16
(1) UPPER HANDLE
(2) BRAKE YOKE
(3) STARTER HANDLE
(1) OBERER FÜHRUNGSHOLM
(2) BEDIENUNGSHEBEL
(3) STARTHANDGRIFF
(1) GUIDON SUPÉRIEUR
(2) COMMANDE
(3) POIGNÉE DE STARTER
Starting and Stopping
Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the
tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol
may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running.
• To start a cold engine, push primer (3) times before trying to start. Use
a fi rm push. This step is not usually necessary when starting an engine
which has already run for a few minutes.
• Hold engine brake yoke to the handle and pull on starter handle quickly.
Do not allow starter rope to snap back.
• To “STOP” engine, release engine brake yoke.
NOTE: In cooler weather it may be necessary to repeat priming steps. In
warmer weather over priming may cause fl ooding and engine will not start.
If you do fl ood the engine wait a few minutes before attempting to start and
DO NOT repeat priming steps.
Start und Stopp
Stellen Sie den Rasenmäher auf ebenen Untergrund, Füllen Sie den Kraft-
stofftank mit reinem Benzin, (keine Benzin-Ölgemisch verwenden). So-
wohl bleifreies als auch verbleites Benzin kann verwendet werden. Nie bei
laufen dem Motor Benzin nachfüllen.
• Um einen kalten Motor anzulassen, die Vorpumpe (3) Mal vor Anlassen
drücken; mit festem Griff drücken. Dieser Schritt ist im allgemeinen nicht
erforderlich, wenn ein Motor angelassen wird, der vorher schon einge
Minuten gelaufen hat.
• Den Bedienungshebel gegen den Holm drücken und kräftig am Star-
thandgriff ziehen. Das Startseil nicht einfach loslassen, sondern sich
langsam wieder aufrollen lassen.
• Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels abgestellt.
HINWEIS: Beikaltem Wetter müssen die Bedienungsschritte für die Vorpumpe
mögliicherweise wiederholt werden. Bei warmem Wetter kann durch zu
starke Betätigung der Vorpumpe der Motor Uuberfl utet werden, so daß der
Motor infolgedessen nicht anspringt. Solte der Motor überfl utet sein, einige
Minuten warten, bevor Anlassen des Motors erneut versucht wird, und die
Bedienungsschritte für die Vorpumpe NICHT widerholen.
Marche et Arrêt
Placez la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni gravier ni gravil-
lons. Remplissez le réservoir d'essence pure pas de melange 2 temps.
Vous pouvez utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le plein
quand le moteur est en marche.
• Pour mettre un moteur froid en marche, poussez le disp. d'amorçage
(3) fois avant d'essayer de le faire démarrer puis poussez fermement.
Cette étape n'est pas habituellement nécessaire pour faire démarrer un
moteur qui a déjà fonctionné pendant quelques min utes.
• Maintenez la commande contre le guidon et tirez vivement sur le starter.
Puis lâchez doucement la fi celle.
• Coupez le moteur en lâchant la commande.
REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire de
répéter les étapes d'amorçage. Sous des températures plus chaudes trop
amorcer peut étouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous étouffez
le moteur, attendez quelques minutes avant d'essayer de le remettre en
marche et NE répétez PAS les étapes d'amorçage.
1
2
3
Содержание R 145
Страница 10: ...10 5 3 1 7 4 2 6 ...
Страница 24: ...532 42 44 35 Printed 10 21 08 BY in U S A ...