Husqvarna FS400LV Скачать руководство пользователя страница 57

Deutsch

 

 

Nederlands

 

Portugués

 

Svenska

 

 

 

  

  

 

GARANTI

E

BEDINGUNGEN

 

 

GARANTI

E

 VOORWAARDEN

CONDlÇÕES DE GARANT

IA

 

GARANTI

V

ILLKOR

 

 

1.

 D

A

UE

Die Garanti

e

 w

ird w

irksam am Tag d

e

s Kau

fs dur

ch de

Anw

ender (Rechnungsda

tum de

s Händlers) und gilt 

für

 

einen Zei

traum v

on 12 Mon

aten

 

2. U

M

F

A

NG 

Die Garantie be

sch

ränkt si

ch au

f den kostenlo

s

en E

rsa

tz 

v

on Teilen, die v

o

n Husqv

a

rna als 

fehlerhaft ane

rkan

n

w

u

rden (ausgen

ommen sind

 V

e

rschleißte

ile un

d

 

Verbrau

c

hsarti

kel)

, v

o

rausgese

tzt, die 

Reparatur er

folg

t in

 

einer 

W

er

k

sta

tt v

on Husqv

arna oder e

iner v

on Husqv

arna

 

anerkan

n

ten

 W

e

rk

statt. 

 

Der Hersteller

 ha

fte

t n

ich

für

 dire

kte

 oder

 indire

kte

 

materielle oder im

materielle Per

s

one

n- oder Sach

schäd

en

 

durch

 Ver

s

agen

 od

er S

till

stand

 der

 Ma

sch

ine. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IE

BEDI

NGUNGEN 

Um Anspru

ch auf die Garan

tie zu

 haben, muß da

beigefüg

te Gar

anti

e

zer

tifi

k

a

t ordnung

sgemäß ausg

e

füll

innerhalb

 v

on acht Tagen nach dem 

Kauf an Husqv

arna

 

geschickt w

e

rden. 

 

W

enn 

an der Ma

sch

ine w

ährend d

er Garan

tie

zeit ei

Problem au

ftritt, w

ird unser Ku

ndendie

nst Ihnen d

ie be

ste

 

Vorgehen

sw

eise zur 

sung Ihre

s Problems 

au

fzei

ge

und Ih

nen nö

tigen

fall

s die

 nächstgel

egene aner

kann

te

 

Serv

icestel

le ne

nne

n. 

 

Sie können Ihre

 Maschine au

ch 

auf eigene Ko

ste

n

 

Zusammen mit der

 Kaufre

chnung un

d einem Berich

t, i

n

 

dem das au

fgetre

tene Prob

lem beschrieben 

und um

 

Gew

ährung der 

Garanti

e

 gebe

ten

 w

ird, an un

sere

Kundendien

st schi

cken. Nach

 Erhal

t d

er Maschine

 erfolgt

 

unv

erzüglich e

ine

 te

chni

sch

e Untersu

c

hung

, der

en

 

Ergebni

Ihnen

 mitgeteil

t w

ird. 

 

4. A

U

SSCHLÜSSE 

Die Garantie 

kann

 nicht gew

ährt w

e

rden bei Sch

äden

 

oderAusfälle

n au

fgr

und 

- v

on falscher

 An

w

endung,

 Transpo

rt-, Handhabu

ngs-

oder 

W

a

rt

ung

sfeh

lern; 

der Ve

rw

endung v

on nich

geeignete

n

 oder 

nich

t v

on Husqvarna empfo

h

lenen

 

Schmiermi

ttel

n ode

r Kra

ftstoffgemi

s

ch

e; 

- der

 Verw

endung 

nich

t or

iginaler

 Teil

e oder

 Zubehör

teile

v

on Arbeiten an der Maschin

e, die v

on nicht 

anerkan

n

tem

 Per

s

o

nal au

sge

führ

t w

u

rden; 

- der Verw

endung eines 

schad

haften oder ni

cht 

geeignete

n Diamantw

erkzeu

gs. (

W

ir empfehlen 

die 

Verw

endung v

on Husqv

a

rna 

W

e

rkzeu

gen). 

Die 

W

a

ren

 w

e

rden auf 

Kosten

 und

 Ge

fahr de

Käufers 

tran

spor

tier

t, der

 se

lbst 

da

für

 v

e

rantw

o

rtli

ch i

s

t, 

Regreßansprü

c

he

 gegen de

n Sp

edite

ur in

 der

 ge

setzli

ch

 

v

o

rgesehenen For

m

 und Fri

s

t gel

tend

 zu

 ma

chen

 

 

1.

 DUUR 

De gar

a

ntie 

v

a

ngt

 aan 

v

a

naf d

e

 dat

u

v

a

n

 aank

oop d

o

or

 

de gebrui

ker (f

aktu

urdatum 

v

a

n de w

e

der

v

er

koper

) en i

s

 

geduren

de 12 

maan

den geldi

g. 

 

2.

 DEKKI

NG 

De gar

a

ntie 

beper

k

t zich 

tot het

 gra

tis 

v

e

rv

ange

n doo

Husqv

arna 

v

a

n on

derdele

n door haa

r als defekt erk

e

n

(met 

uitzon

dering v

a

n v

e

rbr

uiksd

elen

 en v

e

rslet

e

dele

n

op 

v

oo

rw

aarde dat

 de r

e

par

a

tie w

ordt uitge

v

oerd

 in 

een

 

w

erkplaats v

an 

Husqv

a

rna 

of in een 

w

e

rkplaats die

 

aangew

e

zen is doo

Hus

q

v

a

rna

 

De fab

rikant

 aan

vaardt g

een

 enke

le

 aansp

rakel

ijkhei

d

 

v

o

or schad

e, direk

t of indirekt, mater

ieel of immate

rieel,

 

die berokk

end w

o

rdt aan person

en

 of zaken, die het 

ge

v

olg i

s

 v

a

gebre

ken aan

 de m

achin

e of het l

a

nger

e

 tijd

 

niet kunn

en ge

brui

ken 

v

a

n

 de m

achin

e. 

 

3.

 G

A

R

A

N

T

IEVOORW

A

A

R

DEN 

Om aa

nspra

ak te

 kunnen

 ma

ken 

op gara

ntie i

s

 he

noodzak

elijk om 

bijgaand ga

rantie

 certifikaa

v

olledi

g

 

inge

v

uld bin

nen 8 dagen na aan

koop 

terug te zende

n na

ar 

Hus

q

v

a

rna

 

Indien u g

e

dure

nde de g

a

ranti

ep

eriode on

v

e

rho

op

problem

en mo

cht h

e

bben m

e

t de

 mac

hine, zal

 onze

 A

fter

-

Saless

er

v

ic

edien

st

 aange

v

e

n hoe d

eze snel e

n op d

beste mani

er opgel

ost kunnen w

orden en zal zij aange

v

e

n

 

tot 

w

e

lke dichtstbi

jzijnde rep

a

ratiew

erkplaats u zi

ch kunt

 

w

e

nden. 

 

Indien gew

e

nst kun

t U de mac

hine op 

U

w

 kosten naar 

de

 

A

ft

e

r-Sal

esse

rv

ice

d

ienst 

teru

stur

en

 v

e

rgeze

ld v

a

n de 

aankoop

faktuu

r met schrift

elijke

 opga

v

e

 

v

a

het

 

geconst

ateerd

e pr

obleem 

en met

 het 

v

erz

oek o

m

 

toepass

ing v

a

de garantie

bepali

ngen.

 

 

Na ont

v

a

ngst 

v

a

de mac

hine z

a

l di

rekt ee

n tec

hnisch

 

onderzo

ek uitge

v

o

erd w

orden, 

w

aar

v

a

n het res

ultaat U

 

bekend w

ordt gema

akt. 

 

4. U

IT

S

L

U

IT

IN

GE

N

 

Geen garan

tie w

ord

v

e

rl

eend bij gebr

e

ken of storinge

ndie

 

het ge

v

o

lg zijn 

v

a

n:

 

v

erke

erd geb

ruik, sch

ade ont

staan bij 

v

er

v

o

e

ofonderh

oud, 

- het geb

ruik 

v

a

n s

meermi

ddele

n en b

randstoff

en die

 niet

 

door 

Husqv

arna 

a

a

nbe

v

ol

e

n zijn of 

v

a

n slecht

e

 kw

aliteit

 

zijn, 

- het geb

ruik 

v

a

n ni

et-origin

ele ond

erd

e

len of to

ebeho

ren,

 

- repara

ties 

die uit

ge

v

oerd

 zijn d

oor 

een w

erkplaats di

e

 

niet door 

Hus

qv

arn

erkend is, 

- het gebruik 

v

a

n beschadi

gd of

 

v

e

rk

eerd ge

koze

diamant

geree

dscha

p (w

ij be

v

e

le

het gebr

uik 

v

a

n

 

Husqv

arna 

gereeds

chappen

 aan). 

 

De goed

e

ren z

ullen

 op kost

en en 

v

oor 

risiko 

v

a

n de 

koper

 

v

e

rzond

en w

orden, die zelf 

de 

v

e

rantw

oordelijkhei

draagt 

v

oo

v

e

rh

aal op de tran

s

porteur bin

nen d

e

 

w

e

ttelijke normen e

n termijn

en.

 

 

 

1.

 DUR

A

CÂO 

A garantia tem e

feito

 a par

tir da 

data de 

compra 

do

 

utili

zador 

(data da

 factura

 do d

istribui

dor) e 

tem a

 dura

ç

ão 

de 12

 mese

s. 

 

2.

 COBERTUR

A

 

A garantia limita

-se

 à troca gratui

ta da

s peça

s

 que tiv

e

rem 

defei

to, ma

terial e

s

te qu

e terá d

e

 ser reconh

ecid

o pe

la 

Husqv

a

rna (com e

x

cepção de 

uso

 de

 con

s

umiv

eis) e 

se

 a

 

reparação for e

fectu

ada na

s no

ssa

s i

n

stala

ç

õe

s - 

Husqv

a

rna - ou

 nu

ma ofi

c

ina

 au

tori

za

da. 

 

0 fabri

c

an

te nã

o

 cobre

 dano

s di

rectos ou indi

rectos, 

cau

s

ado

s pela 

má utili

zação da

 máquina, n

em por

 

paragen

s pr

olonga

das 

da me

sma. 

 

3.

 CONDI

ÇÕES D

E

 G

A

R

A

N

T

IA

 

Para 

ter dir

e

ito

 

à garan

tia, é in

d

ispen

sav

e

l env

iar

 à 

Husqv

a

rna, 8 di

as 

após a

 compra

, a 

certi

fica

ç

áo

 de ga

ra

ntia 

dev

idamente ca

rimbada ea

ssinada

 

Em ca

so de algu

m problema com 

a máquina duran

te o

 

periodo de gara

n

tia, o

s

 no

sso

s serv

iços pós-v

e

nda, 

indicarl

herão o melhor sistema que permita reso

lv

er o s

e

u

 

problema e o a

c

o

n

selharã

o

se ne

cessitar

, o 

cen

tro 

de 

serv

iço au

tori

zado

 mais p

róx

imo. 

 

lgualmente

 poderá

o env

iar-nos a

 sua máquina 

(por

tes 

pagos 

pelo ex

pedidor), aos no

sso

s serv

iços pó

s-v

enda, 

juntando a fa

ctura

 de compra, assi

m como descri

ç

ao

 da 

av

aria e

 se esta 

ou náo na garanti

a

. Apos re

cep

ç

ão

 da

 

mesma efectuar-

s

e

-á um primei

ro 

dia

gnostico

 té

cni

c

o e

 as 

con

c

lusões 

serão

 r

e

metida

s po

fax

 

4.

 EXCLUSÕES 

A garan

tia

 não

 se a

p

lica

 a p

e

ça

s de 

de

sga

s

te

 ou

 ás 

con

s

iderada

s como

 : 

- Uma utiliza

ç

ão a

normal, m

au transporte

, manuseame

n

to

 

ou manu

tenção. 

- Utiliza

ç

ão de lub

rifi

c

antes 

ou comb

ustiv

e

l de qualida

de 

nâo re

comendad

pela Hu

sqv

arna. 

- Utilização

 de pe

ças ou a

c

essõrio

s

 que nâo 

sejam 

de 

origem. 

- Repara

ç

âo

 efe

c

tu

ada por

 pe

ssoas n

âo au

tori

zada

s. 

- Utili

za

ção

 de 

ferr

a

m

entas diaman

tad

a

s d

e

fei

to

s

a

s

 ou 

inadequada

s. 

(Recomendamo

s

 a

 utili

zação 

de

 di

scos Husqv

a

rna). 

 

As merca

doria

s v

iajam por conta e

 risco do 

comprad

o

r, 

sendo e

s

te que de

v

e

rá e

x

ercer toda

s as demar

che

s

 fre

n

te

 

ao transportador d

e

 como dev

e ser feito o tran

spor

te d

a

mes

m

as.

 

 

 

1. GA

R

A

NT

IT

ID

 

Garanti

n

 gäller

 från in

köpsd

agen (datum 

på 

åter

försäljaren

s

 fa

ktura)

 och dä

refter

 u

nder 12

 månader

 

2

. O

M

FA

TT

N

IN

G

 

Garanti

n

 är

 begrän

sad 

till

 ko

stnad

sfri

tt by

te av

 delar som

 

är behäftade med tillv

erkningsfel 

som godkän

ts av 

Husqv

arna (med undantag 

för slitdelar o

c

h

 

förbru

kning

s

ma

teri

el) om reparatio

nen utförs v

id en 

Husqv

a

rna -

v

erkstad eller en v

e

rsta

d som auktori

sera

ts 

av

 Husqv

a

rna.  

 

Tillv

erkaren ersätte

r inte dire

kta elle

r indirekta

, materiell

a

 

eller immate

riella

 följdskador

 som

 dra

bbat p

ersoner el

ler

 

egendom 

som följ

d av

 felaktighe

ter 

hos el

ler 

stopp av

 

m

a

skin

en. 

 

3. GA

R

A

NT

IVIL

L

K

OR

 

För att garan

tin skall gälla måste an

v

ändaren inom åtta

 

dagar efter inkö

p

e

t insän

da det v

ederbörligen i

fy

llda

 

garanti

c

er

tifika

te

t til

Husqv

a

rna. 

 

Om det upp

stå

r problem med maskine

n und

er 

garanti

tiden 

kan v

å

r kund

tjän

st uppl

y

s

a dig om bästa

 

sätte

t att lö

sa p

robl

emet o

c

h om 

så be

höv

s hänv

isa dig till

 

närmaste a

u

ktori

s

e

rade 

serv

icev

erksta

d

 

Du kan också på e

gen beko

s

tna

d

 sän

da maskinen 

till v

å

kund

tjän

st. Bi

foga

 då fa

kturan 

samt e

n

 beskriv

ning av

 det 

uppkomna p

roblem

et o

c

h en begä

ran 

om att 

få 

ta garan

ti

I ansp

råk. Så 

snar

v

i tagit emot ma

ski

nen genomför v

i då 

en tekni

s

k besi

k

tn

ing och meddelar

 dig resulta

te

t av 

denna. 

 

4.

 UND

A

N

T

A

Garanti

n

 gäl

ler i

n

te

 för 

skador

 eller

 fel 

av

 följande o

rsa

ker

- Onormal anv

ändning, felaktig 

tran

sport eller han

teri

n

g

 

eller fela

ktig

under

håll. 

- Anv

ändning a

v

 smörjmedel el

ler driv

medel av 

otill

fred

sställand

e kv

alitet eller av

 

fabri

k

at 

som inte

 

rekommendera

s

 av Husqv

a

rna. 

- Anv

ändning av

 r

e

serv

delar eller 

till

behör som inte

 är

 

original. 

- In

grepp

 som

 u

tför

ts av

 ej 

behörig

 per

sonal. 

- Anv

ändning av

 de

fekta

 eller

 olämplig

a diaman

tv

erkty

g

(Virekommend

erar

 anv

ändning av

 Husqv

a

rna -v

erkty

g

.) 

 

Transpor

t av

 v

a

ror

na sker p

å

 köpar

ens be

ko

stnad o

c

risk. 

Köparen

 bö

r därför 

tillv

a

rata

 sina

 rättigh

e

ter

 

gentemo

t tran

spor

tför

e

tag

e

t på det 

sätt och inom de

 

tids

fri

s

ter 

som

 lage

n fö

res

k

riv

e

r. 

 

 

Содержание FS400LV

Страница 1: ...e die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie das Gerät benutzen Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina Istruzioni per l uso Prima di usare la macchina leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto Gebruiksaanwi...

Страница 2: ...B A Note 3 Vibration level according to EN 13862 Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion standard devia tion of 1 m s2 Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Suède tél 46 31 949000 déclarons sous notre seule respondabilité que la Husqvarna FS 400 LV à partir des numéros de série de l année 2010 l année est indiquée clairement sur la plaque signalétique suivie d un numéro de...

Страница 3: ...di vibrazioni in ottemperanza alla norma EN 13862 I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una disper sione statistica tipica deviazione standard di 1 m s2 Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Schweden Tel 46 31 949000 versichert hiermit dass die Husqvarna FS 400 LV von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben mitsamt der nach folge...

Страница 4: ...au volgens EN 13862 De gerapporteerde gegevens voor het trillingsniveau vertonen een typische statis tische spreiding standaardafwijking van 1 m s2 Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Suecia teléfono 46 31 949000 declaramos que las Husqvarna FS 400 LV a partir del número de serie del año 2010 en adelante el año se indica claramente en la placa de identifi cación seguido del número de serie cumplen con...

Страница 5: ...ente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica desvio padrão de 1 m s2 Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Sverige tel 46 31 949000 försäkrar härmed att Husqvarna FS 400 LV från 2010 års serienummer och framåt året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV av den 17 maj 2006 angående maskiner 2006 42 EG av den 15 decemb...

Страница 6: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Страница 7: ...1 2 19 3 5 4 7 6 10 12 8 9 13 14 11 A E H FIG 1 ABB 1 FIG 2 ABB 2 FIG 3 ABB 3 E H D C B A G 6 K 16 4 N 14 15 16 16 17 ...

Страница 8: ...r dans le pays d utilisation de la machine sont également à respecter pour une sécurité maximum CONSIGNES GENERALES DE SECURITE L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité AVERTISSEMENT Symbole générale de danger OBLIGATION Fond bleu marquage blanc sécurité obligatoire marquage rouge interdiction de mouvement AVERTIS...

Страница 9: ...se tenir à distance du disque et de toutes les autres pièces en mouvement FAIRE savoir comment arrêter la scie rapidement en cas d urgence FAIRE couper le moteur et le laisser refroidir avant de refaire le plein FAIRE vérifier le disque les brides et les arbres afin de voir s ils ne sont pas endommagés avant d installer le disque FAIRE n utiliser que des disques portant l indication d une vitesse ...

Страница 10: ...age est monté d origine sur la machine 5 VERIFICATION AVANT MISE EN SERVICE Avant toute mise en service lire attentivement la notice et se familiariser avec la machine Arrêt moteur Le champ de travail doit être parfaitement en ordre bien éclairé et ne doit présenter aucun risque ni humidité ni produits dangereux à proximité L opérateur doit porter des protections appropriées au travail Obligation ...

Страница 11: ... Vérifier l état de propreté des faces d appui du disque des flasques B et C et de la broche Bloquer fermement la vis D à l aide de la clé fournie avec la machine en immobilisant le disque avec la main Remettre le carter de protection A Fermer le robinet d eau G du carter FIG 2 Raccorder le flexible à eau G Serrer l écrou K Remettre toutes les protections en place pour votre sécurité et celle des ...

Страница 12: ...ment suivant la fréquence d utilisation Graisser les paliers de broche toutes les 8 heures de service avec une pompe à graisse à raison de 3 à 5 pompages pour chaque palier Utiliser uniquement une graisse à base de Super Lithium 12 conforme à la consistance NLG1 GRADE 2 Toutes les 40 heures graisser la vis de réglage de profondeur et son palier HUILE Vérifier l huile moteur quotidiennement Se réfé...

Страница 13: ...ividuelles de protection doivent être prises Dans le cas de travail dans un endroit restreint ou fermé assurez vous d une ventilation adéquate les gaz d échappement contenant de l oxyde de carbone une exposition à ce gaz toxique peut provoquer une perte de conscience et être mortelle 13 REPARATIONS Nous sommes à votre entière disposition pour vous assurer toute réparation dans les délais les plus ...

Страница 14: ...NS The use of symbols on machines in color and in the manual identify advice concerning your safety WARNING Danger symbol OBLIGATION Blue background white marking obligatory safety red marking movement forbidden WARNING Black triangle and marking on a yellow background danger if not adhered to Risk of injury to the user or third parties with possibility of damage top the machine or the tool INTERD...

Страница 15: ...cy DO shut off the engine and allow it to cool before refueling DO inspect the blade flanges and shafts for damage before installing the blade DO use only blades marked with a maximum operating speed greater than the blade shaft speed DO use caution and follow the instructions when loading and unloading the saw DO NOT DO NOT allow other persons to be near the saw when starting refueling or when cu...

Страница 16: ...ld leave the working area Use only blades marked with a maximum operating speed greater than blade shaft speed Petrol engine machine consult the engine maintenance manual Take into account the working conditions from health and safety point of wiew Check that the fuel tank is full Check that the engine oil level is correct As the engine often operates at an angle check the oil level with the engin...

Страница 17: ...Fill the tank with water or connect with the water network Mark the floor by drawing a line in the place to be cut Fold down the front guide and position the machine so that the guide F and the blade line up with the mark Engine Start the engine refer to the instructions in the manufacturer s service manual Allow the engine to warm up Electric motor Switch on by pressing knob I on the circuit brea...

Страница 18: ...rain outlet V FIG 3 AIR FILTER Read engine owners manual for maintenance intervals For extremely dusty conditions you may have to clean the air filter element 2 to 3 times a day Replace any damaged filters or gaskets Store in a safe place out ot reach of children Remove all adjustment tools and wrenches Store diamond tool in a safe place so it cannot be bent or damaged 11 MOTOR BELT TENSION After ...

Страница 19: ...st time it is essential to quote the data on the manufacturer s plate fixed to the machine and the part number of the part to be replaced with every order See exploded view 15 SCRAPPING In the event of deterioration and scrapping of the machine the following items must be disposed of in accordance with the requirements of the legislation in force Main materials Motor Aluminium AL Steel AC Copper C...

Страница 20: ...ten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen Vorliegendes Handbuch muß jederzeit am Arbeitsplatz verfügbar sein Inkenntnisnahme und Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung oder dem Betriebbbeauftragte Person Für ein Höchstmaß an Sicherheit sind die im jeweiligen Einsatzland der Maschine geltenden technischen Vorschriften einzuhalten ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Piktogra...

Страница 21: ...e Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und sich damit vertraut machen Nie die Schutzvorrichtungen entfernen Immer sicherheitsgeprüften Gehör Augen Kopfund Atemschutz tragen Halten Sie Ihren Körper immer von der Scheibe und allen anderen beweglichen Teilen der Maschine entfernt Sie müssen wissen wie Sie die Maschine im Notfall schnell abschalten können Den Motor abstellen und abkühlen lassen ehe Sie...

Страница 22: ...lag auf der Maschine vorgesehen 5 KONTROLLEN VON INBETRIEBNAHME Vor jeder Inbetriebnahme Betriebsanleitung aufmerksam lesen und sich mit der Maschine vertraut machen Motor aus Der Arbeitsbereich muß sorgfältig aufgeräumt und gut beleuchtet sein er darf keine Gefahrensquelle aufweisen keine Feuchtigkeit oder gefährlichen Produkte in der Nähe Die Bedienungsperson muß geignete Arbeitsschütze tragen L...

Страница 23: ...hutzhaube beachten Auf Sauberkeit der Auflagefläche der Scheibe der Flansche und im Spannbereich achten Die Schraubenmutter D anhand des Scheibe mit der Hand festhalten Schutzhaube nach vorne klappen A Wasserzulaufventil G der Schutzhauben Scheibenberieselung Abb 2 schließen Den Wasserschlauch anschließen G Gehäusemutter K festziehen Sämtliche Sicherheitsteile zu Ihrer eigenen und anderer Personen...

Страница 24: ...ine gründlich reinigen Schmierung Schnittiefenchassis Schmiernippel mäßig mit Lagerfett abschmieren gem Nutzungshäufigkeit Die Spindellager mussen alle 8 Betriebsstunden mit einer Schmierpumpe geschmiert werden drei bis funfmal Fett in die Schmiernippel der Lager pumpen Ausschließlich Fett aus Super lithium 12 dessen Konsistenz NLG1 GRADE 2 enspricht verwenden Alle 40 Betriebsstunden fetten Einste...

Страница 25: ... svorschrift Lärm VGB 121 sind bei Beurteilungsshallpegeln von 85 dB A und mehr von den Beschäftigten persönliche Schallschutzmittel zu tragen Beim Arbeiten in einem gfeschlossenem abgegrenztem Bereich auf ausreichende Belüftung der Kohlendioxyd Auspuffgase achten Einatmen dieser Gase ist gesundheitsschädlich 13 REPARATUREN Wir stehen zu Ihrer vollen Verfügung um sämtliche Reparaturarbeiten zu gün...

Страница 26: ... ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecniche obbligatorie in vigore nel paese d utilizzo della macchina devono ugualmente essere rispettate per la massima sicurezza del suo uso ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA La presenza di pittogrammi a colori sulle macchine e nel manuale serve ad evidenziare le raccomandazioni da seguire...

Страница 27: ... Qando si utiliza una macchina da taglio PORTARE SEMPRE scarponi di sicurezza indumenti attillati occhialoni cuffie ed elmetti di protezione mascherine antipolvere TENERE tutte le parti del corpo lontane dal disco e da tutte le altre parti mobili della macchina ACCERTARSI sapere cosa fare per spegnere rapidamente la macchina in caso di emergenza SPEGNERE e lasciare raffreddare il motore prima di e...

Страница 28: ...u veicolo o mediante attrezzatura di sollevamento la macchina è dotata di serie di un punto di imbracatura 5 Verifiche prima dell avviamento Prima della messa in funzione leggere attentamente l istruzione d uso e prendere confidenza con la macchina Arresto motore Tenere il campo di lavoro perfettamente in ordine bene illuminate e senza rischio umidità prodotti pericolosi nelle vicinanze L operator...

Страница 29: ...tare il senso di rotazione indicato da una freccia su una delle facce del disco senso di rotazione indicato sul lato destro del carter Verificare le condizioni di pulizia delle superfici di contatto del disco delle relative piastre di serraggio e del mandrino Serrare saldamente il bullone D con la chiave indotazione con la macchina mantenendo immobilizzato il disco con una mano Riportare in sede i...

Страница 30: ... della macchina Fare riparare da una persona qualificata 10 MANUTENZIONE Manutenzione motore fare riferimento al manuale di manutenzione motore Pulire la macchina dopo ogni utilizzazione Ingrassaggio alimentare moderatamente gli ingrassatori dello châssis di regolazione di profondità con grasso da scorrimento secondo la frequenza di utilizzo I cuscinetti del mandrino devono venire lubrificati ogni...

Страница 31: ...ro Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto da qualsiasi modifica adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatamente previsto in origine dal costruttore stesso Sul posto di lavoro il livello di pressione acustica può superare 85 db A Il tal caso bisogna prendere delle misure individuali di protezione Nel caso di lavoro in ambiente ristretto o chiuso ...

Страница 32: ...nto Para mayor seguridad también deben respetarse las normativas técnicas obligatorias vigentes en el país de utilización de la máquina CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD Los pictogramas que figuran en las máquinas en color y en el manual indicarán algunos consejos referentes a su seguridad ADVERTENCIA Símbolo general de peligro OBLIGACION Fondo azul marcado blanco seguridad obligatoria marcado rojo...

Страница 33: ...rtes del cuerpo alejadas de hoja de sierra y de las otras partes móviles HACER Saber cómo parar inmediatamente la sierra en caso de emergencia HACER Apagar el motor y permitir que se enfríe antes de volver a repostar HACER Controlar si hubieran daños a la hoja de sierra bridas y ejes antes de instalar la hoja de sierra HACER Utilizar únicamente hojas de sierra con una velocidad máxima de operación...

Страница 34: ...a con diferentes equipos 5 VERIFICACIÓN antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con la máquina Parada del motor El campo de trabajo debe estar perfectamente en orden bien iluminado y no debe presentar ningún riesgo o peligro Ni humedad ni productos peligrosos cerca Llevar las protecciones propias de su trabajo Es obligatorio e...

Страница 35: ...ión marcado por una flecha en una de sus caras Verificar el estado y limpieza de las caras de los platos B y C Bloquear firmemente el tornillo D con la llave suministrada con la máquina tener el disco con la mano Colocar el protector A Cerrar la llave de agua G del cárter Fig 2 Conectar la manguera para el agua G Roscar el tornillo K Vuelva a poner todas las protecciones para su seguridad y la de ...

Страница 36: ...ores del chasis de ajuste de profundidad con grasa para rodamientos según la frecuencia de utilización Los paliers de la broca deben engrasarse cada 8 horas de servicio con una bomba engrasadora a razon de 3 a 5 bombeos de grasa en el engrasador de los cojinetes Utilizar unicamente una grasa a base de Super Litio 12 conforme con la consistencia NLG1 GRADO 2 Cada 40 hors engrase Tornillo de ajuste ...

Страница 37: ...bricante En el puesto de trabajo el nivel de intensidad acústica no debe pasar los 85 db A En este caso se deberán utilizar medidas individuales de protección En un lugar de trabajo cerrado asegurese una ventilación adecuada ya que el gas resultante contiene oxido de carbono Una fuerte exposición a esta gas podría provocar la pérdida de consciencia e incluso la muerte 13 REPARACIONES Estamos a su ...

Страница 38: ...gheid moeten daarnaast de technische voorschriften worden nageleefd die gelden in het land waar de machine wordt gebruikt ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij veiligheidstips staan op de machine en in de handleiding gekleurde pictogrammen WAARSCHUWING Algemeen symbool voor gevaar VERPLICHT Blauwe ondergrond met witte opdruk veiligheidsmaatregelen verplicht rode opschriften niet bewegen WAARSCHUWI...

Страница 39: ... helm en adembescherming DOEN bewaar altijd afstand tot de schijf en alle andere bewegende delen DOEN weet hoe de zaag in noodgevallen snel kan worden uitgeschakeld DOEN zet de motor af en laat hem afkoelen voordat u de brandstoftank vult DOEN controleer de schijf de flenzen en de assen op beschadigingen voordat u de schijf monteert DOEN gebruik alleen schijven waarop een maximaal toerental staat ...

Страница 40: ...uwd De zaag is makkelijk verplaatsbaar op de vier wielen Daarbij hoeft de motor niet te worden gestart Vergrendeling in de hoogste stand met hendel E waarbij de voet op het frame moet worden gezet om het heffen te vergemakkelijken fig 2 Voor vervoer van de machine op een voertuig of met een hijswerktuig is de machine standaard voorzien van een hijsoog 5 CONTROLES VOOR HET STARTEN Lees voordat de m...

Страница 41: ...TEREN VAN DE SCHIJF Stop de motor Haal de steker uit de contactdoos Zet de machine in de hoogste stand Maak de koppeling van de waterslang los van het huis Draai bout K van het huis los fig 1 Draai het huis A Monteer de diamantschijf Houd rekening met de draairichting die wordt aangegeven met een pijl op een van de kanten van de schijf draairichting op de rechterkant van het huis Controleer of de ...

Страница 42: ...it duwen of laten zakken enz Haal in alle gevallen de schijf uit de groef en controleer de hele machine Laat reparaties uitvoeren door een erkende monteur 10 ONDERHOUD VAN DE MOTOR Onderhoud van de motor zie het onderhoudsboekje van de motor Maak de machine na gebruik altijd schoon Smeer de smeerpunten van het instelframe voor de zaagdiepte met een beetje lagervet afhankelijk van de gebruiksfreque...

Страница 43: ...idsniveau hoger zijn dan 85 dB A In dat geval moeten persoonlijke beschermingsmiddelen worden gedragen Zorg bij werken in een kleine of afgesloten ruimte voor een goede ventilatie de uitlaatgassen bevatten kooldioxide langdurige blootstelling aan dit giftige gas kan leiden tot verlies van het bewustzijn en overlijden 13 REPARATIES U kunt bij ons terecht voor reparaties binnen zeer korte tijd en te...

Страница 44: ...skall även följas för att tillförsäkra en maximal säkerhet ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Användningen av piktogrammer på maskinerna i färg och i bruksanvisningen indikerar råden som gäller för din säkerhet VARNING Allmän varningssymbol för fara OBLIGATORISKT Blå bakgrund med vit markering obligatorisk säkerhet röd markering rörelse förbjuden VARNING Trekant och svart markering på gul bakgrund far...

Страница 45: ...motorn och låt den kallna innan du tankar KRAV se till att skivan flänsarna och axlarna inte skadats innan skivan installeras KRAV använd endast skivor med en indikation om en maximal drifthastighet som är högre än skivaxelns hastighet KRAV observera försiktighet och följ instruktionerna vid laddning och urladdning av sågen ATT INTE GÖRA ATT INTE GÖRA låt inte andra personer stå i närheten av mask...

Страница 46: ... en ögla ursprungligen på maskinen 5 KONTROLL FÖRE IDRIFTTAGANDE Läs igenom bruksanvisningen noggrant och bekanta dig med maskinen innan du sätter igång den Stoppa motorn Arbetsfältet måste vara helt i ordning väl upplyst och inte presentera någon risk fukt farliga produkter i närheten Användaren bör alltid bära lämpliga skydd på arbetet Hörselskydd måste användas Främmande personer utan tillträde...

Страница 47: ...evhusets vattenkran G BILD 2 Sätt tillbaka vattenslangen G Skruva åt muttern K Sätt tillbaka alla skydden på plats för din och andras säkerhet Obs Inställning på position Noll beroende på skivans diameter Skivan bör vara tangent med marken Skruva loss skruven H BILD 3 Ställ in noll med pekfingret och blockera skruven H 7 IDRIFTTAGANDE Varning Risk för skärskador Iaktta alltid försiktighet Före idr...

Страница 48: ...konsistensen NLG1 GRADE 2 Var 40 e timme smörj den djupa justeringsskruven och dess lager OLJA Kontrollera motoroljan dagligen Se bruksanvisningen för motorn för intervallerna för byte av oljan och oljefiltret Använd En motorolja SAE 10W30 med klass API MS SD SE eller högre för bränslemotorerna En oljeklass API CD eller CE för dieselmotorer Smörjmedlet skall kastas enligt den gällande lagstiftning...

Страница 49: ...n lämplig ventilation eftersom gasutsläppen innehåller kolmonoxid exponering av denna giftiga gas kan orsaka förlust av medvetandet och dödlig fara 13 REPARATIONER Vi står till ert förfogande för att hantera alla reparationer inom minsta tid och bästa pris se adress på baksidan 14 UTBYTESDELAR För en snabb leverans av utbytesdelar och för att undvika tidsförlust är det nödvändigt att påminna vid v...

Страница 50: ... a utilização Devem igualmente ser cumpridas as regulamentações técnicas obrigatórias em vigor no país de utilização da máquina para uma segurança máxima INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A utilização de pictogramas coloridos nas máquinas e no manual indicarão os conselhos relativos à sua segurança ADVERTÊNCIA Símbolo geral de perigo OBRIGAÇÃO Fundo azul marcação branca segurança obrigatória marcação...

Страница 51: ...ma protecção respiratória aprovadas FAZER manter se sempre a distância do disco e de todas as outras peças em movimento FAZER saber parar rapidamente a serra em caso de urgência FAZER parar o motor e deixá lo arrefecer antes de o voltar a atestar FAZER verificar o disco as alças e os eixos para verificar que não estão estragados antes de instalar o disco FAZER utilizar apenas discos que indiquem u...

Страница 52: ...com colocação do pé sobre o chassis para facilitar o levantamento FIG 2 Se o transporte for efectuado com um veículo ou através de qualquer tipo de levantamento é montado na máquina na origem um ponto lingagem 5 VERIFICAÇÃO ANTES DA ENTRADA EM SERVIÇO Antes de qualquer entrada em serviço ler atentamente o manual e familiarizar se com a máquina Paragem do motor O campo de trabalho deve estar perfei...

Страница 53: ...a Desligar o raccord do tubo de água flexível do cárter Desapertar a porca K do cárter FIG 1 Rodar o cárter A Montar o disco adiamantado Tomar em consideração o seu sentido de rotação indicado por uma seta numa das suas faces sentido de Verificar o estado de limpeza das faces de apoio do disco das carcaças B e C e do pino Bloquear firmemente o parafuso D com ajuda da chave incluída na máquina imob...

Страница 54: ... por um técnico qualificado 10 MANUTENÇÃO DO MOTOR Manutenção do motor referir se ao folheto de manutenção do motor Após cada utilização lavar a máquina Lubrificar moderadamente os lubrificadores do chassis de regulação de profundidade com massa lubrificante para rolamentos conforme a frequência das utilizações Lubrificar os mancais de pino todas as 8 horas de serviço com uma bomba para lubrificar...

Страница 55: ... ultrapassar 85 db A Neste caso devem ser tomadas medidas individuais de protecção Em caso de trabalho num local limitado ou fechado assegure se de que a ventilação é adequada os gases de escape contêm óxido de carbono uma exposição a este gás tóxico pode provocar uma perda deconsciência e ser mortal 13 REPARAÇÕES Estamos à sua inteira disposição para lhe assegurar toda a reparação nos prazos mais...

Страница 56: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Страница 57: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Страница 58: ... Cedex FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 OSL...

Страница 59: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Страница 60: ...arnacp com z UNr 03 z UNr 03 FR Instructions d origine GB Original instructions DE Originalanweisungen IT Istruzioni originali ES Instrucciones originales NL Originele instructies SE Bruksanvisning i original PT Instruções originais ...

Отзывы: