used on the load to prevent high
switch--off surges.
4. OPERATION
4.1 Display
During normal operation the
EDS 1600 displays the current
pressure value. If the measured
value falls below the accuracy class,
it always displays 0. When one of
the 4 membrane keys is pressed the
corresponding
switching/switch--back point is
displayed. If the switching output is
inactive (the relevant LED is dark)
then the switching point is displayed,
otherwise the switch--back point
(switching point minus switch--back
differential) is displayed. If switching
point keys 1 and 2 are pressed
simultaneously the set switch--back
differential is displayed.
4.2 Adjustment of switching points
To adjust the switching points the
plastic slide on the left of the front
panel is pulled out. The allocation of
the adjustment potentiometers to the
switching points (1,2,3,4) is printed
on the plastic slide. ”HY” stands for
hysteresis = switch--back differential.
The switching points can now be
adjusted via the appropriate
potentiometer with a screwdriver
(see 4.1. for a display of the setting).
The switching points can be
adjusted with or without pressure
application.
4.3 Adjustment of switch--back
differential
Irrespective of the switching point
adjustment, a switch--back
differential that is common for all
4 switching points can be set. The
setting range is approx. 0.5...20 %
of the nominal pressure of the unit.
Anti--clockwise turning decreases
the differential, clockwise turning
increases it. The unit is set by the
manufacturer to an average value
(see 4.1. for a display of the setting).
Note:
Adjustment should only be carried
out using the screwdriver supplied
with the unit.
In order to adjust the switch--back
differential the screwdriver must be
pushed through the rubber cover.
2.GENERALITES
Les composants de l’EDS 1600,
ainsi que l’appareil fini subissent des
contrôles de qualité sévères.
Chaque EDS 1600 est réglé
séparément puis soumis à un
contrôle final. De ce fait nous
garantissons qu’à la livraison,
l’appareil ne comporte aucun défaut
et respecte les spécifications
indiquées. Si toutefois le
manocontacteur devait faire l’objet
d’une réclamation, veuillez nous le
retourner en joignant une
description du défaut constaté.
Si vous avez des questions
concernant les caractéristiques
techniques ou l’adaptation pour
votre utilisation, veuillez s’il vous
plaît, vous adresser à notre service
technique. Les manocontacteurs de
la série EDS 1600 sont exempts de
maintenance et devraient
fonctionner sans problème s’ils sont
utilisés conformément à leur
spécifications techniques (voir les
caractéristiques techniques). Si un
défaut devait toutefois être constaté,
veuillez vous adresser au service
aprés vente HYDAC. Toute
intervention étrangère dans
l’appareil entraîne l’annulation de
garantie.
3. MONTAGE
Le montage de l’EDS 1600 doit être
effectué par l’intermédiaire
d’amortisseurs en caoutchouc
(liaison caoutchouc--métal selon
DIN). Le raccordement hydraulique
doit être fait par l’intermédiaire d’un
flexible ou prise MINIMESS. Un
montage direct sur tube rigide ne
doit pas être envisagé.
L’étanchéité peut se faire par joint
torique ou joint métallique souple
selon DIN 3852. Le couple de
serrage doit être compris entre 20 et
30 Nm. Il est possible de monter un
EDS1600 en lieu et place d’un
EDS 1100 par l’utilisation d’un set
d’adaptation (voir accessoires).
Veillez à avoir 7 mm d’espace libre
sur le coté gauche de l’EDS 1600,
afin de pouvoir déplacer le capot
protégeant les potentiomètres de
réglage des seuils.
Le raccordement électrique doit être
effectué par un spécialiste selon les
normes en vigueur dans le pays
concerné (par exemple norme
VDE 0100 en Allemagne).
Les manocontacteurs EDS 1600
portent la marque CE. Un certificat
de conformité peut être délivré sur
demande. Les normes en vigueur
sont: EN 61000--6--1, EN 61000--6--2,
EN 61000--6--3, EN 61000--6--4.
Les exigences des normes ne seront
remplies que dans les cas où la
mise à la terre du corps du
manocontacteur électronique est
effectuée correctement.
Mesures de montage
complémentaires permettant de
réduire l’influence des perturbations
électromagnétiques :
•
Ne prévoir, si possible, que des
raccordements courts,
•
Utiliser des câbles blindés
(par ex. LIYCY 4x0, 5 mm
2
)
•
L’utilisation du câble blindé se fait
en fonction de l’environnement.
Il est utilisé de façon à diminuer
les perturbations
•
Eviter, si possible, de placer à
proximité des raccordements des
appareils électriques ou
électroniques.
Il est conseillé de monter des
varistors sur les circuits de charge
dans le cas où les relais devaient
travailler avec des charges
inductives (ce procédé évitera
d’avoir des pointes de courant lors
de commutations).
4. UTILISATION
4.1 Affichage
En fonctionnement normal
l’EDS 1600 affiche la valeur de
mesure effective. Lorsque la valeur
mesurée est inférieure à la classe de
précision, l’appareil indiquera la
valeur 0. Un appui sur l’une des 4
touches, situées en face avant de
l’appareil provoque l’affichage des
seuils d’enclenchement
correspondants. Si l’état de
commutation est inactif (la LED
correspondante est éteinte),
l’EDS 1600 affichera la valeur du
seuil d’enclenchement, sinon il
affichera la valeur du seuil de
déclenchement (valeur du seuil
d’enclenchement moins l’hystérésis).
L’appui simultané des touches
correspondant aux seuils 1 et 2
provoque l’affichage de l’hystérésis
préréglée.
4.2 Réglage des seuils de
commutation
Pour régler les seuils de
commutation, il est nécessaire de
faire glisser le petit cache qui se
trouve à gauche de la face avant de
l’appareil. Les affectations des
potentiomètres de réglage (1,2,3,4)
sont gravées sur la glissière
plastique. ”HY” signifie hystérésis.
Les seuils de commutation peuvent
être réglés au moyen d’un tournevis
par action sur les potentiomètres
correspondants.
(Affichage du réglage, voir
paragraphe 4.1).
Pendant le réglage, les valeurs des
différents seuils peuvent être
visualisées, à tout moment, en
actionnant les touches concernées.
4.3 Réglage de l’hystérésis
Indépendamment du réglage des
seuils de commutation, il est
possible de régler l’hystérésis,
commun aux quatres seuils de
commutation. La plage de réglage
va de 0,5 à 20 % de la pression
nominale de l’appareil. Une rotation
du potentiomètre vers la gauche
diminue l’hystérésis et une rotation
vers la droite l’augmente. A la
livraison les appareils sont réglés à
une valeur moyenne.
(Affichage du réglage, voir
paragraphe 4.1).
Attention !
N’utilisez, pour les réglages, que le
tournevis livré avec l’appareil.
Pour le réglage de l’hystérésis, le
tournevis doit être introduit dans le
couvercle en plastique.
DE
F
18.053.B
.4/
06.08