background image

 

Содержание TS 300 E

Страница 1: ... TS 300 E Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL SE PT ...

Страница 2: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden dichiara che la macchina TS300E 02 est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden verklaart dat de machine TS300E 02 voldoet aan de...

Страница 3: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...liner la tête de la machine pour dégager le pion de centrage 4 Extraire la tête en tirant vers l avant pour dégager l axe de la tête du trou inférieur du bras de la TS300E 5 Positionner l axe de la tête dans le trou supérieur du bras de la TS 300 E 6 Positionner le pion de centrage dans son logement La tête à l horizontale remettre la rondelle et resserrer l écrou avec la clé de 30 Attention Toujo...

Страница 6: ...vided 3 Tilt the head of the machine to clear the centering pin 4 Remove the head by pulling it toward the front to clear the axis of the head from the lower arm hole of the TS300E 5 Insert the head spindle into upper hole of the TS 300E 6 Insert the centering pin into the housing Hold the head horizontally and put back the washer and nut with the 30 mm wrench UK spanner Warning always check that ...

Страница 7: ...ad of the machine to clear the centering pin 4 Den Kopf herausziehen indem man ihn nach vorne zieht um den Achsbolzen des Kopfes aus dem unteren Loch in dem Arm der TS300E freizusetzen 5 Den Achsbolzen des Kopfes in das obere Loch an dem Arm der TS 300 E einführen 6 Den Zentrierstift in seine Aufnahme positionieren In waagerechter Position des Kopfes die Unterlegscheibe wieder anbringen und die Mu...

Страница 8: ...nclinare la testa della macchina per liberare il nottolino di centraggio 4 Estrarre la testa tirando verso la parte anteriore per liberare l asse della testa del foro inferiore dal braccio della TS300E 5 Posizionare l asse della testa nel foro superiore del braccio della TS 300 E 6 Posizionare il nottolino di centraggio nel suo vano Con la testa orizzontale rimettere la rondella e ristringere il d...

Страница 9: ...linar la cabeza de la máquina para separar la clavija de centrado 4 Extraer la cabeza tirando hacia delante para separar el eje de la cabeza del orificio inferior del brazo de la TS300E 5 Posicionar el eje de la cabeza en el orificio superior del brazo de la TS 300 E 6 Colocar la clavija de centrado en su cavidad Con la cabeza en posición horizontal volver a colocar la arandela y apretar de nuevo ...

Страница 10: ...l de kop van de machine om de centreringspin vrij te maken 4 Verwijder de kop door naar voren te trekken om de as uit het onderste gat van de arm van de TS300E te trekken 5 Plaats de as van de kop in het bovenste gat van de arm van de TS 300 E 6 Plaats de centreringspin in de daarvoor bedoelde ruimte Houd de kop horizontaal en plaats de ring terug Draai de bout weer vast met de 30 sleutel Let op C...

Страница 11: ...Luta maskinhuvudet för att frigöra centreringsdubben 4 Ta bort maskinhuvudet genom att dra det framåt för att frigöra maskinhuvudets axel från det nedersta hålet på TS300E maskinens arm 5 Positionera maskinhuvudets axel i det översta hålet på TS300E maskinens arm 6 Positionera centreringsdubben på sin plats När maskinhuvudet är i horisontalt läge sätt tillbaka planbrickan och skruva åt muttern med...

Страница 12: ... 3 Inclinar a cabeça da máquina para libertar o pino de centragem 4 Extrair a cabeça puxando para a frente a fim de libertar o eixo da cabeça do orifício inferior do braço daTS300E 5 Posicionar o eixo da cabeça no orifício superior do braço da TS 300 E 6 Posicionar o pino de centragem no respectivo compartimento A cabeça na horizontal colocar de novo a anilha e apertar a porca com a chave de 30 At...

Страница 13: ...FIG 1 ABB 1 ...

Страница 14: ... 6 3 ABB 6 3 FIG 6 4 ABB 6 4 FIG 4 4 ABB 4 4 FIG 5 ABB 5 FIG 6 1 ABB 6 1 FIG 4 1 ABB 4 1 FIG 4 2 ABB 4 2 FIG 4 3 ABB 4 3 FIG 2 ABB 2 FIG 3 ABB 3 FIG 4 ABB 4 1 2 3 FIG 7 1 ABB 7 1 FIG 7 2 ABB 7 2 FIG 7 3 ABB 7 3 A A B C C ...

Страница 15: ...FIG 9 ABB 9 FIG 8 1 ABB 8 1 FIG 8 2 ABB 8 2 C C FIG 7 4 ABB 7 4 A A B ...

Страница 16: ...230V ...

Страница 17: ...400V ...

Страница 18: ...surer une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation Disponibilité du manuel à tout moment sur le lieu de travail Lecture et utilisation par toute personne assurant l installation ou l utilisation Les réglementations techniques obligatoires en vigueur dans le pays d utilisation de la machi ne sont également ...

Страница 19: ...pierre granit brique ciment et tout revêtement grès faïence céramique etc Vitesse moteur 2800 tr mn Vitesse de rotation du disque 2800 tr mn Protection électrique IP 55 Profondeur de coupe E à 90 Ø 350 100mm à 45 Ø 350 65mm à 90 Ø 300 75mm à 45 Ø 300 45mm Longueur de coupe L E 15 610mm E 50 570mm Largeur utile à droite l 310mm Dimensions mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 sur pieds 1120 x 620 x 650 ét...

Страница 20: ...la broche Débrancher la tronçonneuse en désaccou plant la fiche d alimentation Desserrer les deux volants A puis enlever le cou vercle du carter B VOIR FIG 7 Devisser l écrou de serrage C à l aide de la clé Montage du disque 6 L écrou de serrage du disque possède un filetage avec un pas à gauche S assurer du voltage du réseau identique à la plaque de la machine Moteur triphasé S assurer que le sen...

Страница 21: ...ge Vérifier le câble d ali mentation Vérifier ou faire vérifier par un électricien dis joncteur prise Faire vérifier par un électricien ou s adresser au service après vente Remplacer le moteur en s adressant au service après vente La machine étant réglée en nos ateliers aucun régla ge n est nécessaire Nous sommes à votre entière disposition pour vous assurer toute réparation dans les délais les pl...

Страница 22: ...assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far dimi nuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vig...

Страница 23: ...ettrica IP 55 Profondità di taglio E a 90 Ø 350 100mm a 45 Ø 350 65mm a 90 Ø 300 75mm a 45 Ø 300 45mm Lunghezza di taglio L E 15 610mm E 50 570mm Larghezza utile a destra l 310mm Dimensioni mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 su piedini 1120 x 620 x 650 banco Poids à vide 80 kg secondo le versioni telaio 47 kg testa 33 kg Raffreddamento del disco mediante innaffiatura nel carter del disco Capacità mini...

Страница 24: ...are prese di corrente monofase di tipo 2 P T o 3xPx xT 3xPx xNx xT a seconda delle relative tensioni Stringere il dado 2 Riposizionare il riparo e fissarlo B Stringere i due volani A Collegamento elettrico 7 Attenzione al senso di rotazione indicato con una freccia su uno dei lati del disco Verificare la pulizia delle facce d appog gio delle flange del disco e dell albero Mettere fuori tensione la...

Страница 25: ...colo cacciavite pulire la zona di lavoro della tur bina da eventuali residui La macchina essendo regolata nelle nostre officine nessuna regolazione è necessaria Adattamento Ø 300 ET Ø 350 VEDI FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori vedere l indi rizzo sul retro Tringere periodicamente la bulloneria ...

Страница 26: ...zar una utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo Deberá ser leído y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalación o del funcio namiento Para mayor seguridad también deben respetarse las normativas técnicas obl...

Страница 27: ...erámica etc Velocidad motor 2 800 r p m Velocidad de rotación del disco 2 800 r p m Protección elèctrica IP 55 Profundidad de corte E a 90 Ø 350 100mm a 45 Ø 350 65mm a 90 Ø 300 75mm a 45 Ø 300 45mm Longitud de corte long E 15 610mm E 50 570mm Anchura útil a la derecha anch 310mm Dimensiones mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 sobre patas 1120 x 620 x 650 en banco Peso en vacío 80 kg segùn versiones ch...

Страница 28: ...tador desacoplando el enchufe de alimentación Aflojar ambos volantes A y quitar la tapa del cárter B VEASE FIG 7 Aflojar la tuerca de sujeción C con la llave Montaje del disco 6 La tuerca de apriete del disco tiene un roscado con paso a la izquierda Este siempre atento Antes de la puesta en marcha quitar las llaves y útiles de reglaje Tener siempre colocados los protectores Cable prolongador cable...

Страница 29: ...ar los residuos de la zona de trabajo de la turbina con un destor nillador pequeño Dado que la máquina ha sido ajustada en nuestros talleres no es necesario efectuar ningún ajuste Adaptación Ø 300 ET Ø 350 VEASE FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Estamos a su entera disposición para ase gurarle todas las reparaciones en el plazo más breve posible y a los mejores precios ver dirección al reverso Apretar periód...

Страница 30: ... the reliability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime The manual should always be available at the place of work It should be read and used by any person installing or using the machine The obligatory technical regulations in force in the country where the machine is used must also be adhered to for...

Страница 31: ...s ceramics etc Motor speed 2800 rpm Disc speed 2800 rpm Electrical protection IP 55 Depth of cut E at 90 Ø 350 100mm at 45 Ø 350 65mm at 90 Ø 300 75mm at 45 Ø 300 45mm Length of cut L E 15 610mm E 50 570mm Useable width to the right l 310mm Dimensions mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 with legs 1120 x 620 x 650 bench Unladen weight 80 kg depending on model chassis 47 kg head 33 kg Disc cooling by wat...

Страница 32: ...E or 3xPx xE 3xPx xNx xE according to the corresponding voltage Tighten the nut C Refit the protective case B Tighten the 2 screw knobs A Electrical connection 7 Take care about the direction of rotation which is shown by an arrow on one of the faces Make sure the contact faces of flanges of blade and the axle are clean Disconnect the machine by unplugging the supply cable Unscrew the two handwhee...

Страница 33: ... set before leaving the factory and no adjustment is necessary Ø 300 and Ø 350 adaptation SEE FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Contact your supplier who is entirely at your service to carry out repairs in the shortest time at the best possible price Retighten the nuts and bolts periodically In the event of a long period of use pay special atten tion to the maintenance and protection of the disc Make sure th...

Страница 34: ...rt der Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen Vorliegendes Handbuch muß jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betrieb beauftrag te Person F...

Страница 35: ...turfall Einsatzbereiche Zum Schneiden von Marmor Stein Terrazzo Mauersteinen Zement sowie Beläge aller Art Sandstein Steingut Keramik usw Motorgeschwindigkeit 2800 U min Scheibendrehgeschwindigkeit 2800 U min Chutzart IP 55 Schnittiefe E bei 90 Ø 350 100mm bei 45 Ø 350 65mm bei 90 Ø 300 75mm bei 45 Ø 300 45mm Schnittlänge L E 15 610mm E 50 570mm Arbeitsbreite rechts l 310mm Abmessungen mm L x l x ...

Страница 36: ...tdrehen Schutzhaube B wieder einsetzen Die beiden Handräder wieder anziehen A Elektroanschluß 7 Drehrichtungspfeil auf Schutzhaube beachten Auf Sauberkeit der Auflagefläche der Scheibe der Flansche und im Spannbereich achten Trennmaschine vom Netz durch Abziehen des Netzsteckers trennen Die beiden Räder A lösen und anschließend den Gehäusedeckel B entfernen SIEHE ABB 7 Die Druckmutter C mit Hilfe ...

Страница 37: ...rksseitig voreingestellt und erfor dert keine Nachjustierung Anpassung Ø 300 und Ø 350 SIEHE ABB 11 A Ø 300 B Ø 350 Wir stehen zu Ihrer vollen Verfügung um sämtliche Reparaturarbeiten zu günstigen Preisen und schnellstmöglich durchzufüh ren siehe Adresse auf der Rückseite Alle Schraubenteile regelmäßig nachziehen Nach längerer Betriebszeit Maschine warten und Scheibe schützen Auf ausreichende Beri...

Страница 38: ...n juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden Deze handleiding dient steeds beschikbaar te zijn op de plaats waar de machine gebruikt wordt Iedere persoon die de machine installeert of gebruikt dient deze handleiding te lezen en te gebrui ken Met het oog op een optimale veiligheid dienen de...

Страница 39: ...en Toepassing Het zagen van marmer steen graniet baksteen cement en alle ander bekledingen gres faience keramiek enz Snelheid motor 2 800 toeren min Rotatiesnelheid schijf 2 800 toeren min Elektrische beveiliging IP 55 Snijdiepte E bij 90 Ø 350 100mm bij 45 Ø 350 65mm bij 90 Ø 300 75mm bij 45 Ø 300 45mm Snijlengte L E 15 610mm E 50 570mm Nuttige breedte rechts l 310mm Afmetingen mm L x l x h 1120 ...

Страница 40: ...aien Breng het veiligheidscarter B opnieuw op zijn plaats Draai de twee wieltjes A opnieuw vast Elektrische aansluiting 7 Let op de juiste draairichting die met een pijl is aangegeven op één van de zijkan ten draairichting op de rechterzijkant van de beschermkast Controleer of het ondersteuningsvlak van het blad de flenzen en de spil zuiver is Haal de stekker van de afkortmachine uit het stopconta...

Страница 41: ...aarbij bij de afvoer buis en dompel hem ver volgens weer onder Schroef de filter los en met een kleine schroe vedraaier verwijdert u alle restjes uit de werk zone van het wiel De machine is reeds in onze werkplaatsen afgesteld en hoeft dus niet meer geregeld te worden Aanpassing diameter 300 en diameter 350 ZIE FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Wij staan volledig tot uw beschikking om uw machine zo snel en g...

Страница 42: ... a fiabilidade e a duração da máquina assegurar uma utilização correcta uma conservação regular uma reparação imediata para dimi nuir as despesas de reparação e os tempos de imobilização Disponibilidade do manual em todos os momentos no local de trabalho Leitura e utilização por qualquer pessoa que instale ou utilize As regulamentações técnicas obrigatórias em vigor no país de utilização da máquin...

Страница 43: ...ade de rotação do disco 2800 r p m Protecção eléctrica IP 55 Profundidade do corte E a 90 Ø 350 100mm a 45 Ø 350 65mm a 90 Ø 300 75mm a 45 Ø 300 45mm Longitude de corte L E 15 610mm E 50 570mm Altura útil à direita largura 310mm Dimensões mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 com pés 1120 x 620 x 650 sem pés Peso 80 kg segundo versões chassis 47 kg cabeça 33 kg Refrigeração do disco efectuada através do ...

Страница 44: ...tomadas de corrente monofásica do tipo 2P T ou 3P T 3P N T segundo as tensões correspondentes Apertar a porca C Colocar o cárter de protecção B Apertar as duas porcas A Ligação electrica 7 Ter em conta o sentido da rotação assina lado por uma seta num dos lados do disco Verificar o estado e limpeza do material Desligar completamente a máquina mesmo da tomada Desaperte os dois volantes A e a seguir...

Страница 45: ...lar o cabo da alimenta Verificar ou mandar controlar o circuito do tomada de corrente Dado de que a máquina foi ajustada na nossa fábrica não é necessários fazer nenhum tipo de ajuste Adaptação Ø 300 E Ø 350 VER FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Estamos ao seu inteiro dispor para asse gurá lo de todas as reparações no curto prazo possível e aos melhores preços ver direcção no verso Apertar periodicamente a p...

Страница 46: ... Trekant och svart markering på gul bakgrund fara vid förbiseende risk för personskador för användaren och tredje part risk för maskinskada eller verktygsskada FÖRBJUDET Röd cirkel med eller utan streck förbjuden användning och närvaro ANVISNING Information Instruktion särkilda anvisningar som gäller användningen och kontrollen Denna symbol betyder att maskinen uppfyller det europeiska direktivet ...

Страница 47: ...rliga produkter Gnistorna från sågen kan orsaka en brand eller explosion ATT INTE GÖRA använd inget skivskydd som är mindre än 180 grader ATT INTE GÖRA låt inte kapmaskinen vara utan tillsyn när motorn är igång ATT INTE GÖRA använd inte sågen under påverkan av droger eller alkohol 1 ANVÄNDA KAPMASKINEN Användningsområde Kapning av marmor sten granit tegelsten cement samt alla ytbeläggningar sandst...

Страница 48: ...rtagbart i två delar BORDET SE BILD 2 Montera i sär bordet genom att luta det lätt så att de bakre spärrstiften frigörs BORDSSPÄRR FÖR TRANSPORT SE BILD 3 INVIKNING AV FÖTTERNA SE BILD 4 TRANSPORT SE BILD 5 UPPFÄLLNING SE BILD 6 5 KONTROLL FÖRE IDRIFTTAGANDE Läs bruksanvisningen noga och bekanta dig med maskinen innan du startar den Obligatoriskt att bära hörselskydd Användaren ska använda skyddsu...

Страница 49: ...100 m för 400 V 3 x 4 mm2 till 40 m för 115 V 8 DRIFTTAGNING Var alltid uppmärksam Ta bort alla skiftnycklar och justeringsverktyg från golvet eller maskinen innan du startar den Skyddskåpan ska sitta på plats under hela arbetspasset Fyll på vattentanken maxnivå i höjd med falsarna Vattenpumpens driftsättning är sammankopplad med motorns Eftersom alla maskiner är utrustade med en självstartande pu...

Страница 50: ...uts med hjälp av en liten skruvmejsel 12 JUSTERINGAR Du behöver inte utföra några justeringar eftersom det görs i våra verkstäder 13 JUSTERINGAR Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador orsakade av en olämplig användning av alla ändringar anpassningar eller motoriseringar som inte överensstämmer med tillverkarens ursprungliga definition På arbetsplatsen kan ljudet överskrida 85 db A Individ...

Страница 51: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Страница 52: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Страница 53: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Страница 54: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...2007 03 15 www husqvarnacp com 115 03 02 20 ...

Отзывы: