background image

5

3

2

1

6

4

FR

FR- 39

B) EXTENSION - Tarage standard:

- 18 clicks

 (± 2 

clicks

)

Pour rétablir le tarage standard, tourner le registre inférieur (5) en 

sens horaire jusqu’à ce que la position de tout fermé est atteinte. 

Retourner ensuite à l’arrière de déclics souscités. Pour avoir une 

action freinante plus souple, tourner le registre en sens antihorai

-

re. Renverser les opérations pour avoir une action freinante plus 

raide.

2.  Nettoyer le contre-collier (1) et le collier de réglage (2) du res

-

sort (3).

3.  Desserrer le contre-collier à l’aide d’une clé à crochet, ou d’un 

poinçon en aluminium.

4.  Tourner le collier de réglage jusqu’à la position désirée.

5.  Une fois ce réglage effectué (en fonction de votre poids et style 

de conduite), bloquer le contre-collier. (Couple de serrage: 5 

Kgm).

6.  Remonter le panneau latéral droite et la selle .

ATTENTION*:    Lors  d’un  réglage  de 

l’amortisseur,  veillez  à  ne  jamais  toucher 

un tuyau d’échappement  chaud.

REGLAGE AMORTISSEUR HYDRAULIQUE

La  course  de  compression  peut  être  réglée  séparément  de  celle 

d’extension.

A) REGLAGE FOURCHE - Tarage standard:

1)  Basse vitesse d’amortissement:

 

-  15 clicks

 (± 2 

clicks

)

(registre 4)

2)  Haute vitesse d’amortissement:

- 15 clicks

 (± 2 

clicks

)

(registre 6)

Pour rétablir le tarage standard, tourner les registres supérieurs 

(4) et (6) en sens horaire jusqu’à ce que la position de tout fer

-

mé est atteinte. Retourner ensuite à l’arrière de déclics souscités. 

Pour avoir une action freinante plus souple, tourner les registres 

en sens antihoraire. Renverser les opérations pour avoir une action 

freinante plus raide.

Содержание TC 250 2011

Страница 1: ...SO MANTENIMIENTO Dove non diversamente specificato i dati e le prescizioni si riferiscono a tutti i modelli Unless specified data and presciption are referred to all t he models Lorsque non différemment indiqué les donneé et les instructions se réfèrent à tous les modèles Wo nicht anders ausdrücklich angegeben beziehen sich die Daten und die Vorschriften auf alle Modelle Donde no especificado los ...

Страница 2: ...iclo e come tale ri manere allegato allo stesso anche in caso di rivendita Questo motociclo utilizza componenti progettati e realizza ti grazie a sistemi e tecnologie d avanguardia e sperimen tati nelle competizioni Nelle motociclette da competizione ogni particolare é verificato dopo ogni gara al fine di garantire sempre le migliori prestazioni Per il corretto funzionamento del motociclo é necess...

Страница 3: ...e dalle seguenti avvertenze ATTENZIONE Indica la possibilità di subire gravi lesioni personali fino al rischio di decesso in caso di inosservanza delle istruzioni AVVERTENZA Indica la possibilità di subire le sioni personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni Nota Fornisce ulteriori utili informazioni Sostituzione dei particolari In caso di sostituzione dei parti...

Страница 4: ...56 MANUTENZIONE PERIODICA REGOLAZIONI APPENDICE A Note Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai due lati del motociclo rispetto al senso di marcia Z n denti A Austria AUS Australia B Belgio BR Brasile CDN Canada CH Svizzera D Germania E Spagna F Francia FIN Finlandia GB Gran Bretagna I Italia J Giappone USA Stati Uniti d America Dove non diversamente specificato i dati e le prescrizio...

Страница 5: ...te superiore del carter motore mentre il numero di matricola del motociclo è stampigliato sul tubo di sterzo del telaio Riferite sempre annotandolo anche sul presente libretto il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motociclo NUMERO TELAIO Numero di identificazione del motociclo Il numero di serie composto da 17 caratteri si trova sul lato de ...

Страница 6: ...Registrazione precarico molla ammortizzatore 8 Registrazione compressione ammortizzatore bassa ed alta velocità di ammortizzazione 9 Registrazione estensione ammortizzatore 10 Commutatore sinistro TE 10 Pulsante arresto motore TC 11 Leva comando frizione 12 Rubinetto carburante TE TXCi 13 Pedale comando cambio 14 Vite scarico aria per stelo forcella 15 Registrazione compressione per stelo forcella...

Страница 7: ...candela 0 7 0 8 mm ALIMENTAZIONE Tipo Ad iniezione elettronica TRASMISSIONE PRIMARIA Pignone motore Corona frizione Z 17 Z 54 Rapporto di trasmissione 3 176 FRIZIONE Tipo multidisco in bagno d olio con comando idraulico CAMBIO VELOCITÁ Tipo con ingranaggi sempre in presa Rapporti di trasmissione TE 1a velocità 2 142 z 30 14 2a velocità 1 750 z 28 16 3a velocità 1 450 z 29 20 4a velocità 1 227 z 27...

Страница 8: ...o di impiego agonistico Uso stradale DIMENSIONI PESO CAPACITÀ Interasse TC mm 1460 TE TXCi mm 1470 Lunghezza totale TC mm 2215 TE mm 2260 TXCi mm 2176 Larghezza massima mm 820 Altezza massima TC mm 1305 TE TXCi mm 1290 Altezza sella TC mm 985 TE TXCi mm 950 Altezza minima da terra TC mm 325 TE TXCi mm 290 Peso in ordine di marcia senza carburante TC kg 97 TE kg 102 5 TXCi kg 99 7 Capacità serbatoi...

Страница 9: ...F RES L indicazione della riserva viene segnalata sul cruscotto digitale dall apposita spia TE COMANDI RUBINETTO CARBURANTE TE TXCi Il rubinetto 1 posto sulla sinistra è del tipo a vite avvitare la ghiera A per chiudere il rubinetto svitare la ghiera per aprirlo ATTENZIONE Fare attenzione a non toccare il motore caldo mentre si opera sul rubinetto carburante 1 Rubinetto carburante A Ghiera rubinet...

Страница 10: ... riforni mento o si conserva il carburante ATTENZIONE Non riempire il serbatoio oltre il limite inferiore del bocchettone di carico Dopo il rifornimento accertarsi della corretta chiusura del tappo 2 del serbatoio Controllare periodicamente il cavalletto laterale vedi Scheda di manutenzione periodica verificare che le molle non siano danneggiate e che il cavalletto si muova liberamente Nel caso il...

Страница 11: ...OPPIA MAPPA TE NOTA Il pulsante 1 funziona solo con moto configurate a piena potenza Il pulsante 1 permette di modificare le prestazioni della moto Dopo l avviamento della moto attendere che il motore sia cal do quindi premere il pulsante 1 per passare alternativamen te dalle prestazioni standart RACE MAP I alle prestazioni per terreni scivolosi RACE MAP II Spegnendo la moto al riavvio la configur...

Страница 12: ...ura 5 1 SPEED ODO figura 1 IMPORTANTE inpresenzadiMALFUNZIONAMENTO DELL IM PIANTO DI ALIMENTAZIONE AD INIEZIONE compare la scritta FAIL sul lato destro del display dello strumento vedere pag 14 in questo caso rivolgetevi al Concessionario HUSQVARNA STRUMENTO DIGITALE SPIE TE Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono montate anche 3 spie indicatrici abbagliante indicator...

Страница 13: ...e max 999 9 Km il dato verrà perso al distacco della batteria PerregolareilTRIP premereilpulsanteSCROLL A perpiùdi3secondi 4 SPEED CRONOMETRO STP figura 4 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph STP 1 tempo di percorrenza Km mi Indicazione da 0 00 a 99 59 59 il dato verrà perso al distacco della batteria Il contatore STP si attiva premendo a funzione visualizzata il tasto pulsante SCROLL...

Страница 14: ...dizione di Fol le Neutral è indicata con una N prima del valore della velocità stessa MALFUNZIONAMENTO in presenza di Malfunzionamento dell im pianto di alimentazione ad iniezione viene indicato FAIL nella parte destra del display dello strumento 5 SPEED RPM NUMERICO figura 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph RPM NUMERICO MIN 500 MAX 14250 PANNELLINO TXCi Il motociclo è equipaggiat...

Страница 15: ... Il motociclo è fornito di un bloccasterzo 1 posto sul lato destro del cannotto di sterzo Per bloccare lo sterzo operare nel modo seguente girare il manubrio a sinistra inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario Spingerla verso l interno e se neces sario girare il manubrio nei due sensi Girare la chiave in senso orario ed estrarla dalla serratura Per sbloccare lo sterzo opera...

Страница 16: ...matico Attivazione indicatori di direzione destri ritorno auto matico Per disattivare l indicatore premere sulla levetta di comando una volta che è ritornata al centro 4 Avvisatore acustico PULSANTE ARRESTO MOTORE TC Sul lato sinistro del manubrio in prossimità del comando frizio ne si trova il pulsante 1 di arresto motore COMMUTATORE DESTRO SUL MANUBRIO TE TXCi Il commutatore destro ha i seguenti...

Страница 17: ... questa operazione occorre allentare la vite togliere la leva e porla in una nuova posizione sull albero Bloccare la vite ad operazione effettuata AVVERTENZA Non cambiare le marce senza disinnestare la frizione e chiudere il gas Il motore potrebbe andare fuorigiri e subire danni ATTENZIONE Non rallentare scalando le marce quando ci si trova ad una velocità che potrebbe portare il motore fuorigiri ...

Страница 18: ...NTE IL RODAGGIO CONTROLLO TENSIONE RAGGI RUOTE CONTROLLO SERRAGGIO RUOTE CONTROLLO SERRAGGIO PERNO FORCELLONE CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI STERZO CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL TELAIO CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO ASPIRAZIONE CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E CILINDRO VERIFICARE FREQUENTEMENTE LO STATO DI CARICA DELLA BAT TERIA ISTRUZIONI PER...

Страница 19: ...resenza di bassa temperatura ambientale operare nel modo seguente 1 tirare la leva 1 della frizione 2 tirare la leva 2 dello starter 3 mettere il pedale 3 del cambio in folle e rilasciare la leva della frizione 4 abbassare COMPLETAMENTE il pedale 4 fino ad avviare il motore Riportare la leva 2 dello starter nella posizione iniziale non appena il motore sarà in grado di tenere il mini mo In caso di...

Страница 20: ...ldo NON utilizzare lo starter Non far funzionare il motore freddo ad un elevato numero di giri onde permettere il ri scaldamento dell olio e la sua circolazione in tutti i punti che necessitano di lubrificazione IMPORTANTE NON ESEGUIRE MAI L AVVIAMENTO SE NEL CIR CUITO NON É INSERITA LA BATTERIA NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE Si raccomanda di effettuare un breve...

Страница 21: ...ene gas di monossido di carbonio Non far mai girare il motore in luoghi chiusi AVVIAMENTO DEL MOTORE TXCi A motore freddo cioè dopo prolungato fermo del motociclo o in presenza di bassa temperatura ambientale operare nel modo seguente 1 tirare la leva 1 della frizione 2 tirare la leva 2 dello starter 3 mettere il pedale 3 del cambio in folle e rilasciare la leva della frizione 4 controllare che il...

Страница 22: ...esto motore TE ruotare a sinistra la chiave dell interruttore di accensione ATTENZIONE In alcune condizioni può essere utile l uso indipendente del freno anteriore o di quello posteriore Usare il freno ante riore con prudenza specialmente su terreni sdrucciolevoli L uso scorretto dei freni può causare gravi incidenti ATTENZIONE In caso di bloccaggio del gas in posizione aperta o di altro malfunzio...

Страница 23: ...cartuccia filtro svitare le tre viti di fissaggio 5 e rimuovere il coperchietto 6 Effettuata la pulizia sostituzione dei filtri olio rimontare le parti procedendo inversamente rispetto allo smontaggio e versare la quantità di olio riportata nella TABELLA DI LUBRI FICAZIONE a pag 8 CONTROLLO LIVELLO OLIO Tenendo il motociclo in piano ed in posizione verticale controllare il livello dell olio per me...

Страница 24: ...varsi 10 mm sopra gli elementi Il tappo A del radiatore presenta due posizioni di bloccaggio la prima serve allo scarico preventivo della pressione esistente nel circuito di raffreddamento AVVERTENZA TE TXCi Ricordare che la ventola di raffred damento B può entrare in funzione anche con l interruttore di accensione in posizione OFF operare pertanto a debita distanza dal le palette della ventola NO...

Страница 25: ...NE LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Porre un contenitore sul lato sinistro del cilindro sotto la tu bazione 1 Rimuovere la tubazione di scarico a Allentare la fascetta 2 della tubazione 1 staccare quest ultima dal relativo raccordo sul motore aprire LENTAMENTE il tappo 3 del radiatore destro e lasciar defluire il refrigerante nel contenitore inclinando sulla sinistra il motociclo Effettuata l operazione ...

Страница 26: ...corretta registrazione della trasmissione di co mando gas operare nel modo seguente rimuovere il cappuccio superiore in gomma 1 verificare spostando avanti e indietro la trasmissione 2 che vi sia un gioco di 2 mm circa qualora ciò non avvenisse sbloccare la controghiera 3 e ruotare opportunamente la vite di registro 4 svitandola si diminuisce il gioco avvitandola lo si aumenta bloccare nuovamente ...

Страница 27: ... mo tore caldo e con comando gas in posizione chiusa agendo nel modo seguente girare la vite di registro minimo 3 posta sulla destra del vei colo sul corpo farfallato sino ad ottenere il minimo di 1 950 giri 1 girare in senso orario per aumentare il regime in senso antiorario per diminuirlo ...

Страница 28: ...isolante è secca e coperta da incrostazioni scure Grado termico basso La candela si è surriscaldata e la punta dell isolante è vetrosa e di colore bianco o grigio AVVERTENZA Effettuare l eventuale sosti tuzione della candela con una più calda o più fredda con estrema cautela Una candela di grado termico troppo elevato può causare preaccensioni con possibili danni per il motore Una candela di grado...

Страница 29: ... lavoro CONTROLLO FILTRO ARIA TC TXCi Ruotare in senso antiorario il perno posteriore 1 rimuoverlo ed estrarre la sella svincolandola dalla vite di fissaggio ante riore TXCi estrarre la batteria A e posizionarla lateralmente sul veicolo Togliere la vite 3 rimuovere il filtro aria completo 4 e sepa rare il filtro 5 dal telaietto 6 MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell al...

Страница 30: ...milare e strizzarlo per far uscire l olio superfluo ATTENZIONE Per la pulizia dell elemento filtrante non utilizzare benzina o solvente a basso punto di infiammabilità potrebbero verificarsi incendi o esplosioni ATTENZIONE Pulire l elemento filtrante in un area ben ventilata e non avvicinare scin tille o fiamme all area di lavoro MONTAGGIO Mettere del grasso sul bordo C del filtro dal lato dell al...

Страница 31: ... sollevata dal terreno Pre mere leggermente sulle estremità del manubrio per mettere in rotazione l articolazione di sterzo il manubrio dovrà ruotare senza sforzo Mettetevi a terra di fronte al motociclo afferrate le estremità in feriori degli steli della forcella e muovetele in senso normale al loro asse Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue allentare il dado 1...

Страница 32: ...reni può causare irritazioni Evitare il contatto con la pelle e gli occhi In caso di contatto pulire completa mente la parte colpita e qualora si trattasse degli occhi chiamare un medico REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIORE Il registro 2 posto sulla leva di comando consente di regolare la corsa a vuoto a La corsa a vuoto a deve essere almeno di 3 mm Il livello del fl...

Страница 33: ... la corsa a vuoto a operazione effettuata serrare nuovamente il dado 3 ATTENZIONE La mancanza della corsa a vuoto prescritta provocherà la rapida usura delle pastiglie freno con il conseguente rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO POSTERIORE La posizione del pedale di comando del freno posteriore rispetto all appoggiapiede può essere regolata a...

Страница 34: ...O FRIZIONE IDRAULICA La corsa a vuoto A deve essere almeno di 3 mm La posizione della leva sul manubrio può essere variata a se conda della dimensione della mano del pilota Per avvicinare la leva alla manopola ruotare il registro B in senso ORARIO Per allontanare la leva dalla manopola ruotare il registro B in senso ANTIORARIO ...

Страница 35: ...lazione più morbida della compressione e più dura dell estensione Ammortizzatore regolazione più dura in compressione e princi palmente in estensione agire inoltre sul precarico della molla per abbassare la parte posteriore della moto TERRENO FANGOSO Forcella regolazione più dura in compressione oppure sostitu zione della molla standard con una più dura Ammortizzatore regolazione più dura sia in c...

Страница 36: ...e il registro in senso antiorario agire inversamente per ottenere una frenatura più dura c sfiato aria da effettuare dopo ogni gara in caso di uso competitivo oppure mensilmente Porre il veicolo su un cavalletto centrale estendere completa mente la forcella ed allentare la valvolina D Serrare la valvo lina ad operazione ultimata ATTENZIONE NOTA Non forzare le viti di registro oltre la posizione di...

Страница 37: ...5 3 05 kgm 27 30 Nm 19 9 22 Lb ft e le viti 4 a 2 0 2 2 kgm 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb ft MODIFICAPOSIZIONEEDALTEZZAMANUBRIO La posizione a e l altezza b del manubrio possono essere modificati per meglio adattarsi alle Vostre esigenze di guida Per effettuare le operazioni rimuovere il cavallotto supe riore 1 e quello inferiore 2 previo smontaggio delle relative viti di fissaggio 3 e 4 a Modifica po...

Страница 38: ...EGISTRAZIONE PRECARICO MOLLA AMMORTIZZATORE Per effettuare l operazione procedere nel modo seguente 1 Rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriore 1 di fissaggio svitare le viti 2 e togliere il pannello laterale destro 3 REGISTRAZIONE AMMOR TIZZATORE L ammortizzatore posteriore deve essere registrato in funzione del peso del pilota e delle condizioni del terreno Per...

Страница 39: ...a di estensione A COMPRESSIONE Taratura standard 1 bassa velocità di ammortizzazione 15 scatti 2 scatti registro 4 2 alta velocità di ammortizzazione 15 scatti 2 scatti registro 6 Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard ruotare i registri superiori 4 e 6 in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso quindi tornare indietro degli scatti sopracitati Per ottenere una frenatura più ...

Страница 40: ...otare di tre giri la ruota posteriore In tale condizione la catena non deve risultare tesa pur essendo priva di freccia Regolazione rapida Fig B Inserire nel punto indicato sulla figura una bussola a del diametro di 35 mm o in alternativa uno spessore della stessa dimensione e verificare che il ramo inferiore C della catena risulti leggermente teso Se così non risulta agire in questo modo allentar...

Страница 41: ...sura di pignone catena e corona posteriore LUBRIFICAZIONE CATENA Lubrificare la catena attenendosi alle istruzioni che seguono AVVERTENZA Non usare mai grasso per lu brificare la catena Il grasso causa l accumulo di polvere e fango che agiscono come abra sivi provocando l usura rapida della catena del pignone e della corona Smontaggio e pulizia Quando la catena diventa particolarmente sporca deve ...

Страница 42: ...me sottodescritto Lavaggio catena senza anelli OR TC Lavare con petrolio o nafta se si usa benzina o specialmente trielina bisogna asciugarla e lubrificarla per evitare ossidazio ni Lavaggio catena con anelli OR TE TXCi Lavare con petrolio nafta o olio di paraffina non usare benzi na trielina o solventi per non danneggiare gli anelli OR Usare in alternativa spray specifici per catene con anelli OR...

Страница 43: ...a con il disco rivolto verso l alto Smontaggio ruota anteriore Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno Allentare le viti 1 che bloccano il perno ruota 2 sui supporti degli steli forcella Bloccare la testa del perno ruota e contem poraneamente svitare la vite 3 sul lato opposto sfilare il perno ruota ...

Страница 44: ...nto in cui si può essere certi del perfetto allineamento degli steli forcella Bloccare le viti 1 sullo stelo destro 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb la vite 3 sul lato sinistro 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb e le viti 1 sullo stelo sinistro 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Rimontaggio ruota anteriore Montare il distanziale sinistro sul mozzo ruota Inserire la ruota tra gli steli della forcella facendo in modo che...

Страница 45: ...pleta facendo attenzione ai distanziali posti ai lati del mozzo Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse rendo il disco freno nella pinza NOTE Con la ruota smontata non agire sul pedale del freno per non provocare l avanzamento dei pistoncini della pinza Dopo la rimozione appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l alto Dopo aver rimontato la ruota agire sul pedale di c...

Страница 46: ...con serbatoio olio 3 Tubazione anteriore 4 Pinza freno anteriore 5 Disco freno anteriore 6 Serbatoio olio freno posteriore 7 Tubazione posteriore 8 Pinza freno posteriore 9 Disco freno posteriore 10 Pompa freno posteriore 11 Pedale comando freno posteriore PNEUMATICI Abbiate cura di tenere i pneumatici gonfiati sempre alla giusta pressione che deve corrispondere a quella indicata nella tabella Dat...

Страница 47: ...to limite é stato superato sostituire le pastiglie in coppia ANTERIORE POSTERIORE ANTERIORE POSTERIORE ANTERIORE POSTERIORE PULIZIA PASTIGLIE Accertarsi che non ci siano tracce di fluido freni o di olio sulle pastiglie o sui dischi Pulire le pastiglie o i dischi da eventuali tracce di fluido o olio con alcool Sostituire le pastiglie se non é stato possibile pulirle in modo soddisfacente MONTAGGIO ...

Страница 48: ...isco ATTENZIONE Non guidare il motociclo fino a quando la leva o il pedale freno non saranno del tutto efficienti Pompare la leva o il pedale freno fino a portare le pastiglie a contatto dei di schi Il freno non funzionerà al primo tentati vo di azionamento sulla leva o sul pedale Anteriore 3 mm 2 5 mm DISCO STANDARD LIMITE DI SERVIZIO Posteriore 4 mm 3 5 mm ...

Страница 49: ...na scarsa efficienza di frenata può anche essere causata dalla presenza di olio sul disco Olio o grasso sul disco possono essere eliminati mediante un solvente ad alto indice di infiammabilità come acetone o prodotti similari ...

Страница 50: ...pida è consigliata solo in situazioni di estrema necessità in quanto si riduce drasticamente la vita degli ele menti in piombo 7A per 0 5 ore per batteria 12V 7Ah RICARICA BATTERIA Per accedere alla batteria 2 è necessario rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriore 1 di fissaggio rimuovere per primo il cavo negativo NERO o BLU poi quello positivo ROSSO in fase di ...

Страница 51: ...5 minuti almeno e chiamate un medico VALORI INDICATIVI RELATIVI ALLA DURATA DELLA CARICA A SECONDA DELLO STATO DELLA BATTERIA TENSIONE DI RIPOSO V CARICA DURATA DELLA CARICA LA CORRENTE NOMINALE IN AMPERE DA APPLICARE É 0 1x CAPACITÁ NOMINALE DELLA BATTERIA 12 7 100 _ 12 5 75 4h 12 2 50 7h 12 0 25 11h 11 8 0 14h ATTENZIONE La batteria in caso di inutiliz zo deve comunque essere ricaricata con cicl...

Страница 52: ...a Effettuata la sostituzione procedere inversamente per il rimon taggio SOSTITUZIONE LAMPADINE PROIETTORE TE Per accedere alle lampadine del proiettore occorre procedere nel modo seguente togliere la vite di fissaggio superiore del portafaro al supporto strumento A spostare in avanti il portafaro B e tirarlo verso l alto C per sganciarlo dai due supporti inferiori rimuovere ilportafaro togliere il...

Страница 53: ...sona seduta in sella perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale Di fronte ad una parete o ad uno schermo distante da esso 10 metri tracciare una linea orizzontale corrispondente all altezza del centro del fanale ed una verticale in linea con l asse longi tudinale del veicolo Effettuare il controllo possibilmente nella penombra Accendendo la luce abbagliante il limite superiore di d...

Страница 54: ...tte le superfici metalliche non verniciate Evitare che le parti in gomma o i freni entrino a contatto con l olio Porre il motociclo su un supporto o un cavalletto in modo che entrambe le ruote siano sollevate da terra nel caso non si potesse procedere in questo modo mettere delle assi sotto le ruote per evitare che i pneumatici rimangano a contatto con l umidità Mettere una busta di plastica sopra...

Страница 55: ...ion Pre delivery Description Operation Pre delivery 12a senza tabelle 2004 OK 28 09 2004 16 42 Pagina 279 279 Olio motore Controllo livello Olio miscela benzina Controllo livello Liquido di raffreddamento Controllo Ripristino livello Impianto raffreddamento Controllo perdite Elettroventole Controllo funzionamento Candele Controllo Sostituzione Corpo farfallato Carburatore Controllo e Regolazione F...

Страница 56: ...nale posteriore 52 Freni 46 L Livello olio forcella 36 Lubrificazione catena 41 M Modifica posizione ed altezza manubrio 37 Montaggio 29 Montaggio 30 Montaggio pastiglie 47 Motore iniezione 9 P Pannellino 14 Pneumatici 46 Pulizia 54 Pulizia disco 49 Pulizia filtro aria 29 Pulizia filtro aria 30 Pulizia pastiglie 47 Pulsante arresto motore 16 Pulsante doppia mappa 11 R Registrazione ammor tizzatore...

Страница 57: ...EN EN 1 ENGLISH ...

Страница 58: ...otorcycle even when sold to another user This motorcycle uses components designed thanks to sy stems and state of the art technologies which are thereaf ter tested in competition In competition motorcycles every detail is verified after each race in order to always guarantee better performance For correct functioning of the vehicle it is necessary to follow the maintenance and control table found ...

Страница 59: ... is rented Important Notice Read this manual carefully and pay special attention to state ments preceeded by the following words Warning Indicates a possibility of severe personal injury or loss of life if instructions are not followed Caution Indicates a possibility of personal injury or equipment damage if instructions are not followed Note Gives helpful information Parts Replacement When parts ...

Страница 60: ...N Finland GB Great Britain I Italy J Japan USA United States of America Where not specified all the data and the instructions are referred to any and all Countries TABLE OF CONTENTS Page PRESENTATION 2 IMPORTANT NOTICES 2 IDENTIFICATION DATA 5 CONTROL LOCATION 6 TECHNICAL DATA 7 LUBRICATION TABLE SUPPLIES 8 CONTROLS 9 APPENDIX 54 PRE DELIVERY INSPECTION 55 ALPHABETICAL INDEX 56 PERIODIC MAINTENANC...

Страница 61: ...f the engine case whereas the frame number is printed on the steering tube Always state the number stamped on the frame and write it on this booklet when placing orders for spare parts or when asking for informations about your motorcicle FRAME NUMBER VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER V I N The full 17 digit serial or Vehicle Identification Number is stam ped on the steering head tube R H side l Model...

Страница 62: ...r shock absorber spring preload adjustment 8 Rear shock absorber compression damper adjustment low and high damping speeds 9 Rear shock absorber extension damper adjustment 10 L H commutator TE 10 Engine stop button TC 11 Clutch control lever 12 Fuel cock TE TXCi 13 Gearbox control pedal 14 Air bleeding screw on front fork leg 15 Compression damper adjustment 16 Extension damper adjustment ...

Страница 63: ...rol Spark plug type NGK CR9EB Spark plug gap 0 027 0 031 in FUEL SYSTEM Type Electronic injection feed PRIMARY DRIVE Drive pinion gear Clutch ring gear Z 17 Z 54 Transmission ratio 3 176 CLUTCH Type oil bath multiple disc clutch hydraulic control TRANSMISSION Type constant mesh gear type Transmission ratio TE TXCi 1st gear 2 142 z 30 14 2nd gear 1 750 z 28 16 3rd gear 1 450 z 29 26 4th gear 1 227 ...

Страница 64: ... Wheelbase TE TXCi 57 87 in TC 57 48 in Overall length TC 87 2 in TE 88 98 in TXCi 85 67 in Overall width 32 30 in Overall height TE TXCi 50 79 in TC 51 38 in Saddle height TC 38 78 in TE TXCi 37 4 in Minimum ground clearance TE TXCi 11 42 in TC 12 79 in Kerb weight without fuel TC lb 213 8 TE lb 225 9 TXCi lb 219 3 Fuel tank capacity TC Imp Gall 1 43 U S Gall 1 72 Fuel tank capacity TE TXCi Imp G...

Страница 65: ...WARNING Be careful not to touch the hot engine while operating the fuel valve FUEL INJECTION ENGINE TE TXCi In fuel injection vehicles the fuel pump is built into the tank and the fuel feeding system has no tap ON OFF RES The quantity of remaining fuel is indicated on the digital dash board by the special warning light TE 1 Fuel cock A Tap ring nut ...

Страница 66: ...n the area where the motorcycle is refueled or gasoline is stored WARNING Do not overfill the tank After re fueling make sure the tank cap 2 is closed securely Periodically check the side stand see Periodical maintenance card check that the springs are not damaged and that the side stand freely moves If the side stand is noisy lubricate the fastening pivot A SIDE STAND A sidestand 1 is supplied wi...

Страница 67: ...BLE MAP BUTTON TE NOTE The button 1 works with full power motorcycles only The button 1 allows to modify motorcycle s performance After motorcycle starting wait for the engine to warm up then press the button 1 to toggle through RACE MAP I standard performance to RACE MAP II slippery ground performance After you switch off the motorcycle the configuration goes back to RACE MAP I upon the first sta...

Страница 68: ... 1 IMPORTANT in case of FUEL INJECTION SYSTEM malfun ction on the right side of the instrument display will be displayed the warning message FAIL see page 14 in this case contact your local HUSQVARNA Dealer DIGITAL INSTRUMENT WARNING LIGHTS TE The motorcycle is equipped with a digital instrument on the in strument are located 3 warning lights too high beam blinkers and fuel reserve 1 BLUE warning ...

Страница 69: ... maximum value 999 9 km the data will be lost after battery detachment To setup the TRIP push the SCROLL A button holding down more than 3 seconds 4 SPEED CHRONO STP figure 4 SPEED motorcycle speedmaximum value 299 Km h o 299 mph STP 1 miles kilometers covered time Reading from 0 00 to 99 59 59 the data will be lost after battery detachment To activate the function STP 1 push the knob SCROLL A for...

Страница 70: ...ondition the instrument displays the N character before the value of the speed MALFUNCTION in case of FUEL INJECTION SYSTEM malfunction on the right side of the instrument display will be displayed the warning message FAIL 5 SPEED DIGITAL RPM figure 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph DIGITAL RPM MIN 500 MAX 14250 WARNING LIGHTS PANEL TXCi The motorcycle is fitted with a small warn...

Страница 71: ... the adjustment STEERING LOCK TE The motorcycle is equipped with a steering lock 1 on the R H side of the steering head tube To lock it procede as follows turn the handlebar leftwards place the key in lock and turn counterclockwise Push the key inwards if necessary turn to and from Turn the key clockwise and remove it from the lock To unlock the steering lock reverse the above procedure CLUTCH CON...

Страница 72: ...utator has the following controls 1 Engine start button 3 Engine start stop switch L H HANDLEBAR COMMUTATOR TE CONTROLS 1 High beam flash self cancelling 2 Selection control High beam Selection control Low beam 3 Left turn signals automatic return Right turn signals automatic return To deactivate the turn signals press the control lever after its returning to center 4 Warning horn ...

Страница 73: ...he position of the gear shift lever on the shaft can be varied by loosening screw pulling lever out placing lever in new position on the shaft when the operation is over tighten the screw and then tightening the screw CAUTION Do not shift gears without disen gaging the clutch and closing the throttle The engine could be damaged by overspeed and shock WARNING Do not downshift when traveling at a sp...

Страница 74: ...efore using it for sporting activities CHECKS DURING RUNNING SPOKE TENSION OF WHEELS TIGHTENING OF WHEELS FORK PIN TIGHTENING CHAIN ADJUSTMENT STEERING BEARING PLAY HANDLEBAR TIGHTENING ENGINE GRIP TO FRAME SUCTION FITTING GRIP HEAD AND CYLINDER NUTS GRIP OFTEN CHECK THE BATTERY CHARGE CONDITION RIDING BEFORE EVERY RIDE MAKE FOLLOWING CHECKS WARNING Before each ride to prevent accidents or failure...

Страница 75: ...OF COLD STARTS AT LOW TEMPERATURES It is recommended to briefly warm up the engine at idle until after having disengaged the starter there is a normal response from the engine when opening the throttle In this way the oil can reach all the surfaces needing lubrication and the coolant will reach the necessary temperature for correct engine function Avoid overheating the engine IMPORTANT Never accel...

Страница 76: ... as the motor can idle When starting with an already warmed up engine DO NOT USE the starter When a cold engine has just been started do not increase revs to ensure an adequate oil warm up and circulation IMPORTANT NEVER START WITH DISCONNECTED BATTERY IMPORTANT NOTE IN CASE OF COLD STARTS AT LOW TEMPERATURES It is recommended to briefly warm up the engine at idle until after having disengaged the...

Страница 77: ...oxide gas Never run the engine in a closed garage or in a confined area ENGINE START TXCi While the engine is cold i e after the motorcycle has not been used for a while or in low ambient temperatures operate in the following manner 1 pull the clutch lever 1 2 pull the starter lever 2 3 shift gear pedal 3 to neutral position then release the clutch control level 4 Check that the button 4 is in the...

Страница 78: ...ion Press the engine stop RED button 3 TE turn towards left the ignition key WARNING Independent use of the front or rear brake may be advantageous under cer tain conditions Use caution when using the front brake especially on slippery surfaces Improper use of the brakes can lead to a se rious crash WARNING In the event of stuck throttle or other malfunction which causes the engine to run uncontro...

Страница 79: ...ilter cartridge 5 unscrew the three fastening screws then the filter cartridge cover 6 Once the oil filters have been cleaned replaced fit the parts back in in the opposite sequence to the disassembly and pour in the prescribed amount of oil as listed in the LUBRICATION TABLE on page 8 CHECKING THE OIL LEVEL Keeping the motorbike level and in a vertical position check the oil level through the ins...

Страница 80: ...o olant should be approximately 10 mm above cells and besides The radiator cap A is provided of two unlocking positions the first being for the previous pressure discharge in the cooling system WARNING TE TXCi Remember that the electric fan B can start even with the main switch in the OFF position please avoid to operate near the fins of the fan NOTE Difficulties may arise in eliminating coolant f...

Страница 81: ...MENT OF COOLING FLUID PlaceavesselontheL H sideofthecylinder underthePiping 1 Remove the exhaust pipe a Loosen the pipe strap 2 of the piping 1 take the pipe off the fitting that secures it to the engine then SLOWLY open the R H radiator cap 3 slope the motorcycle on the leftsidetodrainthecoolanteasilyinthevessel Onceover fitthepipebackin 1 andsecureitwiththestrap 2 Fittheexhaustpipebackin Pour th...

Страница 82: ...the correct adjustment of the throttle operate as fol lows remove the upper rubber cap 1 by moving cable 2 back and forth check for 2 mm clearance should the clearance be incorrect unblock the counter ring nut 3 and turn the adjusting screw 4 by unscrewing it the clearance is reduced while by screwing screw 4 it is increased tighten the counter ring nut again 3 WARNING Operation with damaged throt...

Страница 83: ...the throttle control in closed position Proceed as follows turn the idle speed adjustment screw 3 on the throttle body located on the right side of the vehicle until the idle speed of 1 950 RPM is reached turn clockwise to increase the speed and anti clockwise to reduce the speed ...

Страница 84: ... grey High heat rating In this case the insulator tip is dry and covered with dark de posits Low heat rating In this case the spark plug is overheated and insulator tip is vitreous white or grey in colour CAUTION Select a spark plug with a colder or hotter heat range carefully and cautiou sly A spark plug with too hot a heat range may lead to preignition and possible engine damage A spark plug wit...

Страница 85: ...r the working area AIR FILTER CHECK TC TXCi Turn rear pin 1 counterclockwise remove the saddle from the front afstening screw TXCi Take out the battery A and place it sideways on the ve hicle Remove screw 3 and the filter 4 Separate filter 5 from frame 6 ASSEMBLY To ensure tight fit slightly C grease filter edge on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs...

Страница 86: ...uperfluous oil CAUTION Do not use gasoline or a low flash point solvent to clean the element A fire or explosion could result CAUTION Clean the element in a well ven tilated area and do not allow sparks or fla mes anywhere near the working area ASSEMBLY To ensure tight fit slightly C grease filter edge on side facing filter housing While re inserting the filter into its housing make surs that piec...

Страница 87: ...from ground Place slight pressure on the tips of the handlebars to rotate stee ring wheel the handlebars should also rotate without effort Stand in front of the motorcycle and grasp the lower end of the fork rods sliders moving them in the direction of their axis Se si avverte gioco occorrerà eseguire la regolazione operando come segue loosen steering sleeve nut 1 Loosen four screws that fix steer...

Страница 88: ...id brand CAUTION Brake fluid may cause irritation Avoid contact with skin or eyes In case of contact flush thoroughly with water and call a doctor if your eyes were exposed ADJUSTMENT OF THE CONTROL LEVER AND CHECK OF THE FRONT BRAKE FLUID LEVEL The adjuster 2 located on the control lever allows adjusting of the free play a Free play a must be at least 3 mm 0 1 in The level of the fluid in pump re...

Страница 89: ... or decrease the idle stroke tighten nut 3 at the end of the operation WARNING When the idle stroke figures are not met the brake pads will be subjected to a fast wear that may bring to the TOTAL BRAKE INEFFEC TIVENESS REAR BRAKE PEDAL POSITION ADJUSTMENT The position of the rear foot brake pedal as to the footrest may be adjusted according to the individual needs For the adjusting proceed as foll...

Страница 90: ... HYDRAULIC CLUTCH CONTROL LEVER Free play A must be at least 3 mm 0 1 in The lever position can be adjusted for any driver hand size To decrease the lever distance from the handle grip rotate the adjuster B CLOCKWISE To increase the lever distance from the handle grip rotate the adjuster B COUNTERCLOCKWISE ...

Страница 91: ...er extension adjustment at the same time Shock absorber have a harder compression and expecially a harder extension adjustment Work on the spring preload to lower the motorcycle rear side MUDDY GROUND Fork have a harder compression adjustment or replace the standard spring with a harder one Shock absorber have a harder compression and extension adjustments or replace the standard spring with a har...

Страница 92: ...oned clicks To obtain a smoother braking action turn the register anticlockwise Reverse the operation in order to obtain a harder action c AIR VENT to carry out after each competition or monthly Set the motorcycle on a central stand and release the fork fully and loosen the air vent valve D Once this operation is over tighten the valve WARNING Never force the adjusting screws beyond the maximum op...

Страница 93: ...ons are completed tighten the screws 3 to 2 75 3 05 kgm 27 30 Nm 19 9 22 Lb fts and the screws 4 to 2 0 2 2 kgm 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb fts HANDLEBAR POSITION AND HEIGHT CHANGE The handlebar position a and height b can be changed for better suiting Your driving requirements To effect these opera tions remove the upper clamp 1 and the lower one 2 after removing the fixing srews 3 and 4 a Handleba...

Страница 94: ...ct your Dealer for such major service Do not incinerate ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD Proceed as follows 1 First turn counterclockwise fastening rear pin 1 then remo ve saddle screws 2 and R H side panel 3 ADJUSTING THE SHOCK ABSORBER The rear shock absorber must be adjusted according to the rider weight and track conditions Proceed as follows 1 With motorcycle on the stand measure d...

Страница 95: ...ing to your weight and riding style tighten the ringnut Torque for both ringnuts 5 Kgm 49 Nm 36 2 ft lb 6 Reassemble R H side panel and saddle WARNING Be careful not to touch hot exhaust pipe while adjusting the shock abo srber SHOCK ABSORBER DAMPING ADJUSTMENT Adjustment of the compression stroke is independent from the rebound stroke A COMPRESSION Standard calibration 1 Low damping speed 15 clic...

Страница 96: ...e as shown on drawing Than let turn three times the rear wheel Now the chain should not be tight FAST ADJUSTMENT Fig B In the point shown in the figure fit a bush a 35 mm diameter or alternatively a shim in the same size and make sure the lower branch C of the chain is slightly taut If it is not proceed as follows on the right side with a 27 mm Allen screwdriver loosen the locking nut 1 of the whe...

Страница 97: ...AIN Lubricate the chain following these instructions WARNING Never use grease to lubricate the chain Grease helps to accumulate dust and mud which act as abrasive and hepl to rapidly wear out the chain the sprocket and the crown Disassembling and cleaning When particularly dirty remove and clean the chain before lubrication Work as follows 1 Set a stand or a block under the engine and see that the...

Страница 98: ... described hereunder Washing the chain without OR TC Wash using either oil or diesel oil When using gasoline or triclo roetilene clean and lubricate the chain to prevent oxidation Washing the chain with OR TE TXCi Wash using oil diesel oil or paraffin oil Never use gasoline tricloroetilene or solvents as the OR may suffer damages Use instead special sprays for chains with OR Lubricating the chain ...

Страница 99: ...emoval lay down the wheel with brake disc on top REMOVING THE FRONT WHEEL Set a stand or a block under the engine and see that the front wheel is lifted from the ground Loosen the bolts 1 holding the wheel axle 2 to the front fork stanchions Hold the head of the wheel axle 2 in place unscrew the bolt 3 on the opposite side draw the wheel axle out ...

Страница 100: ...il you are sure that the fork legs are perfectly aligned Lock the screws 1 on the R H leg 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb the screw 3 on the L H side 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb the screws 1 on the L H leg 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb REASSEMBLING THE FRONT WHEEL Fit the L H spacer on the wheel hub Fit the wheel between the front fork legs so that the brake disc is fitted into the caliper NOTE After reass...

Страница 101: ...omplete rear wheel by taking care of the spacers located at the hub sides To reassemble reverse the above procedure remembering to insert the disc into the caliper NOTES Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been removed this causes the caliper piston to move outwards After removal lay down the wheel with brake disc on top After reassembly pump the brake control pedal until the pa...

Страница 102: ...e BRAKES The mayor components are brake master cylinder with its lever front or pedal rear brakeline caliper assembly and disc LEGEND 1 Front brake control lever 2 Front brake pump with oil reservoir 3 Front brake hose 4 Front brake caliper 5 Front brake disc 6 Rear brake oil tank 7 Rear brake hose 8 Rear brake caliper 9 Rear brake disc 10 Rear brake pump 11 Rear brake control pedal ...

Страница 103: ... If service limit is exceeded always replace the pads in pairs PADS CLEANING Be careful that no disc brake fluid or any oil gets on brake pads or discs Clean off any fluid or oil that inadverently gets on the pads or disc with alcohol Replace the pads with new ones if they cannot be cleaned sat isfactorily PADS INSTALLATION Install new brake pads Reassemble the two pins 2 and the springs 1 FRONT R...

Страница 104: ...mit Disc Thickness WARNING Do not attempt to ride the motorcycle until the brake lever or pedal are fully effective Pump the brake lever or pedal until the pads are against the discs The brake will not function on the first ap plication of the lever or pedal Front 3 mm 2 5 mm 0 12 in 0 1 in SERVICE DISC STANDARD LIMIT Rear 4 mm 3 5 mm 0 16in 0 14in ...

Страница 105: ...EN EN 49 DISC CLEANING Poor braking can also be caused by oil on the disc Oil or grease on the disc must be cleaned off with a high flash point oil free solvent such as acetone or lacquer thinner ...

Страница 106: ... hours Rapid recharging is advised only in situations of extreme ne cessity since the life of lead elements is drastically reduced 7A for 0 5 hours with 12V 7Ah batteries BATTERY CHARGER To gain access to the battery 2 first turn counterclockwise fastening rear pin 1 then remove the saddle first remove the BLACK or BLUE negative cable then the RED positive cable when reassembling first connect the...

Страница 107: ... Call physician immediately Eyes Flush with water for no less than 15 minutes and get prompt medical attention WARNING In case on unused of the battery it has to be in any case re charged with slow cycle 0 7A for 8 hours for batteries 12V 7Ah at least every 3 weeks WARNING Batteries produce explosive gas ventilate when charging or using in enclosed space When using a battery charger before turning...

Страница 108: ...rking light bulb 5 extract it from the inside cover After replacement reverse operations for reassembly HEADLAMP BULBS REPLACEMENT TE To gain access to the healamp bulbs proceede as follows remove the upper fastening screw of thethe headlampcarrier to the instrument panuel support A push forward the headlamp carrier B and pull it towards the high C in order to uncouple from the two lower supports ...

Страница 109: ...with its longitudinal axis If possibile execute this operation in a shadowy place When the low beam is on the upper boundary limit between dark and lit zone should be 9 10 th of headlight center from groud Adjust the preadlamp aiming by turning screw 1 to lower or lift the high beam REPLACING THE NUMBER PLATE LAMP TE loosen screw 1 and remove the number plate bulb 2 from the mudguard take bulb hol...

Страница 110: ...rm the oil then drain the oil Put in fresh transmission oil Check all the points listed under the inspection and Adjust ment Section Appendix A Lubricate the points listed in the Lubrication Section Appen dix A CLEANING IMPORTANT RECOMMENDATION Premised that before the motorcycle washing it is necessary to protect opportunely from the water the following parts a Rear opening of the muffler b Clutc...

Страница 111: ...ontrollo serraggio Lubrificazione generale Collaudo generale Engine oil Check level Two stroke mix oil level Check level Coolant Check Restore level Cooling system Check for leakage Electric fans Check operation Spark plugs Check Replace Throttle body Carburettor Check and adjust Brakes Clutch fluid Check level Brakes Clutch Check operation Brakes Clutch Check lines for leakage Throttle control Ch...

Страница 112: ...embly 30 B Battery charger 50 Battery 50 Brake disc wear 48 Brake pads removal 47 Brakes 46 C Chain adjustment 40 Checking the fluid level 34 Checking the oil level 23 Checking the wear of chain pinion and sprocket 41 Cleaning 54 Clutch control 15 Controlli durante il rodaggio 18 Coolant level check 24 D Digital instrument warning lights 12 Disc cleaning 49 Double map button 11 E Engine oil replac...

Страница 113: ...FR FR 1 FRANÇAIS ...

Страница 114: ...motocycle et donc il doit rester joint aus si au même en cas de revente Cette motocyclette utilise des éléments projetés et realizés grace à systèmes et technologies d avanguard et expérimen tés dans les competitions Dans les motocyclette de competition chaque détail est véri fié après toutes les races pour garantir les meilleur perfor mances Pour le correct fonctionnement de la motocyclette c est...

Страница 115: ... instructions ne seraient pas suivies ATTENTION Indique la possibilité que de blessures graves soient provoquées à la personne ou des dommages sérieux au véhicule si ces instructions ne seraient pas suivies Note Fournit d ultérieures informations Remplacement de détails Pour assurer un usage sans aléa remplacer les plusieurs éléments avec des éléments ORIGINAUX Husqvarna ATTENTION Après une chute ...

Страница 116: ...ande GB Grand Bretagne I Italie J Japon USA Etas Units d Amerique Si non différemment spécifié les données et les instructions sont valables pour tous les Pays RESUME Page PRESENTATION 2 AVIS IMPORTANT 2 ELEMENTS D IDENTIFICATION 5 POSITION DES COMMANDES 6 DONNEES TECHNIQUES 7 TABLEAU DE GRAISSAGE RAVITAILLEMENTS 8 COMMANDES 9 APPENDICE 54 OPERATIONS DE PRé LIVRAISON 55 INDEX ALPHABETIQUE 56 ENTRE...

Страница 117: ...oteur tandis que le numéro de matricule de la moto est gravé sur le tube de direction du cadre Veuillez noter sur ce livret le numéro gravé sur le cadre auquel on doit toujours se référer lors d une commande de pièces de rechange ou lors d une demande d informations sur votre motocycle NUMÉRO DE CADRE NUMERO D IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE Le numéro de série se compose de 17 caractères et est placé ...

Страница 118: ...TXCi 7 Réglage précharge ressort amortisseur 8 Réglage compression amortisseur basse et haute vitesses d amortissement 9 Réglage extension amortisseur 10 Commutateur gauche TE 10 Bouton d arret moteur TC 11 Levier commande embrayage 12 Robinet carburant TE TXCi 13 Pédale de commande boîte des vitesses 14 Vis de sortie d air pour tige fourche 15 Réglage compression pour tige fourche 16 Réglage exte...

Страница 119: ...TATION Type injection électronique TRASMISSION PRINCIPAL Pignon moteur Couronne embrayage Z 17 Z 54 Rapport de transmission 3 176 EMBRAYAGE Type multidisque à bain d huile avec commande hydraulique BOITE DE VITESSE Type avec engrenages en prise constante Rapports de transmission TE 1ère vitesse 2 142 z 30 14 2éme vitesse 1 750 z 28 16 3éme vitesse 1 450 z 29 20 4éme vitesse 1 227 z 27 22 5éme vite...

Страница 120: ...portive Usage routie DIMENSIONS POIDS CAPACITE Empattement TC mm 1460 TE TXCi mm 1470 Longueur totale TC mm 2215 TE mm 2260 TXCi mm 2176 Largeur maxi mm 820 Hauteur maxi TC mm 1305 TE TXCi mm 1290 Hauteur selle TC mm 985 TE TXCi mm 950 Garde au sol mini TC mm 325 TE TXCi mm 290 Poids en ordre de marche sans carburant TC kg 97 TE kg 102 5 TXCi Kg 99 7 Contenance réservoir d essence TC l 6 5 Contena...

Страница 121: ... robinet carburant veillez à ne jamais toucher le moteur chaud MOTEUR A INJECTION TE TXCi Sur les véhicules pourvus de moteur à injection la pompe à essence est incorporée dans le réservoir et le robinet ON OFF RES n est pas monté sur le circuit d alimentation en carburant L indication de la réserve est signalée sur le tableau de bord numérique par le voyant correspondant TE 1 Robinet carburant A ...

Страница 122: ...rant ATTENTION Ne jamais remplir le réservoir au délà de la limite inférieure de la goulotte de remplissage Assurez vous que le bouchon 2 du réservoir soit bien fermé Contrôler la bequille latéral périodiquement tu vois Fiche d entretien périodique vérifier que les ressorts ne soient pas endommagés et que la bequille latéral se remue librement Dans le cas la bequille latéral devînt bruyant lubrifi...

Страница 123: ...n 1 ne fonctionne que les motos confi gurées à pleine puissance Le bouton 1 permet de modifier les performances de la moto Après le démarrage de la moto attendre que le mo teur monte en température ensuite appuyer sur le bouton 1 pour passer de façon alternative de la per formance standard RACE MAP I à la performance pour les terrains glissants RACE MAP II Après avoir éteint la moto lors du redéma...

Страница 124: ...DO figure 1 IMPORTANT En cas de MALFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D ALIMENTATION À INJECTION le signal FAIL apparaît sur le côté droit de l écran de l instrument voir page 14 dans ce cas adressez vous au Concessionnaire HUSQVARNA INSTRUMENT DIGITAL VOYANTS TE Le motocycle est équipé avec un instrument digital sur lequel sont montées 3 voyants indicateurs aussi de route indicateurs de direc tion et rése...

Страница 125: ... distance Indication max 999 9 km la donnée viendra perdue au détachement de la batterie Pour réglero le TRIP presser le bouton SCROLL A pour plus de 3 secondes 4 SPEED CHRONOMETRE STP figure 4 SPEED vitesseduvéhicule Indicationmax 299kmhou299mph STP 1 temps de parcours en km mi Indication de 0 00 à 99 59 59 la donnée viendra perdue au détachement de la batterie Le compteur STP on active en pressa...

Страница 126: ...dition de Point mort Neutral est indiquée par un N devant la valeur de la vitesse MALFONCTIONNEMENT en cas de Malfonctionnement du système d alimentation à injection le signal FAIL apparaît dans la partie droite de l écran de l instrument 5 SPEED RPM NUMERIQUE figure 5 SPEED vitesseduvéhicule Indicationmax 299Km ho299mph RPM NUMERIQUE MIN 500 MAX 14250 TABLEAU TXCi La moto est équipée d un tableau...

Страница 127: ...te de la moto a été assemblé un bloc direction 1 Pour bloquer la direction agir comme suit tournee le guidon à gauche introduire la clé dans la serrare et la tournee en sens antihoraire Pousser la clé vers l intérieur et si nécessaire tourner le guidon dans les deux sens Tournee la clé en sens horaire te l extraire de la serrare Pour debloquer la direction effectuer les même operations mais en sen...

Страница 128: ...nterrupteur démarrage arrêt moteur COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON TE Le commutateur gauche a les fonctions suivantes 1 Flash d avertissement retour automatique 2 Commande sélection feu de route Commande sélection feu de croisement 3 Indicateurs de direction gauche retour automatique Indicateurs de direction droite retour automatique Pour désactivier l indicateur presser le levier de commande une...

Страница 129: ...e Pour effectuer cette opération il faut desserrer la vis enlever le levier et le placer dans une nouvelle position sur l arbre Une fois l opération terminée serrer la vis AVIS Ne jamais changer de vitesse sans débrayer et sans fermer la poignée des gaz Autrement le moteur pourrait s emballer et donc subir des dommages ATTENTION Ne pas ralentir en réchauffant les vitesses quand on se trouve à une ...

Страница 130: ...RODAGE CONTROLE DE LA TENSION DES RAYONS DES ROUES CONTROLE DU SERRAGE ROUES CONTROLE DU SERRAGE GOUPILLE FOURCHE CONTROLE DU REGLAGE CHAINE CONTROLEDUJEUDESROULEMENTSDELADIRECTION CONTROLE DU SERRAGE DU GUIDON CONTROLE DU SERRAGE DU MOTEUR SUR LE CADRE CONTROLE DU SERRAGE DU RACCORD D ASPIRATION CONTROLE DU SERRAGE ECROUS TETE ET CYLINDRE CONTRÔLER FRÉQUENTEMENT L ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE MO...

Страница 131: ...ID ET TEMPERATURES BAS C est conseiller de effectuer un bref chauffage au minimum après avoir débrancher le starter lorsque on obtien la normale réponse du moteur aux ouvertures du gaz De telle façon l huile passera par tous les points à graisser et le liquide réfrigérant atteindra la température nécessaire au bon fonctionnement du moteur On doit éviter de effectuer un chauffage trop prolongé du m...

Страница 132: ...our le démarra ge à chaud NE PAS utiliser le starter Ne pas faire fonctionner le moteur froid à plein régime pour que l huile puisse chauffer et circuler dans tous les endroits qui doivent être graissés IMPORTANT NE JAMAIS EFFECTUER LE DEMARRAGE SI LA BATTERIE N A PAS ETE CONNECTEE DANS LE CIRCUIT NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE EN ROUTE A FROID ET TEMPERATURES BAS C est conseiller de effect...

Страница 133: ...oxyde de carbone Il est donc avis de ne jamais tourner à vide le moteur dans des milieux fermés DÉMARRAGE DU MOTEUR TXCi A moteur froid à savoir après un arrêt prolongé de la moto ou si la température ambiante est basse procéder comme suit 1 tirer le levier 1 de l embrayage 2 tirer le levier 2 du starter 3 amener la pédale 3 de la boîte de vitesses au point mort et relâcher le levier de commande e...

Страница 134: ...er vers la gauche la clé de l interrupteur d alluma ge ATTENTION Dans des conditions particuliè res il est avis d utiliser indépendamment le frein avant ou l arrière En roulant sur des terrains glissants utilise prudemment le frein avant L usage incorrect des freins peut causer des accidents sérieux ATTENTION Au cas d un blocage de la poignée des gaz dans la position ouverte ou de tout autre mauva...

Страница 135: ...mplacer la cartouche filtre il faut dévisser les trois vis de fixation 5 et retirer le couvercle 6 de la cartouche filtre Une fois terminé le nettoyage changement des filtres à huile remonter les parties en procédant à l inverse par rapport au démontage et verser la quantité d huile reportée dans le TA BLEAU DE LUBRIFICATION à la page 8 CONTROLE DU NIVEAU DE L HUILE En maintenant la moto horizonta...

Страница 136: ... à 10 mm au dessus des éléments Le bouchon A du radiateur est pourvu de deux position de déblocage la première peut servir à la décharge préventive de la pression du circuit de refroidissement ATTENTION TE TCXi Se souvenir que le rotor du venti lateur de refroidissement B peut entrer en marche également avec l interrupteur d al lumage en position OFF se tenir à bonne distance des hélices du rotor ...

Страница 137: ...SSEMENT Placer un récipient sur le côté gauche du cylindre sous le tuyau 1 Enlever le tuyau d échappement a Desserrer la bague 2 du tuyau 1 déconnecter le tuyau du raccord au moteur ouvrir LENTEMENT le bouchon 3 du radiateur droit et laisser s écouler le liquide de refroidissement dans le récipient en inclinant le véhicule sur la gauche Une fois cette opération effectuée remonter le tuyau 1 en le ...

Страница 138: ... réglage du câble de la poigné des gaz opérer comme suit enlever le capuchon supérieur en gomme 1 déplacer en avant et en arrière la poignée 2 et contrôler qu il y a un jeu de 2 mm environ si le jeu n est pas exact débloquer le contre collier 3 et tourner la vis de réglage 4 en la desserrant le jeu décroisse en la serrant le jeu augmente serrer à nouveau le contre collier 3 Attention Pour ne pas p...

Страница 139: ...vec la poignée des gaz dans la position fermée Opérer comme suit tourner la vis de réglage du ralenti 3 à droite du véhicu le sur le corps papillon jusqu à obtenir un ralenti de 1950 tours 1 tourner en sens horaire pour augmenter le nombre de tours en sens inverse horaire pour le diminuer ...

Страница 140: ...hermique élevé La pointe de l isolant est sèche et couverte d incrustations foncées Degré thermique bas La bougie est surchauffée la pointe de l isolant est vitreuse et de couleur blanche ou grise AVIS Il ne faut pas négliger certaines précautions quand on remplace la bougie avec une plus chaude ou plus froide Rappelez vous que une bougie ayant un dégré thermique trop élevé peut provoquer des préa...

Страница 141: ...flammes ou des étincelles ne soient jamais approchées à la zone de travail CONTROLE FILTRE A AIR TC TXCi Tourner le pivot arrière 1 en sans antihoraire enlever la selle de la vis de fixation avant TXCi extraire la batterie A et la placer latéralement sur le véhicule Enlever la vis 3 et le filtre à air complet 4 Séparer le filtre 5 du cadre 6 MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graisser le borde...

Страница 142: ...ettoyage de l élément filtrant ne jamais utiliser de l essence ou du solvant à bas point d inflammation car des incendies ou des explosions pourraient se vérifier ATTENTION Le nettoyage de l élément filtrant doit se passer dans des milieux très bien ventilés Veillez à ce que des flammes ou des étincelles ne soient jamais approchées à la zone de travail MONTAGE Pour avoir une bonne étachéité graiss...

Страница 143: ...la roue avant soit soulevée du sol Exercer une légère pression sur les extrémités du guidon pour faire tourner la rotule de direction le guidon doit tourner sans effort Se placer devant la moto saisissez les extrémités inférieures des porte tiges de fourche en les mouvant dans le sens de leur axe En présence d un jeu effectuer un réglage comme suit desserrer l ecrou 1 de la barre de direction dess...

Страница 144: ...existant ATTENTION Puisque le fluide des freins peut causer des irritations éviter tout contact avec la peau et les yeux Nettoyer la partie atteinte et s il s agit des yeus appeler un médécin REGLAGE DU LEVIER DU FREIN AVANT ET CONTRÔLE DU NIVEAU FLUIDE FREIN AVANT Le registre a met sur le levier de commande il permet de changer la position de la course à vide a La course à vide a doit être au moi...

Страница 145: ...de pompe 4 pour augmenter ou réduire la course à vide après le réglage serrer a nouveau l écrou 3 ATTENTION L absence de la course à vide prévue donnera lieu à une usure rapide des pastilles du frein avec le risque d atteindre l INEFFICACITE TOTALE DU FREIN REGLAGE POSITION PEDALE FREIN ARRIERE La position du pedal de contrôle frein arrière par rapport au repose pied peut être réglée selon les exi...

Страница 146: ...AGE HYDRAULIQUE La course à vide A doit être au moins de 3 mm La position du levier sur le guidon peut être changée en fonction de la dimension de la main du pilote Pour se rapprocher le levier de la poignée tourner le registre B en sens HORAIRE Pour éloigner le levier de la poignée tourner le registre B en sens INVERSE AUX AIGUILLES D UNE MONTRE ...

Страница 147: ...e la compression plus souple tandis que le réglage de l extension sera plus raide Amortisseur réglage en compression et spécialement en extension plus raide Opérer sur la précharge du ressort pour baisser la partie arrière de la moto TERREIN BOUEUX Fourche réglage en compression ou remplacer le ressort standard avec un ressort plus raide Amortisseur réglage en compression et en extension plus raid...

Страница 148: ...ière Pour obtenir une action de freinage plus souple tourner le registre dans le sens anti horaire Renverser les opération pour obtenir une action de freinage plus raide c EVENT D AIR à effectuer après chaque compétition ou tous les mois Placer la moto sur la béquille centrale et détendre complètement la fourche et desserer la soupape d évent d air D Dès que le travail est terminé serrer la soupap...

Страница 149: ...rant les vis 3 aux 2 75 3 05 kgm 27 30 Nm 19 9 22 Lb ft et les vis 4 aux 2 0 2 2 kgm 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb ft MODIFICATION DE LA POSITION ET DE L HAUTEUR DU GUIDON La position a et l hauteur b du guidon ils peuvent être changée pour mieux s adapter à Vos exigences de guide Pour effectuer les opérations il est nécessaire de démonter le cavalier supérieur 1 et celui inférieur 2 apres le démontag...

Страница 150: ...cter le Concessionnaire Husqvarna REGLAGE DE L AMORTISSEUR Régler l amortisseur arrière selon le poids du conducteur et suivant les condition du sol Agir comme suit 1 Placer la moto sur la béquille et mesurer la distance A 2 S asseoir sur la moto dans la position normale de conduite et avec tout l équipement 3 A l aide d une autre personne relever la nouvelle distance A B axe de la vis de fixation...

Страница 151: ...n fonction de votre poids et style de conduite bloquer le contre collier Couple de serrage 5 Kgm 6 Remonter le panneau latéral droite et la selle ATTENTION Lors d un réglage de l amortisseur veillez à ne jamais toucher un tuyau d échappement chaud REGLAGE AMORTISSEUR HYDRAULIQUE La course de compression peut être réglée séparément de celle d extension A REGLAGE FOURCHE Tarage standard 1 Basse vite...

Страница 152: ...trois trous la roue arrière En cette condition la chaîne ne doit pas résulter tendue même s il n y a pas aucunne flè RÉGLAGE RAPIDE Fig B Insérer à l endroit indiqué sur la figure une boussole a d un diamètre de 35 mm ou bien une entretoise de la même épais seur et vérifier que la branche inférieure C de la chaîne est légèrement tendue Si ce n est pas le cas procéder de la manière suivante desserr...

Страница 153: ...nt sur des terreins boueux LUBRIFICATION CHAINE Lubrifierlachaîneensuivantlesinstructionsreportéesci dessous AVIS Ne jamais utiliser de la graisse pour lubrifier la chaîne car la graisse aide à ramasser la poussière et la boue qui en agissant en tant qu abrasives provoquent l usure rapide de la couronne du pignon et de la chaîne Démontage et nettoyage Si la chaîne est très sale la ôter et la netto...

Страница 154: ... couronne ne soient pas endom magés 4 Laver et lubrifier la chaîne en suivant les instructions don nées ci dessous Lavage de la chaîne sans bagues d étanchéité OR TC Laver avec pétrole mazout ou huile de paraffine L usage de trichloréthylène ou d essence prévoit l essorage et le graissage de la chaîne afin d éviter toute oxidation Lavage de la chaîne avec bagues d étanchéité OR TE TXCi Laver avec ...

Страница 155: ...la roue avec le disque sur le dessus DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT Placet une béquille ou un block dessous le moteur de façon à avoir la roue avant soulevée du sol Desserrer les vis 1 qui bloquent l axe 2 de la roue sur les supports des montants de la fourche Bloquer l extrémité de l axe 2 de la roue et dévisser en même temps la vis 3 sur le côté opposé enlever l axe de la roue ...

Страница 156: ...rtain de l alignement parfait des tiges de fourche Bloquer les vis 1 sur la tige droite 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb la vis 3 sur le côté gauche 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb et les vis 1 sur la tige gauche 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb Rémontage de la roue avant Insérer l entertoise gauche sur le moyeau de la roue Insérer la roue entre les deux tiges de la fourche de manière à introduire le disque de fre...

Страница 157: ...entinon aux entretoises positionnées aux cotés du moyeau Pour le remontage effectuer les même operations mais en sens inverse en introduisant le disque dans l etrier NOTE Lorsque la roue est démontée ne pas baisser la pédale du frein pour ne pas faire avancer les pistons de l etrier Après le démontage de la roue avant poser la roue avec le disque sur le dessus Après le remontage de la roue avant a...

Страница 158: ...t du manuel FREIN Eléments principaux des deux systèmes pompe frein avec levier avant ou pédale arrière tubulure étrier et disque LEGENDE 1 Levier de contrôle frein avant 2 Pompe du frein avant avec réservoir à huile 3 Tuyau avant 4 Etrier avant 5 Disque avant 6 Réservoir à huile du frein arrière 7 Tuyau arrière 8 Etrier arrière 9 Disque arrière 10 Pompe du frein arrière 11 Pédale de controle du f...

Страница 159: ...URE DES PASTILLES Contrôler l usure des pastilles Limite de service A 3 8 mm Si cette limite est atteinte remplacer les deux pastilles NETTOYAGE DES PASTILLES S assurer qu il n y a pas trace de fluide des freins ou d huile sur les pastilles ou les disques Si nécessaire les nettoyer avec de l alcool Remplacer les pastilles lorsqu un nettoyage soigneux n est pas possible MONTAGE DES PASTILLES Monter...

Страница 160: ...er Epaisseur du disque ATTENTION Avant de conduire la moto s assurer du bon fonctionnement du levier ou de la pédale Actionner le levier ou la pédale jusqu à ce que les pastilles ne seront à contact des disques et tenir compte que le frein ne fonctionnera pas au premier tentatif Avant 3 mm 2 5 mm DISQUE STANDARD LIMITE DE SERVICE Arrière 4 mm 3 5 mm ...

Страница 161: ...E S il y a de l huile sur le disque l action de freinage resultera nulle L huile ou la graisse sur le disque peuvent être éliminées en utilisant un solvant avec un haut indice d inflammabilité comme acétone ou produits similaires ...

Страница 162: ...cessité en tout ce qu il se réduit radicalement la vie des éléments en plomb 7A pour 0 5 heures pour la batterie de 12V 7Ah RECHARGE BATTERIE Pour accéder à la batterie 2 il faut enlever la selle après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d une montre le pivot arrière 1 de fixage ôter le câble négatif NOIR ou BLEU pour le premier ensuite ôter le positif ROUGE durant la phase de remontag...

Страница 163: ...nt un médecin YEUX rincer à l eau pendant 15 minutes au moins et appeler un médecin ATTENTION En cas de non utilisation de votre moto il est important de mettre en charge la batterie toutes les trois semaines Cycle de charge lent 0 7A pendant 8 heures batterie 12V 7Ah ATTENTION Les batteries des gaz explosifs Lorsque vous chargez ou lorsque vous utilisez la batterioe dans un local fermé aérez ce l...

Страница 164: ...ieure Le remplacement effectué inverser l opération pour réassembler REMPLACEMENT DES AMPOULES DU PHARE TE Pour accéder à l ampoule du phare opérer comme suit enlever la vis de fixation supérieure du porte phare sur sup port de l instrument A déplacer en avant le porte phare B et le tirer vers le haut C pour le décrocher des deux supports inférieurs enlever le porte phare ôter le connecteur 2 de l...

Страница 165: ...e longitudinal avec pression de gon flage des pneus correcte et avec un passager assis sur la selle Placer la moto à 10 mètres d une paroi ou écran et tracer une ligne horizontale correspondante à la hauteur du centre phare et une ligne verticale au niveau de l axe longitudinal Ce réglage doit être effectué dans la pénombre En enlumant les feus de croisement la limite supérieure de démarcation ent...

Страница 166: ...arburant Tourner le moteur pour chauffer l hile et après effectuer une vidange d huile Verser la nouvelle huile dans le carte Contrôlertouslespointsindiquésdanslasection ContrôlesetRéglages AppendiceA Lubrifier tous les points indiqués dans la section Lubrifica tion Appendice A NETTOYAGE RACCOMANDATION IMPORTANTE Dit d abord que premier du lavage du motocycle il est né cessaire de protéger de l ea...

Страница 167: ...FERUNG Beschreibung Arbeit Vor Auslieferung Beschreibung Arbeit Vor Auslieferung 12a senza tabelle 2004 OK 28 09 2004 16 42 Pagina 280 279 Olio motore Controllo livello Olio miscela benzina Controllo livello Liquido di raffreddamento Controllo Ripristino livello Impianto raffreddamento Controllo perdite Elettroventole Controllo funzionamento Candele Controllo Sostituzione Corpo farfallato Carburat...

Страница 168: ... a air TC TXCi 29 Controle filtre a air TE 30 Controles apres chaque competition 54 Controles pendant le rodage 18 Controle usure chaine pignon et couronne 41 D Démarrage à froid 11 Démarrage du moteur TC 19 Démarrage du moteur TE 20 Démarrage du moteur TXCi 21 Démontage de la roue arrière 45 Démontage de la roue avant 43 Demontage des pastilles du frein 47 F Feu arrière 52 Frein 46 I Instrument d...

Страница 169: ...DE DE 1 DEUTSCH ...

Страница 170: ...s Motorrades betrachtet werden und des halb müss sie immer das Fahrzeug beglei ten bei auch Verkauf Dieses Motorrad montiert bildend das sie gezeichnet wur den und es verwirklicht wurden danke zu Systemen und Technologien von Avantgarde und daß sie in den Wett kämpfen versucht wurden Um immer die besten Leistungen garantieren zu können in dieser Typ von Motorrädern jedes besondere es wird nach jed...

Страница 171: ...ere Beachtung schenken ACHTUNG Zeigt die Möglichkeit an bei Nichtbeachtung der Anweisungen schwere persönliche Schäden bis zum Todesfall zu erleiden WARNHINWEIS Zeigt die Möglichkeit an bei Nichtbeachtung der Anweisungen per sönliche Schäden zu erleiden oder Schäden am Fahrzeug zu verursachen Anmerkung Liefert weitere nützliche Infor mationen Austausch der Teile Im Falle des Austausches von Teilen...

Страница 172: ...eich FIN Finnland GB Groos Britan I Italien J Japan USA Vereinigte Staten von Amerika Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Daten und Vor schriften auf alle Länder INHALTSANGABE Seite EINFÜHRUNG 2 WICHTIGE ANWEISUNGEN 2 DATEN ZUR IDENTIFIZIERUNG 5 LAGE DER SCHALTUNGEN 6 TECHNISCHE DATEN 7 SCHMIERUNGSTABELLE TANKEN 8 STEUERUNGEN 9 AHNHAG 54 VORäNGE ZUR AUSLIEFERUNG 55 ALPHABETISCHES VERZEIC...

Страница 173: ...en Teil des Motorcarters gestempelt während die Kennummerdes Mo torrads auf das Lenkrohr des Rahmens gestempelt ist Bei Bestellung von Ersatzteilen oder Anfragen über Ihr Motorrad ist immer die auf anzugeben Diese Nummer ist ebenfalls in die vorliegenden Betriebsanleitungen einzutragen RAHMEN NUMMER KENNUMMER DES MOTORRADS V I N Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich auf der rec...

Страница 174: ...lung der Federvorladung des Stoßdämpfers 8 Einstellung der Kompression des Stoßdämpfers niedrige und hohe Geschwindigkeit der Dämpfung 9 Einstellung der Ausfederung des Stoßdämpfers 10 L Umschalter TE 10 Druckknopf Motoranhalten TC 11 Kupplungsschalthebel 12 Treibstoffhahn TE TXCi 13 Gangschaltungspedal 14 Ablaßschraube für Gabelschaft 15 Kompressions Einstellung für Gabelschaft 16 Einstellung der...

Страница 175: ...kerze typ NGK CR9EB Elektrodenabstand 0 7 0 8 mm KRAFTSTOFF FORDERUNG Typ Einspritzung PRIMÄRÜBERSETZUNG Antriebsritzel Kupplungskranz Z 17 Z 54 Übersetzungsverhältnis 3 176 KUPPLUNG Typ MehrfachscheibeinÖlbadmithydraulischenSteuerung WECHSELGETREIBE Typ mit Zahnrädern in ständigem Eingrift Übersetzungsverhältnisse TE 1 Gang 2 142 z 30 14 2 Gang 1 750 z 28 16 3 Gang 1 450 z 29 20 4 Gang 1 227 z 27...

Страница 176: ... und Passagier hinter TC 0 8 0 9 Kg cm2 hinter TE TXCi 0 8 0 9 Kg cm2 hinter TE 1 0 Kg cm2 Bei wettennen ist die anzunwendende für Straßen Gebrauch AMBESSUNGEN GEWICHT KAPAZITÀT Radstand TC mm 1460 TE TXCi mm 1470 Gesamtlänge TC mm 2215 TE mm 2260 TXCi mm 2176 Max Breite mm 820 Max Höhe TC mm 1305 TE TXCi mm 1290 Sattelhöhe TC mm 985 TE TXCi mm 950 Min Höhe vom Boden TC mm 325 TE TXCi mm 290 Fahrb...

Страница 177: ...er Ar beit am Treibstoffhahn nicht den heißen Mo tor anzufassen MOTOR MIT EINSPRITZUNG TE TXCi Bei den Fahrzeugen die mit Motoren mit Benzineinspritzung ausgerüstet sind ist die Benzinpumpe im Tank integriert und an der Benzinversorgungsanlage ist kein Benzinhahn ON OFF RES montiert Das Erreichen der Benzinreserve wird durch eine entsprechende Kontrolllampe am digitalen Cockpit angezeigt TE 1 Kraf...

Страница 178: ...ff aufbewahrt wird nähern ACHTUNG Den Tank nicht über die untere Grenze des Einfüllstutzens füllen Nach dem Tanken sich vom richtigen Verschluß 1 des Tankstopfens vergewissern Periodisch den Seitenständer kontrollieren sieht den Zettel von periodischer Wartung prüfen daß den Federn nicht geschadet wirst und daß der Seitenständer es bewegt frei Der Seitenständer war in der Fall lärmend die Stütze A...

Страница 179: ...tioniert nur bei Motorräder die auf volle Leistung konfiguriert sind Mit der Taste 1 können die Leistungswerte des Motorrads geändert werden Nach dem Starten des Motorrads abwarten bis der Motor warm ist Anschließend die Taste 1 drücken um abwechselnd von den Standard Leistungswerten RACE MAP I auf Leistung für rutschiges Gelände RACE MAP II umzuschalten Wird das Motorrad ausgeschaltet stellt sich...

Страница 180: ...HWINDIGKEIT DREHZAHL Ziffern Anzeige Abbildung 5 1 GESCHWINDIGKEIT GESAMT KILOMETERZANZEIGE Abbildung 1 WICHTIG Bei Störungen an der EINSPRITZANLAGE wird auf der rechten Seite am Instrumenten Display FAIL FEHLER angezeigt siehe Seite 14 Wenden Sie sich in diesem Fall an einen HUSQVARNA Vertragshändler DIGITALINSTRUMENT KONTROLLLAMPEN TE Das Motorrad ist mit einem Digitalinstrument ausgestattet an ...

Страница 181: ...er den nach Batterieabtrennung verloren werden Zum Einstellen auf TRIP TEILSTRECKEN KILOMETERZANZEIGE die Taste SCROLL A länger als 3 Sekunden drücken 4 SPEED CRHOMETER STP bild 4 SPEED Motorradgeschwindigkeit maximaler Wert 299 Km h oder 299 mph STP 1 miles kilometers deckte Zeit Das Lesen von 0 00 bis 99 59 59 die Daten werden nach Bat terieabtrennung verloren werden Um der Funktion STP zu aktiv...

Страница 182: ...auf Neutral durch den Buchstaben N vor dem Geschwindigkeitswert angezeigt STÖRUNG Bei Störungen an der Einspritzanlage wird auf der rechten Seite am Instrumenten Display FAIL FEHLER angezeigt 5 SPEED U MIN DREHZAHL bild 5 SPEED velocità Indicazione max 299 Km h o 299 mph U MIN DREHZAHL MIN 500 MAX 14250 KONTROLLANZEIGE TXCi Das Motorrad ist mit einer Kontrollanzeige ausgestattet an der sich zwei K...

Страница 183: ...OCKUNG TE Das Motorrad ist mit einer Lenkerblockung ausgerüstet 1 die sich auf der rechten Seite des Lenkers befindet Um den Lenker zu blockieren folgendermassen vorgehen den Lenker in beide Richtungen drehen Den Schlüssel in das Schloss stecken und dem Uhrzeigersinn entgegen drehen Ihn nach innen drücken und wenn nötig den Lenker in beide Rich tungen drehen Den Sclüssel in Uhrzeigersinn drehen un...

Страница 184: ...tblitz automatische Rückstellung 2 Wahlknopf Fernlicht Wahlknopf Abblendlicht 3 Linke Richtungsanzeiger automatische Rückstel lung Rechte Richtungsanzeiger automatische Rückstel lung Um die Anzeiger ausser Tätigkeitzu setzen drücken Sie den Schalthebel wenn er in die mittlere Stellungzurückgekehrt ist 4 Hupe HUMSCHALTER AUF DEM LENKER RECHTE TE TXCi Der rechte Umschalter hat folgende Bedienteile 1...

Страница 185: ...tsgang durchzu führen muss man die Schraube lockern den Hebel abnehmen und ihn in einer neuen Stellung auf der Weille anbringen Nach der Operation die Schraube anziehen WARNHINWEIS Nicht die Gänge herausneh men ohne vorher die Kupplung ausgekup pelt und das Gas geschlossen zu haben Der Motor könnte auf Touren gebracht werden und Schäden erleiden ACHTUNG Nicht durch Herunterschalten der Gänge verla...

Страница 186: ...e auf Wettrenn Niveau zu benutzen KONTROLLEN WÄHREND DES EINFAHRENS KONTROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER GROSSEN GABEL KONTROLLE KETTENEINSTELLUNG KONTROLLE SPIEL LENKERLAGER KONTROLLE LENKERVERSCHRAUBUNG KONTROLLE VERSCHRAUBUNG MOTOR AM RAHMEN KONTROLLE VERSCHRAUBUNG ANSAUGEVERBINDUNGSSTÜCK KONTROLLE VERSCHRAUBUNG MUTTERN KOPF UND ZYLIN DER HÄUFIG ...

Страница 187: ...elt Temperaturen Sie empfiehlt zu das geringst eine kurze Erwärmung vorzu nehmen bis es wird eine normale Antwort des Motors zum Gashebel geben nachdem wird es die Vorrichtung des Starters abgeschaltet haben Damit kann das Schmieröl alle Schmierstellen und die Kühlflüs sigkeit die für das korrekte Funktionieren des Motors notwen dige Temperatur erreichen Sie empfiehlt nicht zu viel lange den Motor...

Страница 188: ...einem Warmstart den Choke NICHT benutzen Den kalten Motor nicht hochtourig laufen lassen damit sich das Öl erwärmen und an alle Punkte geleitet werden kann die eine Schmierung benötigen WICHTIG NIEMALS STARTEN WENN DIE BATTERIE NICHT IM KREIS EINGESETZT IST ES BEMERKT WICHTIG Starter zu kaltem des Motors in Anwesenheit von niedrigen Umwelt Temperaturen Sie empfiehlt zu das geringst eine kurze Erwä...

Страница 189: ...leunigen ACHTUNG Die Auspuffanlage enthält Koh lenoxydgas Niemals den Motor in geschlos senen Räumen laufen lassen MOTORANLASSEN TXCi Bei kaltem Motor d h nach längerem Stillstand des Motorrads oder bei niedrigen Temperaturen wie folgt vorgehen 1 Den Kupplungs Hebel 1 ziehen 2 Den Choke Hebel 2 ziehen 3 Das Schaltpedal 3 auf Leerlauf stellen und den Kupplungshebel loslassen 4 Kontrollieren dass di...

Страница 190: ...eise nach Linke den Schlüssel des Anlaßschalter schwingen ACHTUNG Unter einigen Umständen kann es nützlich sein die vordere Bremse oder die hintere Bremse unabhängig zu benut zen Die vordere Bremse mit Vorsicht benut zen besonders auf rutschigen Geländen Die unrichtige Anwendung der Bremsen kann schwere Unfälle verursachen ACHTUNG Im Falle der Gassperrung in of fener Position oder anderer Störung ...

Страница 191: ...inigen zum Wechsel Filtereinsatze drei Befestigungschraube 5 abschrauben und den Deckel 6 abnehmen Die Ölfilter reinigen wechseln Alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wie beim Ausbau wieder einbauen und die in der SCHMIERMITTELTABELLE auf Seite 8 angegebenen Menge Öl einfüllen ÖLSTAND ÜBERPRÜFUNG Das Motorrad auf ebenem Untergrund senkrecht halten Den Öl stand durch das Schauglas 1 am rechten ...

Страница 192: ...sition überprüfen Das Kühlmittel muß 10 sein mm auf die Elemente Der Kühlerstopfen A hat zwei Auslösestellungen die erste dient zum Vorablass des Druckes HINWEIS TE TCXi Bitte beachten dass das sich das Kühlgebläse B auch bei Zündschloss auf Position OFF einschalten kann Deshalb entsprechenden Abstand von den Kühlgeblä seflügeln halten ANMERKUNG Bei der Entfernung der Flüssigkeit von la ckierten O...

Страница 193: ...Einen Behälter auf der linken Zylinderseite unter dem Schlauch 1 aufstellen Die Ablassschlauch a entfernen Die Schelle 2 am Schlauch 1 lösen Den Schlauch vom Anschluss am Motor abnehmen LANGSAM den Ver schluss 3 am rechten Kühler öffnen Das Motorrad auf die linke Seite neigenunddasKühlmittelindenBehälterausfließenlassen Nach diesem Arbeitsschritt den Schlauch 1 wieder anbringen und mit der Schelle...

Страница 194: ...Um den Drehgasgriff auf korrekte Einstellung zu prüfen ist folgenderweise vorzugehen Obere Gummikappe 1 entfernen Beim Vorwärts und Rückwärtsziehen der Welle 2 ist darauf zu achten dass es ein Spiel von etwa 2 mm gibt Ist das nicht der Fall Nutmutter 3 lösen und Einstellschraube 4 drehen zieht man die Schraube an dann nimmt das Spiel zu im umgekehrten Fall wird es geringer Nutmutter 3 neu festklem...

Страница 195: ...er Position in der folgenden Weise durchgeführt werden Die Leerlauf Einstellschraube 3 rechts am Fahrzeug am Drosselkörper soweit verstellen bis eine Leerlaufdrehzahl von 1 950 U Min eingestellt ist bei Drehen in Uhrzeigersinn erhöht sich die Drehzahl bei Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert sich die Drehzahl ...

Страница 196: ...toffes ist trocken und von dunklen Verkru stungen bedeckt Niedriger Wärmewert Die Kerze hat sich überhitzt un die Spitze des Isolierstoffes ist glasig und hat eine weisse oder graue Farbe WARNHINWEIS Der eventuelle Austausch der Zündkerze mit einer heißeren oder kälteren ist mit äußerster Sorgfalt durch zuführen Eine Zündkerze mit zu hohem Wär megrad kann Frühzündungen verursachen mit möglichen Mo...

Страница 197: ...mmen dem Arbeitsge biet nähern KONTROLLE LUFTFILTER TC TXCi Den hinteren Zapfen 1 gegen den Uhrzeigersinn drehen den Sattel von der vorderen Befestigungsschraube befreien TXCi Die Batterie A herausnehmen und seitlich vom Fahrzeug positionieren Schraube 3 entfernen Vollstaendiges Luftfilter 4 abnehmen Filter 5 vom Rahmen 6 trennen Zusammenbauen Zur Erreichung eines guten Halts auf der Seite des Geh...

Страница 198: ...Oel ausfliessen zu lassen ACHTUNG Zur Reinigung des Filterelementes kein Bezin oder Lösemittel mit geringem Ent zündbarkeitspunkt benutzen es könnten Brände oder Explosionen auftreten ACHTUNG Das Filterelement in einem gut belüftetem Bereich reinigen und sich nicht mit Funken oder Flammen dem Arbeitsge biet nähern Zusammenbauen Zur Erreichung eines guten Halts auf der Seite des Gehäuses Fett C auf...

Страница 199: ...genüber dem Motorrad stehend die unteren Ende der Schafthalterungen der Gabel greifen und sie in Rich tung ihrer Achse bewegen Setzen Sie sich nun vor dem Motorrad auf die Erde fassen Sie die unteren Gabelenden auf der Höhe des Radzapfens an und verschieben Sie diese senkrecht zu deren Achse weist das Lager ein gewisses Spiel auf so ist die nachfolgend beschriebene Ein stellung vorzunehmen Die Sch...

Страница 200: ...gkeit kann Rei zungen verursachen Die Berührung mit der Haut und den Augen vermeiden Im Falle der Berührung die betreffenden Hautflächen rei nigen falls die Augen betroffen sind einen Arzt zu Rate ziehen STEUERHEBELEINSTELLUNG UND STANDKONTROLE DER BREMSFLÜSSIGKEITN FÜR DIE VORDERRADBREMSE Den Einstellungsschraube 2 fand auf dem Kontrollhebel er laubt das Einstellen vom freien Spiel a Freies Spiel...

Страница 201: ...um den Leerhub grösser oder kleiner zu machen nach Ausführung der Operation die Mutter 3 wieder span nen ACHTUNG Fehlt der vorgeschriebene Leerhub dann werden die Bremsbelaege schnell verschleis sen mit der Folge dass DIE BREMSE EINREGULIERUNG DER STELLUNG DES HINTEREN BREMSPEDALS Die Stellung des hinteren Bremspedals in Bezug auf den Fuss rastehalter kann gemäss den persönlichen Anforderungen wie...

Страница 202: ...r Leerweg A Muss Mindestens 3 mm Betragen Die Position des Hebels auf der Lenker kann geändert werden für jede Handgröße Um sich dem Drehknopf den Hebel zu nähern ist er notwendig im Kreise das Register B in STUNDENEM Sinn zu schwingen Um vom Drehknopf den Hebel zu entfernen ist er notwendig im Kreise ENTGEGEN DER UHRZEIGERRICHTUNG das Register B zu schwingen ...

Страница 203: ...icherer Einstellung der Kom pressionundhärtererEinstellungderAusfederung Stoßdämpfe Härtere Einstellung in Kompression und haupt sächlich in Ausfederung außerdem die Federvorladung zum Senken des hinteren Motorradteils betätigen SCHLAMMIGES GELÄNDE Gabel Härtere Einstellung in Kompression oder Austausch der Standard Feder mit einer härteren Stoßdämpfer Härtere Einstellung sowohl in Kompression als...

Страница 204: ...s Stellglied gegen den Uhrzeigersinn drehen für eine härtere Bremsung in umgekehrter Weise vorgehen c LUFTABLASS Das Ventil D öffnen das Motorrad auf einen mittigen Bock stellen und die Gabel vollständig ausstrecken nach jedem Ren nen oder monatlich Das Ventil nach ausgeführtem Vorgang schliessen HINWEIS ANMERKUNG Stellschraube nicht jenseits der maxi malen Öffnug bzw Schliessung drehen OELSTAND G...

Страница 205: ...ren 27 30 Nm 19 9 22 Lb ft und die Schrau ben 4 zu 2 0 2 2 kgm 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb ft LENKER POSITION UND HÖHE HÄNDERN Die Position a und die Höhe b des Lenkers kann geändert erden um sich besser Eur Erfordernissen von Führung des Motorrades anzupassen Um diese Operation vorzunehmen ist er notwendig die Schrauben 3 die höhere Klemme 1 die Schrauben 4 und die untere Klemme 2 auszusteigen a Le...

Страница 206: ...STOSSDAEMPFER Der hintere Stossdaempfer muss in Abhaengigkeit vom Fahrer gewicht und von den Bodeneigenschaften eingestellt werden Zur Durchfuehrung der Operation wie folgt vorgehen 1 Mit dem Motorrad auf dem Bock die Entfernung A messen 2 Setzen Sie sich mit der gesamten Ausruestung und in der normalen Fahrstellung auf das Motorrad 3 Mit Hilfe einer zweiten Person die neue Entfernung A ermit teln...

Страница 207: ...hrstil durchgefuehrt worden ist die Gegennutmutter fest blockieren Drehmoment fuer beide Nutmuttern 5 kgm 6 Wieder zusammensetzen den Rechten Streifen und den Sat tel ACHTUNG Darauf achten daß das warme Auspuffrohr beim Einstellen des Stoßdämp fers nicht berührt wird EINSTELLUNG HYDRAULIKBREMSE STOSSDAEMPFER Der Stossdaempfer ist separat fuer die Kompressionsbewegung und die Dehnungsbewegung einst...

Страница 208: ...wird dann das Hinterrad auf 3 Drehungen rotieren las sen In diesem Zustand darf die Kette nicht gespannt sein auch wenn es kein Pfeil gibt Schnelleinstellung Bild B An der in der Abbildung gezeigten Stelle ein Buchse a mit ei nem Durchmesser von 35 mm einsetzen oder alternativ einen Abstandhalter mit gleichen Abmessungen und prüfen ob der untere Kettenbereich C leicht gespannt ist Andernfalls wie ...

Страница 209: ...Kranz erheblich KETTEN SCHMIERUNG Die Kette unter Einhaltung der folgenden Anweisungen schmie ren WARNHINWEIS Niemals Fett zum Ketten schmieren benutzen Das Fett verursacht An sammlung von Staub und Schlamm welche wie Scheuermittel wirken und einen schnel len Verschleiß der Kette des Ritzels und des Kranzes verursachen Ausbau und Reinigung Wird die Kette besonders schmutzig muß sie abgenommen und ...

Страница 210: ... Waschen der Ketten ohne OR Ringe TC Mit Petroleum oder Naphtha waschen wird Benzin oder insbe sondere Trichloräthylen benutzt zur Vermeidung von Oxydationn abtrocknen und schmieren Waschen der Kette mit OR Ringen TE TXCi Mit Petroleum Naphtha oder Paraffinöl waschen kein Benzin Trichloräthylen oder Lösemittel benutzen um die OR Ringe nicht zu beschädigen In Alternative spezifische Spray für Kette...

Страница 211: ...DS EinenBockoderBlockinderWeiseunterdenMotorstellen daßdas Vorderrad vom Boden abgehoben ist Die Schrauben 1 zur Befestigung des Radzapfens 2 an den Sup porten der Gabelholme lösen Blockieren und gleichzeitig die Schraube 3 auf der entgegenge setzten Seite lösen den Zapfen aus dem Rad herausnehmen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der um gekehrten Reihenfolge durch ausserdem ...

Страница 212: ...bis eine fachgerechte Fluchtung der Gabelschaefte erreicht ist Stoppen die Schrauben 1 auf der rechte Gabelhuelle 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb die Schraube 3 auf die linke Seite 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb und die Schrauben 1 auf der linke Gabelhuelle 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb ZUSAMMENBAU DES VORDERRADS Das Distanzstück linke Seite auf der Radnabe des Rades mon tieren Das Rad in der Weise zwischen d...

Страница 213: ... der sich seitlich in der Radnabe befindlichen Distanzstücken ausziehen Für den Zusammenbau führe man die genannten Schritte in der umgekehrten Reihenfolge durch ausserdem ist die Bremsschei be in den Sattel einzuführen ANMERKUNG Bei abgezogemen Rad darf der Pedal der Hinterradbremse nicht gezogen werden um den Vorschub der Bremssattelkleinkolben zu vermeiden Legen Sie das Hinterrad immer mit der ...

Страница 214: ...indet BREMSEN Hauptbestandteile sind die Bremspumpe mit dazugehoerigem Hebel vorderseitig oder Fusshebel hinterseitig die Leitunge die Zange und die Scheibe LEGENDE 1 Steuerhebel vordere Bremse 2 Vordere Bremspumpe mit Ölbehälter 3 Vorderer Schlauch 4 Vorderer Bremszange 5 Vorderer Bremsscheibe 6 Hinterer Bremsölbehälter 7 Hinterer Schlauch 8 Hinterer Bremszange 9 Hinterer Bremsscheibe 10 Hinterer...

Страница 215: ...s pruefen Betriebsgrenze A 3 8 mm Bei Ueberschreitung der Betriebsgrenze Bremsbelaege paarwei se ersetzen REINIGUNG BREMSBELAEGE Sich vergewissern dass es keine Spur Bremsfluessigkeit oder Oel auf den Belaegen oder auf den Scheiben gibt Belaege und Scheibe von eventuell vorhandenen Spuren Fluessigkeit oder Oel mit alkohol reinigen Wenn eine vollkommene Reinigung unmoeglich ist Belaege ersetzen MON...

Страница 216: ...ersetzen Scheibendicke ACHTUNG Motorrad erst fahren wenn der Bremshebel oder fusshebel vollstaendig wirksam sind Hebel oder Fusshebel soweit pumpen bis die Belaege die Scheiben beruehren Beim ersten Versuch mit dem Hebel oder mit dem Fusshebel wird die Bremse unwirksam sein Vorderrad 3 mm 2 5 mm SCHEIBE STANDARD BETRIEBS GRENZE Hinterrad 4 mm 3 5 mm ...

Страница 217: ...INIGUNG Eine niedrigere Bremswirkung kann mit elspuren auf der Schei be zusammenhaengen Oel oder Fett auf der Scheibe koennen mit Hilfe eines leichtentzuendlichen Loesungsmittel wie Azeton oder aehnliche gereinigt werden ...

Страница 218: ...ituationen von äußerster Notwendigkeit geraten in wieviel es verringert drastisch das Leben der Elemente auf 7A pro 0 5 Stunden für Batterie 12V 7Ah BATTERIE WIEDERAUFLADUNG Zum Zugriff zur Batterie 2 ist es erforderlich den Sattel nach vorherigem Drehen des hinteren Befestigung szapfens 1 entgegen den Uhrzeigersinn abzunehmen uerst das negative SCHWARZE oder BLAU kabel abnehmen dann das positive ...

Страница 219: ...mindestens 15 Minuten lang ausspülen und einen Artz rufen ACHTUNG Für den Fall dass das Motorrad nicht genutzt wird muss die Batterie alle drei Wochen aufgeladen werden 0 7A für 8 Stunden für Batterien 12V 7Ah ACHTUNG Batterien erzeugen explosive Gase Lüften Sie beim Aufladen oder wenn Sie die Batterie in geschlossenen Räumen verwenden Bei Verwenden eines Lade geräts ist dieses vor dem Einschalten...

Страница 220: ...ese ein fach aus der inneren Kappe herauszuziehen Nach dem Austasch ist für das Aufmontieren in umgekehrter Reihenfolge zu verfahren AUSTAUSCH DER SCHEIN WERFERLAMPEN TE Um an die Scheinwerferlampe heranzukommen wie folgt vorge hen Die obere Befestigungsschraube der Scheinwerferhalterung an der Instrumentenhalterung A entfernen Die Scheinwerferhalterung B nach vorne schieben und nach oben C ziehen...

Страница 221: ...sind und mit einer Person die auf dem Sattelsitz so stellen dass es perfekt senkrecht zu seiner Längsachse ist Vor einer Wand oder einem Projektionsschirm der von ihm 10m entfernt ist eine horizontale Linie zeichnen die der Höhe des Zentrums des Scheinwerfers entspricht und eine vertikale die mit der Längsachse des Fahrzeugs richtung sgleich ist Die Kontrolle möglichst im Halbschatten durchführen ...

Страница 222: ...uffüllen Den motor lang zur Aufwärmung des Öls laufen lassen da nach das Öl ablassen Frisches Öl in den Carter gießen Alle im Abschnit Überprüfungen und Einstellungen Seite Anhang A genannten Punkte überprüfen Alle im Abschnitt Schmierung Anhang A aufgeführten Punkte schmieren REINIGUNG WICHTIGE EMPFEHLUNG Vorbemerkung gemacht daß vor der Motorradreinigung es notwendig ist vor dem Wasser die folge...

Страница 223: ...iques Contrôle pression Béquille latérale Contrôle fonctionnalité Contacteur béquille Contrôle fonctionnalité Installation électrique Contrôle fonctionnalité Appareillage de bord Contrôle fonctionnalité Eclairage signaux visuels Contrôle fonctionnalité Avertisseur acoustique Contrôle fonctionnalité Phare avant Contrôle fonctionnalité Interrupteur d allumage Contrôle fonctionnalité Serrures Contrôl...

Страница 224: ...EBENHEITEN DER RENNSTRECKE 35 EINSTELLUNG DES GASSEILZUGS 26 EINSTELLUNG HYDRAULIKBREMSE 39 EINSTELLUNG KUPPLUNGSHEBEL HYDRAULISCHE KUPPLUNG 34 EINSTELLUNG LENKEINSCHLAG 31 EINSTELLUNG STOSSDAEMPFER 38 EINSTELLUNG VORDERER SCHEINWERFER 53 EINSTELLUNG VORSPANNUNG STOSSDAEMPFERFEDER 38 G GASANLASSER 15 H HUMSCHALTER AUF DEM LENKER LINKE 16 HUMSCHALTER AUF DEM LENKER RECHTE 16 I INSTELLUNG GABEL 36 K...

Страница 225: ...ES ES 1 ESPAÑOL ...

Страница 226: ... y como tale también quedar alegado al mismo en caso de reventa Esta motocicleta utiliza particular dibujados y realizados gracias a sistemas y a tecnologías de punta y experimentados en las competiciones En las motocicletas de competición cada detalle es averiguado después de cada competición para siempre garantizar las mejores prestaciones Por el correcto funcionamiento del motociclo es necesari...

Страница 227: ...guientes advertencias ATENCIÓN Indica la posibilidad de sufrir graves lesiones personales hasta el riesgo de muerte en caso de inobservancia de las instrucciones ADVERTENCIA Indica la posibilidad de sufrir lesiones personales o provocar daños al vehículo en caso de inobservancia de las instrucciones Nota Proporciona más informaciones útiles Substitución de los particulares En caso de substitución ...

Страница 228: ...ia FIN Finlandia GB Gran Bretaña I Italia J Japòn USA Estados Unidos A falta de indicaciones específicas los datos y las instrucciones se refieren a todos los Países SUMARIO Pág PRESENTACION 2 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 2 DATOS PARA LA IDENTIFICACION 5 LOCALIZACIÓN MANDOS 6 FICHA TECNICA 7 TABLA DE LUBRICACION RELLONES 8 CONTROLES 9 APENDICE 54 OPERACIONES DE PRE ENTREGA 55 INDICE ALFABETICO 56 MANT...

Страница 229: ...el motor mientras que el número de matrícula de la motocicleta se encuentra marcado en el tubo de dirección del bastidor Cuando piden piezas de recambio o informaciones acerca de su motociclo indicar siempre apuntándolo incluso en la presen te documentación el número estampillado en el bastidor NUMERO DEL BASTIDOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOCICLO V I N El número de serie compuesto de 17 cara...

Страница 230: ... TE TXCi 7 Ajuste precarga muelle amortiguador 8 Ajuste compresión amortiguador baja y alta velocidad de amortiguación 9 Ajuste extensión amortiguador 10 Commutador izquierdo TE 10 Pulsador parada motor TC 11 Palanca mando embrague 12 Grifo del carburante TE TXCi 13 Pedal mando cambio de marchas 14 Tornillo descarga aire para vástago horquilla 15 Ajuste compresión para vástago horquilla 16 Ajuste ...

Страница 231: ...rónica TRANSMISION PRIMARIA Piñón motor Corona embrague Z 17 Z 54 Relación de transmisión 3 176 EMBRAGUE Tipo multidisco en baño de aceite con mando hydráulico CAMBIO VELOCIDAD Tipo de engranajes de toma constante Relación de transmisión TE En 1a velocidad 2 142 z 30 14 En 2a velocidad 1 750 z 28 16 En 3a velocidad 1 450 z 29 20 En 4a velocidad 1 227 z 27 22 En 5a velocidad 1 041 z 25 24 En 6a vel...

Страница 232: ...as Para uso vial DIMENSIONES PESO CAPACIDAD Distancia entre ejes TC mm 1460 TE TXCi mm 1470 Longitud total TC mm 2215 TE mm 2260 TXCi mm 2176 Larghezza massima mm 820 Altura màxima TC mm 1305 TE TXCi mm 1290 Altura sillín TC mm 985 TE TXCi mm 950 Altura mínima desde el suelo TC mm 325 TE TXCi mm 290 Peso listo para marchar sin carburante TC kg 97 TE kg 102 5 TXCi kg 99 7 Capacidad depósito carbura...

Страница 233: ...liente cuando se trabaja sobre el grifo carburante MOTOR INYECCIÓN TE TXCi En los vehículos provistos de motor de inyección la bomba del combustible está incorporada al depósito y la instalación de alimentación del combustible no cuenta con grifo ON OFF RES La indicación de la reserva está indicada en el tablero de instrumentos digital a través de la luz testigo correspondiente TE 1 Grifo del carb...

Страница 234: ... que se efectúa la provisión o se conserva el carburante ATENCIÓN No rellenar el depósito más del límite inferior de la boca de llenado Tras la provisión asegurarse que el tapón 2 del depósito esté correctamente cerrado Controlar periódicamente el soporte lateral ve Ficha de manutención periódica averiguar que los muelles no sean perjudicados y que el soporte lateral se mueva libremente En el caso...

Страница 235: ... BOTÓN DOBLE MAPA TE NOTA El botón 1 funciona solo con motos configuradas a plena potencia El botón 1 permite modificar las prestaciones de la moto Después de arrancar la moto esperar a que el motor se calien te después apretar el botón 1 para pasar alternativamente de las prestaciones estándar RACE MAP I a las prestaciones para terrenos resbaladizos RACE MAP II Apagando la moto al volver a encend...

Страница 236: ...ED ODO figura 1 IMPORTANTE En presencia de MALFUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE INYECCIÓN aparece la pala bra FAIL en el lado derecho de la pantalla del instrumento ver pág 14 en este caso diríjanse al concesiona rio HUSQVARNA INSTRUMENTO DIGITAL TESTIGOS TE El motociclo es equipado con un instrumento digital sobre el quale 3 testigos también son montados deslumbrante indicadores...

Страница 237: ... TRIP 1 distancia Indicación max 999 9 km el dato será perdi do a la separación de la batería Para regular elTRIP comprimir el pulsante SCROLL A por más que 3 segundos 4 SPEED CRONÓMETR O STP figura 4 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph STP 1 tiempo de recorrido kmmi Indicación de 0 00 a 99 59 59 el dato será perdido a la separa ción de la batería El contador STP se ...

Страница 238: ...stado de punto muerto Neutral se indica con una N antes del valor de la velocidad misma MALFUNCIONAMIENTO en presencia de Malfuncionamiento de la instalación de alimentación de inyección se visualiza FAIL en la parte derecha de la pantalla del instrumento 5 SPEED RPM NUMERICO figura 5 SPEED velocidad del vehículo Indicación max 299 kmh o bien 299 mph RPM NUMERICO MIN 500 MAX 14250 PANEL TXCi Lamot...

Страница 239: ...provista de un bloqueador 1 de dirección que se encuentra en la parte derecha de la manillar de dirección Para bloquear la dirección actúe como se indica a continuación gire el manillar hacia la izquierda coloque la llave en la cer radura y gire en sentido antihorario Empuje hacia dentro y si fuera necessario gire el manillar en los dos sentidos Gire la llave en el sentido horario y extráigala de ...

Страница 240: ... interruptor de encendido stop motor CONMUTADOR IZQUIERDO EN EL MANILLAR TE El conmutador izquierdo tiene los siguientes mandos 1 Rayo deslumbrante retorno automático 2 Mando selecciónluz luz deslumbrante Mando selecciónluz luz de cruce 3 Activación indicadores de dirección izquierdos retor no automático Activación indicadores de dirección derchos retorno automático Para desactivar el indicador pu...

Страница 241: ... árbol puede variarse Para efec tuar esta operación se necesita aflojar el tornillo quitar la leva y colocarla en otra posición en el árbol Bloquee el tornillo una vez efectuada la operación ADVERTENCIA No cambiar las marchas sin desembragar y cerrar el gas El motor podría ir fuera revoluciones y sufrir daños ATENCIÓN No reducir las marcha cuando se tiene una velocidad que podría llevar el motor f...

Страница 242: ...OLES DURANTE EL RODAJE CONTROL TENSION RADIOS RUEDAS CONTROL AJUSTE RUEDAS CONTROL AJUSTE PERNO HORQUILLA CONTROL REGULACION CADENA CONTROL JUEGO COJINETES DE DIRECCION CONTROL AJUSTE MANILLAR CONTROL AJUSTE MOTOR AL CHASIS CONTROL AJUSTE CONEXION ASPIRACION CONTROL AJUSTE TUERCAS CABEZA Y CILINDRO VERIFICAR FRECUENTEMENTE EL ESTADO DE CARGA DE LA BA TERÍA INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA MOTOCICLE...

Страница 243: ... TEMPERATURAS Se encomienda de efectuar una breve calefacción a lo mínimo hasta a cuando después de haber desconectado el dispositivo del starter habrá una normal respuesta del motor a las aberturas del mando gas De esta manera el aceite al circular alcanza todos los puntos que necesitan lubricación y el líquido refrigerante alcanza la temperatu ra necesaria para el funcionamiento correcto del mot...

Страница 244: ...iente NO utilice el starter No haga funcionar el motor frío a un número elevado de revoluciones a fin de permitir que se caliente el aceite y que circule en todos los puntos que necesitan lubricación IMPORTANTE NO EFECTUAR NUNCA EL ARRANQUE SI EN EL CIRCUITO NO ESTÁ CONECTADA LA BATERÍA NOTA IMPORTANTE EN CASO DE ARRANQUE A FRÍO A BAJAS TEMPERATURAS Se encomienda de efectuar una breve calefacción ...

Страница 245: ...contiene gas de monóxido de carbono No dejar que el motor gire en lugares cerrados ARRANQUE DEL MOTOR TXCi A motor frío es decir después de prolongada detención de la motocicleta o en presencia de baja temperatura ambiental obrar en el modo siguiente 1 tirar de la palanca 1 del embrague 2 tirar de la palanca 2 del starter 3 poner el pedal 3 del cambio en punto muerto y soltar la palanca de embragu...

Страница 246: ...3 de parada del motor TE GirarHaciaizquierdalallavedelinterruptordeencendido ATENCIÓN En algunos casos puede ser útil el uso independiente del freno delantero o del trasero Utilizar el freno delantero con prudencia sobre todo sobre terrenos resba ladizo El uso incorrecto de los frenos puede causar graves accidentes ATENCIÓN En caso de bloqueo del gas en la posición abierta o de otro funcionamiento...

Страница 247: ...los tres tornillos de fijación 5 y remover la tapa del cartu cho del filtro 6 Una vez que se han limpiado o sustituido los filtros de aceite volver a montar los componentes siguiendo los pasos del desmontaje en secuencia inversa Llenar el circuito con la cantidad de aceite especificada en la TABLA DE LUBRICACIÓN pág 8 CONTROL NIVEL ACEITE Con el vehículo en plano y en posición vertical verificar e...

Страница 248: ...e debe encontrar a 10 mm por encima de las piezas El tapón A del radiador está provisto de dos posiciones de desbloqueo la primiera sirve para la descarga preventiva de la presión ADVERTENCIA TE TXCi Recuerde que el ventilador B puede accionarse incluso si el interruptor de encendido de la moto está en la posición OFF Trabaje a una debida distancia de seguridad de las aspas del ventilador NOTA Pue...

Страница 249: ...FRIAMIENTO Colocarunrecipientedebajodeltubo 1 ladoIzquierdadelcilindro Colocar un recipiente debajo del tubo 1 del lado izquierdo del cilindro Desmontar el tubo de escape a Aflojar la abrazadera 2 del tubo 1 y desvincular el tubo del soporte del motor abrir LENTAMENTE el tapon 3 del radiator derecho inclinar la moto hacia el Izquierda y dejar que salga todo el l íquido Volver a montar el tubo 1 fi...

Страница 250: ...r que el ajuste de la transmisión del mando de la mariposa sea correcto haga lo siguiente remueva el casquete superior de goma 1 compruebe desplazando adelante y atrás la transmisión 2 que haya un juego de 2 mm aproximadamente si esto no se produce desbloquee la contravirola 3 y gire el tornillo de ajuste 4 destornillándolo disminuye el juego atornillándolo aumenta vuelva a bloquear la contravirol...

Страница 251: ... posición cerrada efectuando las operaciones siguientes girar el tornillo de regulación del ralentí 3 ubicado a la de recha del vehículo en el cuerpo mariposa hasta obtener un ralentí de 1 950 r p m girar en el sentido de las agujas del reloj para aumentar las revoluciones y en el sentido contrario para disminuirlo ...

Страница 252: ...elevado El extremo del aislante está seco y cubierto de incrustaciones oscuras Grado termico bajo La bujía se ha recalentado y la punta del aislante es cristalina y de color blanco o gris ADVERTENCIA Efectuar la eventual sustitu ción de la bujía con otra más caliente o más fría con mucho cuidado Una bujía de grado térmico demasiado elevado puede causar preencendido con posibles daños al motor Una ...

Страница 253: ...Gire en el sentido contrario a las manecillas del reloj el perno trasero 1 remuévalo y extraiga el sillín desprendiéndolo del tornillo de fijación delantero TXCi extraer la batería A y posicionarla al costado del vehículo Saque el tornillo 3 y remueva el filtro del aire completo 4 Separe el filtro 5 del bastidor 6 MONTAJE Coloque grasa sobre los bordes C del filtro del lado de su alojamiento a fin...

Страница 254: ...ara hacer salir el en aceite superfluo ATENCIÓN Para la limpieza del elemento filtrante no utilizar gasolina o solvente de punto de inflamabilidad bajo podrían ocurrir incendios o explosiones ATENCIÓN Limpiar el elemento filtrante en un área bien ventilada y no acercar chispas o flamas al área de trabajo MONTAJE Coloque grasa sobre los bordes C del filtro del lado de su aloja miento a fin de obten...

Страница 255: ...del suelo Pulse ligeramente en los extremos del manillar para poner en rotación la articulación de la dirección el manillar tiene que girar sin esfuerzo Póngase en el suelo frente a la moto coja los extremos inferio res de los porta varillas de la horquilla y muévalos en el sentido perpendicular al eje Si advierte juego deberá regular de la siguiente manera afloje la tuerca 1 del tubo de dirección...

Страница 256: ...os frenos puede causar irritaciones Evitar el contacto con la piel y los ojos En caso de contacto limpiar completamente la parte interesada y si se tratara de los ojos dirigirse a un médico AJUSTE PALANCA DE MANDO FRENO DELANTERO Y CONTROL NIVEL FLUIDO el registro 2 sitio sobre la palanca de mando permite variar el juego a El juego a deberà ser sempre al menos de 3 mm El nivel del fluido en el dep...

Страница 257: ...ara aumentar o bien desminuir la carrera en vacío una vez acabada la operación vuelva a apretar la tuerca 3 ATENCION Si no se realiza la carrera en vacío prescripta se provoca el desgaste rápido de las pastil las del freno con el consiguiente peligro de llegar a la TOTAL INEFICIENCIA DEL FRENO AJUSTE POSICION PEDAL DEL FRENO TRASERO La posición del pedal de mando del freno trasero respecto del rep...

Страница 258: ...O EMBRAGUE HIDRÁULICO El juego A deberà ser sempre al menos de 3 mm La posición de la palanca sobre el manillar puede ser variada en función de la dimensión de la mano del piloto Para acercar la palanca a la manopla girar el registro B en sentido HORARIO Para alejar la palanca de la manopla girar el registro B en sentido A IZQUIERDAS ...

Страница 259: ...ánea regula ción más suave en la comprensión y más dura en la extensión Amortiguador regulación más dura en compresión y sobre todo en extensión actuar además sobre la precarga del muelle para bajar la parte trasera de la moto TERRENO FANGOSO Horquilla regulación más dura en compresión o sustitución del muelle estándar con uno más duro Amortiguador regulación más dura sea en compresión que en exte...

Страница 260: ...juste en el sentido contrario a las agujas del reloj actúe inversamente para obtener un frenado más duro c PURGA DEL AIRE a efectuar después de cada carrera en caso de uso competitivo o mensualmente Ponga el vehículo en un caballete central y extienda completamente la horquilla y afloje la válvula D Cerrar la válvula una vea terminada la operación NOTA No forzar los tornillos de ajuste más allá de...

Страница 261: ...kgm 27 30 Nm 19 9 22 Lb ft y los tornillos 4 a 2 0 2 2 kgm 19 6 21 6 Nm 14 5 15 9 Lb ft MODIFICACIÓN POSICIÓN Y ALTURA DEL MANILLAR La posición a y la altura b del manillar pueden ser modi ficados por mejor conformarse con Su exigencias de guía Para ejecutar las operaciones quitar el grillete superior 1 y el inferior 2 después de desmontar los correspondientes tornillos de fijación 3 y 4 a Modific...

Страница 262: ...esionario Husqvarna REGULACION PRECARGA RESORTE AMORTIGUADOR Para efectuar la operación proceda de las siguiente manera 1 Remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar los tornillos 2 y el panel lateral derecho 3 REGULACION AMORTIGUADOR El amortiguador trasero tiene que ser regulado en función del peso del piloto y de las condiciones del terreno ...

Страница 263: ...ucción bloquee firmemente la contravirola par de torsión para ambas virolas 5 Kgm 6 Reensamblar el panel lateral derecho y el sillín ATENCIÓN Tener cuidado a no tocar el tubo de escape caliente cuando se somete a regla je el amortiguador REGULACIONFRENOHIDRAULICOAMORTIGUADOR El amortiguadir se puede regular por separado para la carrera de compresión y la de extensión A COMPRESION Calibrado estánda...

Страница 264: ...ueltas la rueda trasera En dicha condición la cadena no tiene que quedar tensa aún sin flexión AJUSTE RÁPIDO Fig B Introducir en el punto indicado en la figura un buje a de 35 mm de diámetro ó como alternativa un espesor de las mismas dimensiones y comprobar que el tramo inferior C de la cade na esté apenas tenso Si así no resultara actuar de la siguiente manera aflojar en el lado derecho con una ...

Страница 265: ...adena y corona trasera LUBRICACIÓN CADENA Lubricar la cadena siguiendo las instrucciones indicadas ADVERTENCIA Nunca utilizar grasa para lubricar la cadena La grasa causa la acumu lación de polvo y fango que actúan de abra sivos provocando el desgaste rápido de la cadena del piñón y de la cadena Desmontaje y limpieza Cuando la cadena está particularmente sucia tiene que ser removida y limpiada ant...

Страница 266: ... sin empaquetaduras de anillo TC Lavar con petróleo o nafta si se utiliza gasolina o especialmente bencina quitamanchas hay que secarla y lubricarla al fin de evitar oxidaciones Limpieza cadena con empaquetaduras de anillo TE TXCi Lavar con petróleo nafta o aceite de parafina no utilizar gasoli na bencina quitamanchas o solventes para no dañar las empa quetaduras de anillo En alternativa utilizar ...

Страница 267: ...on el disco hacia arriba REMOCIÓN RUEDA DELANTERA Colocar de bajo del motor un caballete o un bloque de manera que la rueda delantera quede levantada del suelo Afloje los dos tornillos 1 que bloquean el perno rueda 2 en los soportes de los vástagos de la horquilla Bloquee la cabeza del perno rueda y al mismo tempo destornille el tornillo 3 por la parte opuesta extraer el perno rueda ...

Страница 268: ...la perfecta alineación de los vástagos de la horquilla Parar los tornillos 1 sobre el vástago derecho 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ftlb el tornillo 3 sobre el lado izquierdo 51 45 Nm 5 25 Kgm 38 ft lb y los tornillos 1 sobre el vástago izquierdo 10 4 Nm 1 05 Kgm 7 7 ft lb REENSAMBLAJE RUEDA DELANTERA Insertar el separador izquierdo sobre el cubo de la rueda Insertar la rueda entre los vástagos de la horqu...

Страница 269: ...eta te niendo cuidado con los separadores colocados a los lados del cubo rueda Para volver a montar cumpla las operaciones en sentido inverso introduciendo el disco en la pinza NOTAS Cuando la rueda está desmontada no tire el pedal del freno para no provocar el avance de los pistones de la pinza Después del desmontaje colocar la ruesda con el disco hacia arriba Después del montaje de la rueda bomb...

Страница 270: ... componentes de las dos instalaciones son la bomba del freno con su relativa palanca delante o pedal detrás la tubería la pinza y el disco LEYENDA 1 Palanca de mando del freno delantero 2 Bomba del freno delantero con tanque aceite 3 Tubería delantera 4 Pinza delantera 5 Disco delantero 6 Tanque aceite freno trasero 7 Tubería trasera 8 Pinza trasera 9 Disco trasero 10 Bomba del freno trasero 11 Pe...

Страница 271: ...El límite de servicio A es 3 8 mm Si este límite ha sido superado substituya las pastillas en par LIMPIEZA PASTILLAS Asegúrese de que no haya restos de fluido de los frenos ni de aceite en las pastillas o en los discos Limpie las pastillas o los discos de eventuales restos de fluido o aceite con alcohol iso propílico o etílico Substituya las pastillas si no ha sido posible limpiarlas de manera sat...

Страница 272: ...sor del Disco ATENCION No conduzca la moto hasta que la palanca o el pedal del freno no sean perfectamente eficientes Bombee la palanca o el pedal del freno hasta llevar las pastillas a contacto con los discos El freno no funcionará a la prime ra tentativa de accionamiento en la palanca o en el pedal Delantero 3 mm 2 5 mm DISCO ESTANDAR límite De servicio Trasero 4 mm 3 5 mm ...

Страница 273: ... escasa eficiencia de frenado puede estar causada también por la presencia de aceite en el disco Aceite o grasa en el disco pueden eliminarse mediante un disolvente de alto índice de in flamabilidad como acetona o productos similares ...

Страница 274: ...dad en cuánto se reduce drásticamente la vida de los elementos de plomo 7A por 0 5 horas por batería 12V 7Ah RECARGA BATERÍA Para acceder a la batería 2 trabaje de la siguiente manera remover el sillín tras haber girado en sentido antihorario el perno trasero 1 de fijación retirar primero el cable negativo NEGRO o AZUL y seguida mente el cable positivo ROJO para el remontaje conectar pri mero el c...

Страница 275: ...agar con agua por al menos 15 minutos y llamar a un médico ATENCION La batería en caso de falta de uso se deben recargarse con lento ciclo de carga 0 7 A cada 8h por batería de 12V 7Ah por lo menos cada 3 semanas ATENCION Las baterias producen gases explosivos Cuando utilizan las baterias en ambientes cerrados o cuando cargan pro curen que haya buena ventilacion Cuando emplean un cargador de bater...

Страница 276: ...de posición 5 basta quitar la del casquete interno Una vez efectuada la substitución proceda inversamente para volver a montar SUBSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO DELANTERO TE Para acceder a las bombillas del faro delantero haga lo siguien te quitar el tornillo de fijación superior del portafaro en el sopor te del instrumento A desplazar hacia adelante el portafaro B y sacarlo hacia arri ba C p...

Страница 277: ...col inflados a la justa presión y con una persona en el asiento perfectamente perpendicular son su eje longitudinal Frente a una pared o a una pantalla distante de la misma 10 metros trace una línea horizontal correspondiente a la altura del centro del faro y una vertical en línea con el eje longitudinal del vehículo Efectúe el control posiblemente en la penumbra Encendiendo la luz deslumbrante el...

Страница 278: ...sito carburante Hacer girar el motor para calentar el aceite y luego descargar el mismo Verter aceite fresco en el cárter Controlar todos los puntos citados en la sección Controles y Reglajes Apendice A Lubricar todos los puntos citados en la sección Lubricación Apendice A LIMPIEZA RECOMENDACIÓN IMPORTANTE Antepuesto que antes del lavado del motociclo es necesario proteger oportunamente del agua l...

Страница 279: ...ación Pre entrega Descripción Operación Pre entrega 12a senza tabelle 2004 OK 28 09 2004 16 42 Pagina 281 281 Aceite motor Control nivel Nivel de aceite de la mezda Control nivel Líquido de refrigeración Control Restablecimiento nivel Instalación de refrigeración Control pérdidas Electroventilador Control funcionamiento Bujías Control Sustitución Cuerpo mariposa Carburador Control y regulación Flu...

Страница 280: ...ion 15 Botón doble mapa 11 C Carburante 10 Comando freno anteriore 15 Commutatore destro sul manubrio 16 Conmutador derecho en el manillar 16 Conmutador izquierdo en el manillar 16 Control buja de encendido 28 Control desgaste cadena piñon y corona 41 Controles después de la carrera 54 Controles durante el rodaje 18 Control filtro aire TC TXCi 29 Control filtro aire TE 30 Control nivel aceite 23 C...

Страница 281: ... A1 APPENDICE A APPENDIX A APPENDICE A ANHANG A APÉNDICE A ...

Страница 282: ...UTION INGRANAGGIO CONDOTTO DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVEN GEAR ENGRENAGE CONDIUT DISTRIBUTION C x INGRANAGGIO CONDUTTORE DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVING GEAR ENGRENAGE CONDUCTEUR DISTRIBUTION C x TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN TENSIONER TENDEUR CHAINE DISTRIBUTION C RACCORDO DI ASPIRAZIONE INTAKE MANIFOLD RACCORD ADMISSION C S CILINDRO COMPLETO CYLINDER ASSY CYLINDRE COMPL...

Страница 283: ...LSTEUERUNGKETTEGLEITBAHN PLATO CADENA DISTRIBUCIÓN VENTILSTEUERUNGZAHNRAD ENGRENAJE CONDUCTO DISTRIBUCIÓN C x VENTILSTEUERUNGANTRIEBSRAD ENGRENAJE CONDUCTOR DISTRIBUCIÓN C x VENTILSTEUERUNGKETTESPANNER TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C ANSCHLUSS EMPALME DE ASPIRACIÓN C S ZYLINDER KPL CILINDRO COMPLETO C x KOLBEN KPL PISTÓN COMPLETO C S PLEUELSTANGE KPL BIELA MOTOR COMPLETA S GEHAUSELAGER COJÍNETE DE CA...

Страница 284: ...RI POMPA ACQUA RADIATORS HOSE WATER PUMP TUYAU RADIATEURS POMPE EAU C 25 FLUIDO REFRIGERANTE COOLANT RÉFRIGÉRANT C x 24 PEDANE APPOGGIAPIEDI PERNI MOLLE FOOTRESTS FOOTREST PINS AND SPRINGS REPOSE PIEDS PIVOTS RESSORTS C x PERNI FISS TELAIETTO PERNI FISS MOTORE SADDLE FRAME FASTENING BOLTS ENGINE FASTENING BOLTS PIVOTS DE FIXATION CADRE SIEGE PIVOTS DE FIXATION MOTEUR C C CAVALLETTO LATERALE SIDE S...

Страница 285: ...ÜSSIGKEIT LIQUIDO DE ENFRIAMIENTO C x 24 FUSSRASTER BOLZEN FEDER POSAPIES PERNOS RESORTES C x HINTERRAHMENBOLZEN MOTORBOLZEN TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR C C SEITENSTÄNDER HORQUILLA LATERAL C 10 KETTENFÜHRUNGROLLE LAGER RODILLO GUÍA CADENA COJÍNETE C 43 VORDERGABELLENKKOPF GABELBRÜCKE MIT BOLZEN CABEZA DE DIRECCIÓN BASE DE DIRECCIÓN CON PERNO L VORDERGABEL HORQUILLA...

Страница 286: ...ES TUYAU POMPE ETRIER SYSTÈME DE FREINAGE C 50 TUBAZIONI CARBURANTE FUEL HOSES TUYAU CARBURANT C S x MATERIALE FONOASSORBENTE SILENZIATORE EXHAUST SILENCER PACKING MATERIAL INSONORISANT SILENCIEUX D ECHAPPEMENT S x 57 TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE EXHAUST PIPE AND SILENCER TUYAU ET SILENCIEUX D ECHAPPEMENT C x TENSIONE RAGGI RUOTE WHEEL SPOKES TENSION TENSION BRAS RUOES C C 60 CUSCINETTI MOZZI RU...

Страница 287: ...EIBSTOFFROHR TUBERÍAS CARBURANTE C S x GERÄUSCHDÄMPFENDES MATERIAL FÜR AUSPUFF MATERIAL FONOABSORBENTE SILENCIADOR S x 57 AUSPUFFROHR UND SCHALLDÄMPFER TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR C x RADSPEICHENSSPANNUNG TENSION RADIOS RUEDAS C C 60 RADNABENLAGER COJÍNETES CUBOS RUEDAS S x KRANZ CORONA TRASERA S x SCHRAUBENANZIEHUNG FÜR HINTERKRANZ TORSION TORNILLOS CORONA TRASERA C C 42 SEKUNDÄRE ÜBERTRAGUNGSKE...

Страница 288: ... I M I T E V L A V E N O I Z U B I R T S I D A N E T A C O N I T T A P INGRANAGGIO CONDOTTO DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVEN GEAR ENGRENAGE CONDIUT DISTRIBUTION C X INGRANAGGIO CONDUTTORE DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DRIVING GEAR ENGRENAGE CONDUCTEUR DISTRIBUTION C TENDITORE CATENA DISTRIBUZIONE VALVE TIMING CHAIN TENSIONER TENDEUR CHAINE DISTRIBUTION C RACCORDO DI ASPIRAZIONE INTAKE MANIFOLD RACCO...

Страница 289: ...E CONDUCTO DISTRIBUCIÓN C X VENTILSTEUERUNGANTRIEBSRAD ENGRENAJE CONDUCTOR DISTRIBUCIÓN C VENTILSTEUERUNGKETTESPANNER TENSOR CADENA DISTRIBUCIÓN C ANSCHLUSS EMPALME DE ASPIRACIÓN S C X ZYLINDER KPL CILINDRO COMPLETO C X KOLBEN KPL PISTÓN COMPLETO S PLEUELSTANGE KPL BIELA MOTOR COMPLETA S GEHAUSELAGER COJÍNETE DE CARTER S MOTORÖL WECHSELFILTER ACEITE MOTOR FILTRO S S R O T O M E T I E C A 3 2 S ÖLP...

Страница 290: ...LUG BOUGIE D ALLUMAGE 8 2 S P PIPETTA CANDELA SPARK PLUG CAP PIPETTE BOUGIE D ALLUMAGE C C X FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE À AIR 29 30 X L P L P RADIATORI RADIATORS RADIATEURS TUBAZIONI ACQUA E FASCETTE COOLANT HOSES AND CLAMPS TUY 25 C C R E I L L O C T E U A E U A TUBAZIONE RADIATORI POMPA ACQUA RADIATORS HOSE WATER PUMP TUYAU RADIA C C U A E E P M O P S R U E T PEDANE APPOGGIAPIEDI PERNI MOLLE ...

Страница 291: ...CIÓN BASE DE DIRECCIÓN CON PERNO L VORDERGABEL HORQUILLA DELANTERA R 38 C C N Ó I C A J I F S O N R E P N O C R A L L I N A M L E D S E T E L L A B A C N E Z L O B L E G Ü B R E K N E L HINTERGABELBUCHSE MANGUITOS HORQUILLA TRASERA C KETTENGLEITBAHN PLATO CADENA TRASERA C X 43 BUCHSE FÜR HEBELWERKHINTERHAUFHANGUNG MANGUITOS PALANCAS SUSPENSION TRASERA C X 43 X C C A N E D A C E R B U C A N E D A C...

Страница 292: ...YSTÈME DE FREINAGE ARRIÉRE 0 5 4 3 S C PASTIGLIE FRENI BRAKE PADS P C C S N I E R F U D S E L L I T S A C X 48 TUBAZIONI POMPA PINZA IMPIANTI FRENANTI BRAKE SYSTEM PUMP CALIPER HOSES TUYAU POMPE ETRIER SYSTÈME DE FREINAGE C X TUBAZIONI CARBURANTE FUEL HOSES TUYAU CARBURANT C X MATERIALE FONOASSORBENTE SILENZIATORE EXHAUST SILENCER PACKING MATERIAL INSONORISANT SILENCIEUX D ECHAPPEMENT X 57 TUBO DI...

Страница 293: ... X C RADSPEICHENSSPANNUNG 0 6 C C S A D E U R S O I D A R N O I S N E T RADNABENLAGER COJÍNETES CUBOS RUEDAS C X KRANZ CORONA TRASERA S SCHRAUBENANZIEHUNG FÜR HINTERKRANZ TORSION TORNILLOS CORONA TRASERA C C C 41 SEKUNDÄRE ÜBERTRAGUNGSKETTE CADENA 41 S C L C L A I R A D N U C E S N Ó I S I M S N A R T KONTROLLE VERSCHRAUBUNG KALTGESENKBOLZEN CONTROL GENERAL AJUSTE C C S A C R E U T LEGENDE LEYENDA...

Страница 294: ... A14 MEMORANDUM ...

Страница 295: ... A15 A MEMORANDUM ...

Страница 296: ......

Отзывы: