22
02591
WARNING:
Positive terminal must be con nect ed first to
prevent sparks from ac ci den tal grounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to
+ and then the black earth ca ble to -. Screw tight the cables.
Grease the battery poles with vaseline to prevent corrosion.
Replace battery cover.
WARNUNG!
Um einen Kurzschluß zu vermeiden, muß der
Pluspol zuerst angeschlossen werden.
Die Schutzkappen von den Anschlußklemmen entfernen und
entsorgen. Die Batterie in Position neben den Fahrersitz brin-
gen. Die Batterieklemmen müssen nach vorn zeigen. Zuerst
das rote Kabel an „+“ und dann das schwarze Kabel an„-“
anschließen. Die kabel fest anschrauben. Batterieklemmen
mit wasserfreiem Fett (Vaseline) einfetten, um Korrosion zu
verhindern. Batterieabdeckung wieder montieren.
ATTENTION :
La borne positive doit être connectée la pre-
mière afin d'éviter les étincelles qui peuvent se produire à
la suite d'une mise à la masse accidentelle.
Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre
de côté. Placer la batterie dans son logement, les bornes du
côté extérieur. Raccorder en premier le câble rouge (+) à la
borne positive de la batterie puis le câble noir (-) à la borne
négative. Fixer les deux câbles à l'aide des vis et des écrous
fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse
résistante à l'humidité (vaseline) afin d'éviter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
ADVERTENCIA:
A fin de evitar chispas por contacto acci-
dental a tierra hay que conectar primero el borne positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminales y póngalas
de lado. Ponga la batería en su sitio debajo del asiento. ‘Los
bornes han de estar orientados hacia adelante. Conecte
primero el cable rojo al borne positivo y después el negro
de masa al borne negativo. Sujete los cables. Lubrique los
bornes con grasa que no contenga agua (vaselina) a fin
de evitar la corrosión. Reponga el tapador del acumulador.
PERICOLO:
Il polo positivo deve essere collegato per primo
onde evitare scintille.
Togliere i cappucci protettivi dai poli e scartarli.Montare la
batteria nel vano sotto il sedile, con i poli in avanti. Collegare
il cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo (-)
alla terra. Ingrassare i poli con grasso privo di acqua (va-
sellina) per evitare corrosione. Rimetter il coperchiodellíac-
cumulatore.
WAARSCHUWING:
De positieve klem moet eerst
aangesloten worden om vonken door per ongeluk aarden
te voorkomen.
Verwijder de beschermdoppen van de accupolen en gooi ze
weg. Zet de accu op zijn plaats onder de zitting. De accupolen
dienen naar voren te zijn gericht. Sluit eerst de rode kabel aan
op + en daarna de zwarte aard-kabel op-. Schroef de kabels
vast. Smeer de accupolen in met watervrij vet (vaseline) om
corrosie te voorkomen. Plaats het accudeksel terug.
2