background image

Deutsch

 

 

Nederlands

 

Portugués

 

Svenska

 

 

 

  

  

 

GARANTI

E

BEDINGUNGEN

 

 

GARANTI

E

 VOORWAARDEN

CONDlÇÕES DE GARANT

IA

 

GARANTI

V

ILLKOR

 

 

1.

 D

A

UE

Die Garanti

e

 w

ird w

irksam am Tag d

e

s Kau

fs dur

ch de

Anw

ender (Rechnungsda

tum de

s Händlers) und gilt 

für

 

einen Zei

traum v

on 12 Mon

aten

 

2. U

M

F

A

NG 

Die Garantie be

sch

ränkt si

ch au

f den kostenlo

s

en E

rsa

tz 

v

on Teilen, die v

o

n Husqv

a

rna als 

fehlerhaft ane

rkan

n

w

u

rden (ausgen

ommen sind

 V

e

rschleißte

ile un

d

 

Verbrau

c

hsarti

kel)

, v

o

rausgese

tzt, die 

Reparatur er

folg

t in

 

einer 

W

er

k

sta

tt v

on Husqv

arna oder e

iner v

on Husqv

arna

 

anerkan

n

ten

 W

e

rk

statt. 

 

Der Hersteller

 ha

fte

t n

ich

für

 dire

kte

 oder

 indire

kte

 

materielle oder im

materielle Per

s

one

n- oder Sach

schäd

en

 

durch

 Ver

s

agen

 od

er S

till

stand

 der

 Ma

sch

ine. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IE

BEDI

NGUNGEN 

Um Anspru

ch auf die Garan

tie zu

 haben, muß da

beigefüg

te Gar

anti

e

zer

tifi

k

a

t ordnung

sgemäß ausg

e

füll

innerhalb

 v

on acht Tagen nach dem 

Kauf an Husqv

arna

 

geschickt w

e

rden. 

 

W

enn 

an der Ma

sch

ine w

ährend d

er Garan

tie

zeit ei

Problem au

ftritt, w

ird unser Ku

ndendie

nst Ihnen d

ie be

ste

 

Vorgehen

sw

eise zur 

sung Ihre

s Problems 

au

fzei

ge

und Ih

nen nö

tigen

fall

s die

 nächstgel

egene aner

kann

te

 

Serv

icestel

le ne

nne

n. 

 

Sie können Ihre

 Maschine au

ch 

auf eigene Ko

ste

n

 

Zusammen mit der

 Kaufre

chnung un

d einem Berich

t, i

n

 

dem das au

fgetre

tene Prob

lem beschrieben 

und um

 

Gew

ährung der 

Garanti

e

 gebe

ten

 w

ird, an un

sere

Kundendien

st schi

cken. Nach

 Erhal

t d

er Maschine

 erfolgt

 

unv

erzüglich e

ine

 te

chni

sch

e Untersu

c

hung

, der

en

 

Ergebni

Ihnen

 mitgeteil

t w

ird. 

 

4. A

U

SSCHLÜSSE 

Die Garantie 

kann

 nicht gew

ährt w

e

rden bei Sch

äden

 

oderAusfälle

n au

fgr

und 

- v

on falscher

 An

w

endung,

 Transpo

rt-, Handhabu

ngs-

oder 

W

a

rt

ung

sfeh

lern; 

der Ve

rw

endung v

on nich

geeignete

n

 oder 

nich

t v

on Husqvarna empfo

h

lenen

 

Schmiermi

ttel

n ode

r Kra

ftstoffgemi

s

ch

e; 

- der

 Verw

endung 

nich

t or

iginaler

 Teil

e oder

 Zubehör

teile

v

on Arbeiten an der Maschin

e, die v

on nicht 

anerkan

n

tem

 Per

s

o

nal au

sge

führ

t w

u

rden; 

- der Verw

endung eines 

schad

haften oder ni

cht 

geeignete

n Diamantw

erkzeu

gs. (

W

ir empfehlen 

die 

Verw

endung v

on Husqv

a

rna 

W

e

rkzeu

gen). 

Die 

W

a

ren

 w

e

rden auf 

Kosten

 und

 Ge

fahr de

Käufers 

tran

spor

tier

t, der

 se

lbst 

da

für

 v

e

rantw

o

rtli

ch i

s

t, 

Regreßansprü

c

he

 gegen de

n Sp

edite

ur in

 der

 ge

setzli

ch

 

v

o

rgesehenen For

m

 und Fri

s

t gel

tend

 zu

 ma

chen

 

 

1.

 DUUR 

De gar

a

ntie 

v

a

ngt

 aan 

v

a

naf d

e

 dat

u

v

a

n

 aank

oop d

o

or

 

de gebrui

ker (f

aktu

urdatum 

v

a

n de w

e

der

v

er

koper

) en i

s

 

geduren

de 12 

maan

den geldi

g. 

 

2.

 DEKKI

NG 

De gar

a

ntie 

beper

k

t zich 

tot het

 gra

tis 

v

e

rv

ange

n doo

Husqv

arna 

v

a

n on

derdele

n door haa

r als defekt erk

e

n

(met 

uitzon

dering v

a

n v

e

rbr

uiksd

elen

 en v

e

rslet

e

dele

n

op 

v

oo

rw

aarde dat

 de r

e

par

a

tie w

ordt uitge

v

oerd

 in 

een

 

w

erkplaats v

an 

Husqv

a

rna 

of in een 

w

e

rkplaats die

 

aangew

e

zen is doo

Hus

q

v

a

rna

 

De fab

rikant

 aan

vaardt g

een

 enke

le

 aansp

rakel

ijkhei

d

 

v

o

or schad

e, direk

t of indirekt, mater

ieel of immate

rieel,

 

die berokk

end w

o

rdt aan person

en

 of zaken, die het 

ge

v

olg i

s

 v

a

gebre

ken aan

 de m

achin

e of het l

a

nger

e

 tijd

 

niet kunn

en ge

brui

ken 

v

a

n

 de m

achin

e. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IEVOORW

A

A

R

DEN 

Om aa

nspra

ak te

 kunnen

 ma

ken 

op gara

ntie i

s

 he

noodzak

elijk om 

bijgaand ga

rantie

 certifikaa

v

olledi

g

 

inge

v

uld bin

nen 8 dagen na aan

koop 

terug te zende

n na

ar 

Hus

q

v

a

rna

 

Indien u g

e

dure

nde de g

a

ranti

ep

eriode on

v

e

rho

op

problem

en mo

cht h

e

bben m

e

t de

 mac

hine, zal

 onze

 A

fter

-

Saless

er

v

ic

edien

st

 aange

v

e

n hoe d

eze snel e

n op d

beste mani

er opgel

ost kunnen w

orden en zal zij aange

v

e

n

 

tot 

w

e

lke dichtstbi

jzijnde rep

a

ratiew

erkplaats u zi

ch kunt

 

w

e

nden. 

 

Indien gew

e

nst kun

t U de mac

hine op 

U

w

 kosten naar 

de

 

A

ft

e

r-Sal

esse

rv

ice

d

ienst 

teru

stur

en

 v

e

rgeze

ld v

a

n de 

aankoop

faktuu

r met schrift

elijke

 opga

v

e

 

v

a

het

 

geconst

ateerd

e pr

obleem 

en met

 het 

v

erz

oek o

m

 

toepass

ing v

a

de garantie

bepali

ngen.

 

 

Na ont

v

a

ngst 

v

a

de mac

hine z

a

l di

rekt ee

n tec

hnisch

 

onderzo

ek uitge

v

o

erd w

orden, 

w

aar

v

a

n het res

ultaat U

 

bekend w

ordt gema

akt. 

 

4. U

IT

S

L

U

IT

IN

GE

N

 

Geen garan

tie w

ord

v

e

rl

eend bij gebr

e

ken of storinge

ndie

 

het ge

v

o

lg zijn 

v

a

n:

 

v

erke

erd geb

ruik, sch

ade ont

staan bij 

v

er

v

o

e

ofonderh

oud, 

- het geb

ruik 

v

a

n s

meermi

ddele

n en b

randstoff

en die

 niet

 

door 

Husqv

arna 

a

a

nbe

v

ol

e

n zijn of 

v

a

n slecht

e

 kw

aliteit

 

zijn, 

- het geb

ruik 

v

a

n ni

et-origin

ele ond

erd

e

len of to

ebeho

ren,

 

- repara

ties 

die uit

ge

v

oerd

 zijn d

oor 

een w

erkplaats di

e

 

niet door 

Hus

qv

arn

erkend is, 

- het gebruik 

v

a

n beschadi

gd of

 

v

e

rk

eerd ge

koze

diamant

geree

dscha

p (w

ij be

v

e

le

het gebr

uik 

v

a

n

 

Husqv

arna 

gereeds

chappen

 aan). 

 

De goed

e

ren z

ullen

 op kost

en en 

v

oor 

risiko 

v

a

n de 

koper

 

v

e

rzond

en w

orden, die zelf 

de 

v

e

rantw

oordelijkhei

draagt 

v

oo

v

e

rh

aal op de tran

s

porteur bin

nen d

e

 

w

e

ttelijke normen e

n termijn

en.

 

 

 

1.

 DUR

A

CÂO 

A garantia tem e

feito

 a par

tir da 

data de 

compra 

do

 

utili

zador 

(data da

 factura

 do d

istribui

dor) e 

tem a

 dura

ç

ão 

de 12

 mese

s. 

 

2.

 COBERTUR

A

 

A garantia limita

-se

 à troca gratui

ta da

s peça

s

 que tiv

e

rem 

defei

to, ma

terial e

s

te qu

e terá d

e

 ser reconh

ecid

o pe

la 

Husqv

a

rna (com e

x

cepção de 

uso

 de

 con

s

umiv

eis) e 

se

 a

 

reparação for e

fectu

ada na

s no

ssa

s i

n

stala

ç

õe

s - 

Husqv

a

rna - ou

 nu

ma ofi

c

ina

 au

tori

za

da. 

 

0 fabri

c

an

te nã

o

 cobre

 dano

s di

rectos ou indi

rectos, 

cau

s

ado

s pela 

má utili

zação da

 máquina, n

em por

 

paragen

s pr

olonga

das 

da me

sma. 

 

3.

 CONDI

ÇÕES D

E

 G

A

R

A

N

T

IA

 

Para 

ter dir

e

ito

 

à garan

tia, é in

d

ispen

sav

e

l env

iar

 à 

Husqv

a

rna, 8 di

as 

após a

 compra

, a 

certi

fica

ç

áo

 de ga

ra

ntia 

dev

idamente ca

rimbada ea

ssinada

 

Em ca

so de algu

m problema com 

a máquina duran

te o

 

periodo de gara

n

tia, o

s

 no

sso

s serv

iços pós-v

e

nda, 

indicarl

herão o melhor sistema que permita reso

lv

er o s

e

u

 

problema e o a

c

o

n

selharã

o

se ne

cessitar

, o 

cen

tro 

de 

serv

iço au

tori

zado

 mais p

róx

imo. 

 

lgualmente

 poderá

o env

iar-nos a

 sua máquina 

(por

tes 

pagos 

pelo ex

pedidor), aos no

sso

s serv

iços pó

s-v

enda, 

juntando a fa

ctura

 de compra, assi

m como descri

ç

ao

 da 

av

aria e

 se esta 

ou náo na garanti

a

. Apos re

cep

ç

ão

 da

 

mesma efectuar-

s

e

-á um primei

ro 

dia

gnostico

 té

cni

c

o e

 as 

con

c

lusões 

serão

 r

e

metida

s po

fax

 

4.

 EXCLUSÕES 

A garan

tia

 não

 se a

p

lica

 a p

e

ça

s de 

de

sga

s

te

 ou

 ás 

con

s

iderada

s como

 : 

- Uma utiliza

ç

ão a

normal, m

au transporte

, manuseame

n

to

 

ou manu

tenção. 

- Utiliza

ç

ão de lub

rifi

c

antes 

ou comb

ustiv

e

l de qualida

de 

nâo re

comendad

pela Hu

sqv

arna. 

- Utilização

 de pe

ças ou a

c

essõrio

s

 que nâo 

sejam 

de 

origem. 

- Repara

ç

âo

 efe

c

tu

ada por

 pe

ssoas n

âo au

tori

zada

s. 

- Utili

za

ção

 de 

ferr

a

m

entas diaman

tad

a

s d

e

fei

to

s

a

s

 ou 

inadequada

s. 

(Recomendamo

s

 a

 utili

zação 

de

 di

scos Husqv

a

rna). 

 

As merca

doria

s v

iajam por conta e

 risco do 

comprad

o

r, 

sendo e

s

te que de

v

e

rá e

x

ercer toda

s as demar

che

s

 fre

n

te

 

ao transportador d

e

 como dev

e ser feito o tran

spor

te d

a

mes

m

as.

 

 

 

1. GA

R

A

NT

IT

ID

 

Garanti

n

 gäller

 från in

köpsd

agen (datum 

på 

åter

försäljaren

s

 fa

ktura)

 och dä

refter

 u

nder 12

 månader

 

2

. O

M

FA

TT

N

IN

G

 

Garanti

n

 är

 begrän

sad 

till

 ko

stnad

sfri

tt by

te av

 delar som

 

är behäftade med tillv

erkningsfel 

som godkän

ts av 

Husqv

arna (med undantag 

för slitdelar o

c

h

 

förbru

kning

s

ma

teri

el) om reparatio

nen utförs v

id en 

Husqv

a

rna -

v

erkstad eller en v

e

rsta

d som auktori

sera

ts 

av

 Husqv

a

rna.  

 

Tillv

erkaren ersätte

r inte dire

kta elle

r indirekta

, materiell

a

 

eller immate

riella

 följdskador

 som

 dra

bbat p

ersoner el

ler

 

egendom 

som följ

d av

 felaktighe

ter 

hos el

ler 

stopp av

 

m

a

skin

en. 

 

3. GA

R

A

NT

IVIL

L

K

OR

 

För att garan

tin skall gälla måste an

v

ändaren inom åtta

 

dagar efter inkö

p

e

t insän

da det v

ederbörligen i

fy

llda

 

garanti

c

er

tifika

te

t til

Husqv

a

rna. 

 

Om det upp

stå

r problem med maskine

n und

er 

garanti

tiden 

kan v

å

r kund

tjän

st uppl

y

s

a dig om bästa

 

sätte

t att lö

sa p

robl

emet o

c

h om 

så be

höv

s hänv

isa dig till

 

närmaste a

u

ktori

s

e

rade 

serv

icev

erksta

d

 

Du kan också på e

gen beko

s

tna

d

 sän

da maskinen 

till v

å

kund

tjän

st. Bi

foga

 då fa

kturan 

samt e

n

 beskriv

ning av

 det 

uppkomna p

roblem

et o

c

h en begä

ran 

om att 

få 

ta garan

ti

I ansp

råk. Så 

snar

v

i tagit emot ma

ski

nen genomför v

i då 

en tekni

s

k besi

k

tn

ing och meddelar

 dig resulta

te

t av 

denna. 

 

4.

 UND

A

N

T

A

Garanti

n

 gäl

ler i

n

te

 för 

skador

 eller

 fel 

av

 följande o

rsa

ker

- Onormal anv

ändning, felaktig 

tran

sport eller han

teri

n

g

 

eller fela

ktig

under

håll. 

- Anv

ändning a

v

 smörjmedel el

ler driv

medel av 

otill

fred

sställand

e kv

alitet eller av

 

fabri

k

at 

som inte

 

rekommendera

s

 av Husqv

a

rna. 

- Anv

ändning av

 r

e

serv

delar eller 

till

behör som inte

 är

 

original. 

- In

grepp

 som

 u

tför

ts av

 ej 

behörig

 per

sonal. 

- Anv

ändning av

 de

fekta

 eller

 olämplig

a diaman

tv

erkty

g

(Virekommend

erar

 anv

ändning av

 Husqv

a

rna -v

erkty

g

.) 

 

Transpor

t av

 v

a

ror

na sker p

å

 köpar

ens be

ko

stnad o

c

risk. 

Köparen

 bö

r därför 

tillv

a

rata

 sina

 rättigh

e

ter

 

gentemo

t tran

spor

tför

e

tag

e

t på det 

sätt och inom de

 

tids

fri

s

ter 

som

 lage

n fö

res

k

riv

e

r. 

 

 

Содержание TS 300 E

Страница 1: ... TS 300 E Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL SE PT ...

Страница 2: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden dichiara che la macchina TS300E 02 est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden verklaart dat de machine TS300E 02 voldoet aan de...

Страница 3: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...liner la tête de la machine pour dégager le pion de centrage 4 Extraire la tête en tirant vers l avant pour dégager l axe de la tête du trou inférieur du bras de la TS300E 5 Positionner l axe de la tête dans le trou supérieur du bras de la TS 300 E 6 Positionner le pion de centrage dans son logement La tête à l horizontale remettre la rondelle et resserrer l écrou avec la clé de 30 Attention Toujo...

Страница 6: ...vided 3 Tilt the head of the machine to clear the centering pin 4 Remove the head by pulling it toward the front to clear the axis of the head from the lower arm hole of the TS300E 5 Insert the head spindle into upper hole of the TS 300E 6 Insert the centering pin into the housing Hold the head horizontally and put back the washer and nut with the 30 mm wrench UK spanner Warning always check that ...

Страница 7: ...ad of the machine to clear the centering pin 4 Den Kopf herausziehen indem man ihn nach vorne zieht um den Achsbolzen des Kopfes aus dem unteren Loch in dem Arm der TS300E freizusetzen 5 Den Achsbolzen des Kopfes in das obere Loch an dem Arm der TS 300 E einführen 6 Den Zentrierstift in seine Aufnahme positionieren In waagerechter Position des Kopfes die Unterlegscheibe wieder anbringen und die Mu...

Страница 8: ...nclinare la testa della macchina per liberare il nottolino di centraggio 4 Estrarre la testa tirando verso la parte anteriore per liberare l asse della testa del foro inferiore dal braccio della TS300E 5 Posizionare l asse della testa nel foro superiore del braccio della TS 300 E 6 Posizionare il nottolino di centraggio nel suo vano Con la testa orizzontale rimettere la rondella e ristringere il d...

Страница 9: ...linar la cabeza de la máquina para separar la clavija de centrado 4 Extraer la cabeza tirando hacia delante para separar el eje de la cabeza del orificio inferior del brazo de la TS300E 5 Posicionar el eje de la cabeza en el orificio superior del brazo de la TS 300 E 6 Colocar la clavija de centrado en su cavidad Con la cabeza en posición horizontal volver a colocar la arandela y apretar de nuevo ...

Страница 10: ...l de kop van de machine om de centreringspin vrij te maken 4 Verwijder de kop door naar voren te trekken om de as uit het onderste gat van de arm van de TS300E te trekken 5 Plaats de as van de kop in het bovenste gat van de arm van de TS 300 E 6 Plaats de centreringspin in de daarvoor bedoelde ruimte Houd de kop horizontaal en plaats de ring terug Draai de bout weer vast met de 30 sleutel Let op C...

Страница 11: ...Luta maskinhuvudet för att frigöra centreringsdubben 4 Ta bort maskinhuvudet genom att dra det framåt för att frigöra maskinhuvudets axel från det nedersta hålet på TS300E maskinens arm 5 Positionera maskinhuvudets axel i det översta hålet på TS300E maskinens arm 6 Positionera centreringsdubben på sin plats När maskinhuvudet är i horisontalt läge sätt tillbaka planbrickan och skruva åt muttern med...

Страница 12: ... 3 Inclinar a cabeça da máquina para libertar o pino de centragem 4 Extrair a cabeça puxando para a frente a fim de libertar o eixo da cabeça do orifício inferior do braço daTS300E 5 Posicionar o eixo da cabeça no orifício superior do braço da TS 300 E 6 Posicionar o pino de centragem no respectivo compartimento A cabeça na horizontal colocar de novo a anilha e apertar a porca com a chave de 30 At...

Страница 13: ...FIG 1 ABB 1 ...

Страница 14: ... 6 3 ABB 6 3 FIG 6 4 ABB 6 4 FIG 4 4 ABB 4 4 FIG 5 ABB 5 FIG 6 1 ABB 6 1 FIG 4 1 ABB 4 1 FIG 4 2 ABB 4 2 FIG 4 3 ABB 4 3 FIG 2 ABB 2 FIG 3 ABB 3 FIG 4 ABB 4 1 2 3 FIG 7 1 ABB 7 1 FIG 7 2 ABB 7 2 FIG 7 3 ABB 7 3 A A B C C ...

Страница 15: ...FIG 9 ABB 9 FIG 8 1 ABB 8 1 FIG 8 2 ABB 8 2 C C FIG 7 4 ABB 7 4 A A B ...

Страница 16: ...230V ...

Страница 17: ...400V ...

Страница 18: ...surer une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation Disponibilité du manuel à tout moment sur le lieu de travail Lecture et utilisation par toute personne assurant l installation ou l utilisation Les réglementations techniques obligatoires en vigueur dans le pays d utilisation de la machi ne sont également ...

Страница 19: ...pierre granit brique ciment et tout revêtement grès faïence céramique etc Vitesse moteur 2800 tr mn Vitesse de rotation du disque 2800 tr mn Protection électrique IP 55 Profondeur de coupe E à 90 Ø 350 100mm à 45 Ø 350 65mm à 90 Ø 300 75mm à 45 Ø 300 45mm Longueur de coupe L E 15 610mm E 50 570mm Largeur utile à droite l 310mm Dimensions mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 sur pieds 1120 x 620 x 650 ét...

Страница 20: ...la broche Débrancher la tronçonneuse en désaccou plant la fiche d alimentation Desserrer les deux volants A puis enlever le cou vercle du carter B VOIR FIG 7 Devisser l écrou de serrage C à l aide de la clé Montage du disque 6 L écrou de serrage du disque possède un filetage avec un pas à gauche S assurer du voltage du réseau identique à la plaque de la machine Moteur triphasé S assurer que le sen...

Страница 21: ...ge Vérifier le câble d ali mentation Vérifier ou faire vérifier par un électricien dis joncteur prise Faire vérifier par un électricien ou s adresser au service après vente Remplacer le moteur en s adressant au service après vente La machine étant réglée en nos ateliers aucun régla ge n est nécessaire Nous sommes à votre entière disposition pour vous assurer toute réparation dans les délais les pl...

Страница 22: ...assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far dimi nuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vig...

Страница 23: ...ettrica IP 55 Profondità di taglio E a 90 Ø 350 100mm a 45 Ø 350 65mm a 90 Ø 300 75mm a 45 Ø 300 45mm Lunghezza di taglio L E 15 610mm E 50 570mm Larghezza utile a destra l 310mm Dimensioni mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 su piedini 1120 x 620 x 650 banco Poids à vide 80 kg secondo le versioni telaio 47 kg testa 33 kg Raffreddamento del disco mediante innaffiatura nel carter del disco Capacità mini...

Страница 24: ...are prese di corrente monofase di tipo 2 P T o 3xPx xT 3xPx xNx xT a seconda delle relative tensioni Stringere il dado 2 Riposizionare il riparo e fissarlo B Stringere i due volani A Collegamento elettrico 7 Attenzione al senso di rotazione indicato con una freccia su uno dei lati del disco Verificare la pulizia delle facce d appog gio delle flange del disco e dell albero Mettere fuori tensione la...

Страница 25: ...colo cacciavite pulire la zona di lavoro della tur bina da eventuali residui La macchina essendo regolata nelle nostre officine nessuna regolazione è necessaria Adattamento Ø 300 ET Ø 350 VEDI FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori vedere l indi rizzo sul retro Tringere periodicamente la bulloneria ...

Страница 26: ...zar una utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización El manual debe estar disponible en cualquier momento en el lugar de trabajo Deberá ser leído y utilizado por cualquier persona que se encargue de la instalación o del funcio namiento Para mayor seguridad también deben respetarse las normativas técnicas obl...

Страница 27: ...erámica etc Velocidad motor 2 800 r p m Velocidad de rotación del disco 2 800 r p m Protección elèctrica IP 55 Profundidad de corte E a 90 Ø 350 100mm a 45 Ø 350 65mm a 90 Ø 300 75mm a 45 Ø 300 45mm Longitud de corte long E 15 610mm E 50 570mm Anchura útil a la derecha anch 310mm Dimensiones mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 sobre patas 1120 x 620 x 650 en banco Peso en vacío 80 kg segùn versiones ch...

Страница 28: ...tador desacoplando el enchufe de alimentación Aflojar ambos volantes A y quitar la tapa del cárter B VEASE FIG 7 Aflojar la tuerca de sujeción C con la llave Montaje del disco 6 La tuerca de apriete del disco tiene un roscado con paso a la izquierda Este siempre atento Antes de la puesta en marcha quitar las llaves y útiles de reglaje Tener siempre colocados los protectores Cable prolongador cable...

Страница 29: ...ar los residuos de la zona de trabajo de la turbina con un destor nillador pequeño Dado que la máquina ha sido ajustada en nuestros talleres no es necesario efectuar ningún ajuste Adaptación Ø 300 ET Ø 350 VEASE FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Estamos a su entera disposición para ase gurarle todas las reparaciones en el plazo más breve posible y a los mejores precios ver dirección al reverso Apretar periód...

Страница 30: ... the reliability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime The manual should always be available at the place of work It should be read and used by any person installing or using the machine The obligatory technical regulations in force in the country where the machine is used must also be adhered to for...

Страница 31: ...s ceramics etc Motor speed 2800 rpm Disc speed 2800 rpm Electrical protection IP 55 Depth of cut E at 90 Ø 350 100mm at 45 Ø 350 65mm at 90 Ø 300 75mm at 45 Ø 300 45mm Length of cut L E 15 610mm E 50 570mm Useable width to the right l 310mm Dimensions mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 with legs 1120 x 620 x 650 bench Unladen weight 80 kg depending on model chassis 47 kg head 33 kg Disc cooling by wat...

Страница 32: ...E or 3xPx xE 3xPx xNx xE according to the corresponding voltage Tighten the nut C Refit the protective case B Tighten the 2 screw knobs A Electrical connection 7 Take care about the direction of rotation which is shown by an arrow on one of the faces Make sure the contact faces of flanges of blade and the axle are clean Disconnect the machine by unplugging the supply cable Unscrew the two handwhee...

Страница 33: ... set before leaving the factory and no adjustment is necessary Ø 300 and Ø 350 adaptation SEE FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Contact your supplier who is entirely at your service to carry out repairs in the shortest time at the best possible price Retighten the nuts and bolts periodically In the event of a long period of use pay special atten tion to the maintenance and protection of the disc Make sure th...

Страница 34: ...rt der Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen Vorliegendes Handbuch muß jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betrieb beauftrag te Person F...

Страница 35: ...turfall Einsatzbereiche Zum Schneiden von Marmor Stein Terrazzo Mauersteinen Zement sowie Beläge aller Art Sandstein Steingut Keramik usw Motorgeschwindigkeit 2800 U min Scheibendrehgeschwindigkeit 2800 U min Chutzart IP 55 Schnittiefe E bei 90 Ø 350 100mm bei 45 Ø 350 65mm bei 90 Ø 300 75mm bei 45 Ø 300 45mm Schnittlänge L E 15 610mm E 50 570mm Arbeitsbreite rechts l 310mm Abmessungen mm L x l x ...

Страница 36: ...tdrehen Schutzhaube B wieder einsetzen Die beiden Handräder wieder anziehen A Elektroanschluß 7 Drehrichtungspfeil auf Schutzhaube beachten Auf Sauberkeit der Auflagefläche der Scheibe der Flansche und im Spannbereich achten Trennmaschine vom Netz durch Abziehen des Netzsteckers trennen Die beiden Räder A lösen und anschließend den Gehäusedeckel B entfernen SIEHE ABB 7 Die Druckmutter C mit Hilfe ...

Страница 37: ...rksseitig voreingestellt und erfor dert keine Nachjustierung Anpassung Ø 300 und Ø 350 SIEHE ABB 11 A Ø 300 B Ø 350 Wir stehen zu Ihrer vollen Verfügung um sämtliche Reparaturarbeiten zu günstigen Preisen und schnellstmöglich durchzufüh ren siehe Adresse auf der Rückseite Alle Schraubenteile regelmäßig nachziehen Nach längerer Betriebszeit Maschine warten und Scheibe schützen Auf ausreichende Beri...

Страница 38: ...n juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden Deze handleiding dient steeds beschikbaar te zijn op de plaats waar de machine gebruikt wordt Iedere persoon die de machine installeert of gebruikt dient deze handleiding te lezen en te gebrui ken Met het oog op een optimale veiligheid dienen de...

Страница 39: ...en Toepassing Het zagen van marmer steen graniet baksteen cement en alle ander bekledingen gres faience keramiek enz Snelheid motor 2 800 toeren min Rotatiesnelheid schijf 2 800 toeren min Elektrische beveiliging IP 55 Snijdiepte E bij 90 Ø 350 100mm bij 45 Ø 350 65mm bij 90 Ø 300 75mm bij 45 Ø 300 45mm Snijlengte L E 15 610mm E 50 570mm Nuttige breedte rechts l 310mm Afmetingen mm L x l x h 1120 ...

Страница 40: ...aien Breng het veiligheidscarter B opnieuw op zijn plaats Draai de twee wieltjes A opnieuw vast Elektrische aansluiting 7 Let op de juiste draairichting die met een pijl is aangegeven op één van de zijkan ten draairichting op de rechterzijkant van de beschermkast Controleer of het ondersteuningsvlak van het blad de flenzen en de spil zuiver is Haal de stekker van de afkortmachine uit het stopconta...

Страница 41: ...aarbij bij de afvoer buis en dompel hem ver volgens weer onder Schroef de filter los en met een kleine schroe vedraaier verwijdert u alle restjes uit de werk zone van het wiel De machine is reeds in onze werkplaatsen afgesteld en hoeft dus niet meer geregeld te worden Aanpassing diameter 300 en diameter 350 ZIE FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Wij staan volledig tot uw beschikking om uw machine zo snel en g...

Страница 42: ... a fiabilidade e a duração da máquina assegurar uma utilização correcta uma conservação regular uma reparação imediata para dimi nuir as despesas de reparação e os tempos de imobilização Disponibilidade do manual em todos os momentos no local de trabalho Leitura e utilização por qualquer pessoa que instale ou utilize As regulamentações técnicas obrigatórias em vigor no país de utilização da máquin...

Страница 43: ...ade de rotação do disco 2800 r p m Protecção eléctrica IP 55 Profundidade do corte E a 90 Ø 350 100mm a 45 Ø 350 65mm a 90 Ø 300 75mm a 45 Ø 300 45mm Longitude de corte L E 15 610mm E 50 570mm Altura útil à direita largura 310mm Dimensões mm L x l x h 1120 x 620 x 1230 com pés 1120 x 620 x 650 sem pés Peso 80 kg segundo versões chassis 47 kg cabeça 33 kg Refrigeração do disco efectuada através do ...

Страница 44: ...tomadas de corrente monofásica do tipo 2P T ou 3P T 3P N T segundo as tensões correspondentes Apertar a porca C Colocar o cárter de protecção B Apertar as duas porcas A Ligação electrica 7 Ter em conta o sentido da rotação assina lado por uma seta num dos lados do disco Verificar o estado e limpeza do material Desligar completamente a máquina mesmo da tomada Desaperte os dois volantes A e a seguir...

Страница 45: ...lar o cabo da alimenta Verificar ou mandar controlar o circuito do tomada de corrente Dado de que a máquina foi ajustada na nossa fábrica não é necessários fazer nenhum tipo de ajuste Adaptação Ø 300 E Ø 350 VER FIG 11 A Ø 300 B Ø 350 Estamos ao seu inteiro dispor para asse gurá lo de todas as reparações no curto prazo possível e aos melhores preços ver direcção no verso Apertar periodicamente a p...

Страница 46: ... Trekant och svart markering på gul bakgrund fara vid förbiseende risk för personskador för användaren och tredje part risk för maskinskada eller verktygsskada FÖRBJUDET Röd cirkel med eller utan streck förbjuden användning och närvaro ANVISNING Information Instruktion särkilda anvisningar som gäller användningen och kontrollen Denna symbol betyder att maskinen uppfyller det europeiska direktivet ...

Страница 47: ...rliga produkter Gnistorna från sågen kan orsaka en brand eller explosion ATT INTE GÖRA använd inget skivskydd som är mindre än 180 grader ATT INTE GÖRA låt inte kapmaskinen vara utan tillsyn när motorn är igång ATT INTE GÖRA använd inte sågen under påverkan av droger eller alkohol 1 ANVÄNDA KAPMASKINEN Användningsområde Kapning av marmor sten granit tegelsten cement samt alla ytbeläggningar sandst...

Страница 48: ...rtagbart i två delar BORDET SE BILD 2 Montera i sär bordet genom att luta det lätt så att de bakre spärrstiften frigörs BORDSSPÄRR FÖR TRANSPORT SE BILD 3 INVIKNING AV FÖTTERNA SE BILD 4 TRANSPORT SE BILD 5 UPPFÄLLNING SE BILD 6 5 KONTROLL FÖRE IDRIFTTAGANDE Läs bruksanvisningen noga och bekanta dig med maskinen innan du startar den Obligatoriskt att bära hörselskydd Användaren ska använda skyddsu...

Страница 49: ...100 m för 400 V 3 x 4 mm2 till 40 m för 115 V 8 DRIFTTAGNING Var alltid uppmärksam Ta bort alla skiftnycklar och justeringsverktyg från golvet eller maskinen innan du startar den Skyddskåpan ska sitta på plats under hela arbetspasset Fyll på vattentanken maxnivå i höjd med falsarna Vattenpumpens driftsättning är sammankopplad med motorns Eftersom alla maskiner är utrustade med en självstartande pu...

Страница 50: ...uts med hjälp av en liten skruvmejsel 12 JUSTERINGAR Du behöver inte utföra några justeringar eftersom det görs i våra verkstäder 13 JUSTERINGAR Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador orsakade av en olämplig användning av alla ändringar anpassningar eller motoriseringar som inte överensstämmer med tillverkarens ursprungliga definition På arbetsplatsen kan ljudet överskrida 85 db A Individ...

Страница 51: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Страница 52: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Страница 53: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Страница 54: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...2007 03 15 www husqvarnacp com 115 03 02 20 ...

Отзывы: