51
5
01363
Pull out the choke control (if engine is cold).
Den Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor).
Si le moteur est froid: Tirer la commande de starter.
Extraer el estrangulador (únicamente si el motor está frío).
Estrarre il comando dello choke (in caso di partenza a freddo).
Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is).
Warm motor: Push gas control half way to full gas position "
".
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung "
"
schieben.
Si le moteur est chaud: pousser la commande des gaz à
mi-distance de sa position d'accélération maximale"
".
Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su
recorrido hacia la posición de plenos gases "
".
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
".
Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege naar
de volgaspositie "
".
www.devicemanuals.eu/
www.devicemanuals.eu/
www.devicemanuals.eu/
www.devicemanuals.eu/
www.devicemanuals.eu/
www.devicemanuals.eu/
www.devicemanuals.eu/
Содержание CTH 164T
Страница 102: ...102 w w w d e v i c e m a n u a l s e u ...
Страница 103: ...103 w w w d e v i c e m a n u a l s e u ...
Страница 104: ...07 18 2013 AP w w w d e v i c e m a n u a l s e u ...