background image

17

Espagñol

• Vuelva a apretar periódicamente tornillos y

tuercas.

• Limpie la máquina después de cada utilización.

• Engrase moderadamente los elementos

siguientes:
- engrasadores del soporte de rodamiento 

(P)

[

VEASE LA FIG. 8

].

- engrasadores de la leva 

(Q)

.

- engrasadores de los soportes de articulación

del ajuste de profundidad 

(R)

.

10

Mantenimiento

(parada obligatoria del motor)

- Evitar toda puesta en marcha

involuntaria.

ACEITE

• Verificar 

el aceite del motor

diariamente.

Remitirse al manual del motor para los intervalos
de cambio de aceite. Utilizar:

- aceite de motor SAE 10W30 con API clase MS,

SD, SE, o mejor para motores de 

GASOLINA

.

El lubricante se eliminará de
conformidad con las modalidades
prescritas por la legislación vigente.

• Para vaciar el aceite del motor, coloque un canal

en la salida del liquido

(V)

[

VEASE LA 

FIG

.

X

9].

Guardar en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niños.

Efectuar un mantenimiento cuidadoso
de las herramientas.

BUSQUEDA DE AVERIAS 

En caso de funcionamiento anormal, remitirse a los
cuadros que figuran a continuación para encontrar
una solución a los problemas planteados.

CAUSAS

No hay rotación del motor o del tambor 

(continuación)

C o n m u t a d o r
defectuoso, cable
motor deteriorado

Motor deteriorado (no
hay potencia, olor
desagradable...)

Arranque imposible
(motor térmico)

Correa rota

Tambor bloqueado

- Hacer verificar por

un electricista o
dirigirse al servicio
postventa.

- Hacer cambiar el

motor por el servicio
postventa.

- Parada en motor.
- Bujía defectuosa o

desconectada.

- Remitirse al folleto

de mantenimiento
del motor o dirigirse
al servicio postventa.

- Ponerse en contacto

con el servicio de
piezas sueltas para
sustituirla.

- Controlar la rotación

del tambor y retirar
el elemento que
obstaculiza la rotación.

SOLUCIONES

CAUSAS

• No hay rotación del motor o del tambor 

Conexión incorrecta o
cable deteriorado

No hay tensión en la
red

- Comprobar que la

conexión

a

la

alimentación

es

correcta (enchufe,
prolongador, etc.).

- Comprobar el cable

de alimentación.

- Verificar o hacer

verificar por un
electricista (disyuntor,
enchufe, etc.).

SOLUCIONES

CAUSAS

Arranque difícil

Rozamiento tambor
con el suelo

Condensador arranque
motor monofásico

Alimentación trifásica
no conforme (en 2
fases, cable motor
deteriorado)

- Liberar el tambor

para facilitar el
arranque.

- Cambiar el

condensador

- Hacer que un

electricista verifique
la alimentación o
ponerse en contacto
con el servicio post-
venta.

SOLUCIONES

CAUSAS

• Trabajo nulo por sacudidas, vibraciones

importantes

- No se efectúa

ningún trabajo

- Bajada máxima del

tambor

- Desgaste máximo

- V i b r a c i o n e s

anormales en
ranurado fresado

- Desgaste anormal

de las moletas

- Verificar el montaje

del tambor (fresas).

- Cambiar el tambor o

las moletas, cepillo,
etc.

- Controlar la rotación

de las moletas en los
cuatro ejes.

- Cambiar el tambor o

las moletas.

SOLUCIONES

Содержание CG 200 S

Страница 1: ... CG 200 S Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instruções FR GB DE IT ES NL SE PO ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Gothenburg Sweden dichiara che la macchina CG200S est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Gothenburg Sweden verklaart dat de machine CG200S voldoet aan de e...

Страница 4: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Страница 5: ...d assurer une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation PREFACE DU MANUEL L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté ou de toute modification OBLIGATION...

Страница 6: ...e vérifications et contrôles périodiques préconisés de la garantie de pièces de rechange d origine lors de réparations CONSIGNES PARTICULIERES Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne UTILISATION Pour égaliser rainurer éliminer nettoyer dérouiller décaper etc Efficace sur béton asphalte peinture colle acier et autres revêtements OUTILS Applications Molettes étoiles...

Страница 7: ...teur du brancard réglable desserrage du volant H VOIR FIG 2 Pour amener la machine sur chantier il suffit de la pousser sans mettre le moteur en marche L anneau A soudé sur le montant du brancard permet de lever la machine 5 Changement de tambour Desserrer les trois écrous borgnes F de centrage du tambour VOIR FIG 3 Tirer sur le flanc droit G Présenter le tambour et le faire coulisser sur l arbre ...

Страница 8: ...i suit SECURITE ELECTRIQUE Obligation de branchement sur un réseau équipé d un disjoncteur à courant différentiel résiduel 30 mA avec mise à la terre Dans le cas d absence de ce disjoncteur sur le réseau consulter notre catalogue proposant différents modèles MOTEUR THERMIQUE se reporter au livret d entretien moteur Tenir compte des conditions ambiantes santé et sécurité Pour le démarrage de la mac...

Страница 9: ...rouver une solution aux problèmes rencontrés Faire vérifier par un électricien ou s a dresser au service après vente Remplacer le moteur en s adressant au service après vente Arrêt sur moteur Bougie défectueuse ou débranchée Se reporter au livret d entretien moteur ou s adresser au service après vente Contacter le service pièces détachées pour remplacement Contrôler la rotation du tambour retirer ...

Страница 10: ... et aux meilleurs prix voir adresse au verso S A V Les conseils d utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à titre d information et non d engagement Soucieux de la qualité de nos produits nous nous réservons le droit d effectuer sans préavis toutes modifications techniques en vue de leur amélioration 13 Pièces de rechange Pour une livraison rapide de pièces de rechange ...

Страница 11: ... assicurare un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminuire le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina PREFAZIONE DEL MANUALE Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecni...

Страница 12: ...trolli regolari sul cantiere In particolare verificare il perfetto stato della macchina sotto il profilo tecnico utilizzo conforme alle specifiche di progettazione tenendo conto degli eventuali rischi soppressione di qualsiasi malfunzionamento che comprometta la sicurezza dell uso di tamburi conformi e originali alla macchina E vietato l uso di altri tipi di tamburi di forma di dimensioni e di fis...

Страница 13: ...sporto Altezza del longarone regolabile rallentamento del volano H VEDERE FIG 2 Per trasportare la macchina sul cantiere basta spingerla a mano senza mettere in moto il motore L anello A saldato sul montante del braccio permette se necessario di sollevare della macchina 5 Sostituzione del tamburo Rallentare i tre dadi ciechi F di centraggio del tamburo VEDERE FIG 3 Tirare dal lato destro G Posizio...

Страница 14: ...ogliere le chiave e gli utensili di regolazione MOTORE TERMICO Riferirsi al manuale del motore Lasciare scaldare il motore MOTORE ELETTRICO Messa in marcia e arresto con arresto con commutatore arresto con l impugnatura I GRUPPO DI ASPIRAZIONE Attaccare il flessibile U del gruppo direttamente al tubo posteriore della macchina salute e sicurezza VEDERE FIG 5 7 Avviamento Per l avvio della macchina ...

Страница 15: ...ia rotta Tamburo bloccato Far verificare da un elettricista o rivolgersi al servizio Sostituire il motore rivolgendosi al servizio assistenza Arresto del motore Candela difettosa o staccata Consultare il manuale sulla manutenzione del motore o rivolgersi al servizio tecnico Contattare il servizio pezzi di ricambio per sostituzione Controllare la rotazione del tamburo e togliere l elemento che ne d...

Страница 16: ...struttore Per migliorare costantemente la qualità del nostro prodotti ci riserviamo di apportare modifiche senza preaviso 12 Riparazioni Siamo a Vostra completa disposizione per garantir Vi qualsiasi riparazioni nei tempi più brevi e ai prezzi migliori vedere l indirizzo sul retro S A V 13 Pezzi di ricambio Per una consegna rapida dei pezzi di ricambio ed onde evitare qualsiasi perdita di tempo è ...

Страница 17: ...ntizar una utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gastos de reparación y los tiempos de inmovilización PREFACIO DEL MANUAL Los pictogramas que figuran en las máquinas en color y en el manual indicarán algunos consejos referentes a su seguridad El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualquier modificación OBLIGACI...

Страница 18: ...ecesario realizar controles regulares en la obra Verificar que el estado técnico es perfecto utilización según el destino teniendo en cuenta los riesgos eventuales y supresión de todo disfuncionamiento perjudicial para la seguridad de la utilización de tambores conformes que se adapten de origen a la máquina Se prohíbe cualquier otro tambor que tenga una forma dimensiones o fijación no apropiadas ...

Страница 19: ...ura del riel ajustable aflojamiento del volante H VEASE LA FIG 2 Para llevar la máquina a la obra basta con empujarla sin poner en marcha el motor El anillo A soldado sobre el montante del riel permite levantar la máquina 5 Cambio de tambor Aflojar las tres tuercas ciegas F de centrado del tambor VEASE LA FIG 3 Afloje las tres tuercas ciegas F Tire del flanco derecho G Presente el tambor H y haga ...

Страница 20: ...moda y equilibrada Antes de la puesta en marcha quitar las llaves y útiles de reglaje MOTOR TERMICO Consulte el manual de funcionamiento del motor Espere a que se caliente el motor MOTOR ELECTRICO Puesta en marcha y parada por conmutador parada con la palanca I GRUPO DE ASPLRACION Conecte el flexible U del gnupo directamente sobre el tubo trasero de la máquina salud y seguridad VEASE LA FIG 5 7 Pu...

Страница 21: ...ota Tambor bloqueado Hacer verificar por un electricista o dirigirse al servicio postventa Hacer cambiar el motor por el servicio postventa Parada en motor Bujía defectuosa o desconectada Remitirse al folleto de mantenimiento del motor o dirigirse al servicio postventa Ponerse en contacto con el servicio de piezas sueltas para sustituirla Controlar la rotación del tambor y retirar el elemento que ...

Страница 22: ...alidad de nuestros productos nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso todas las modificaciones tecnicas en fig de su mejoramiento 12 Reparaciones Estamos a su entera disposición para asegurarle todas las reparaciones en el plazo más breve posible y a los mejores precios ver dirección al reverso S A V 13 Piezas de recambio Para una entrega rápida de las piezas de recambio y con el fin...

Страница 23: ...liability and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and downtime PREFACE TO THE MANUAL The use of symbols on machines in color and in the manual identify advice concerning your safety The manufacturer declines any responsibility resulting from improper use or modifications OBLIGATIONxx xxBlue background white marking...

Страница 24: ...ding with the instructions but it can present dangers for the user and risks of damage consequently regular on site inspection is necessary to ensure Perfect technical condition use for the purpose for which it is intended and taking into account any risks and correction of any malfunction detrimental to safety Use manufacturers original drums Do not use any other drum whose shape size and mountin...

Страница 25: ...b H SEE FIG 2 Upon installation at the work site the machine can be moved without running the engine simply by pushing it along on its three wheels A slinging ring A enables the lifting ot the machine 5 Interchange of drums Unscrew the three drum centring dome nuts F SEE FIG 3 Remove the right shield G Fit the drum H and slid it on its shaft J Refit the shield Tighten the capnuts To mill up to a w...

Страница 26: ...move all adjustment tools and wrenches from floor and machine PETROL VERSION Refer to the manufacturers manual Let the engine warm up ELECTRIC VERSION The planer is operated by the on off switch emergency stop using the handle I DUST EXTRACTOR Fit the suction U hose directly onto connector located on the back of the machine health and safety SEE FIG 5 7 Starting up To start the planer grasp the de...

Страница 27: ...ntact the service department to have the motor replaced Engine stopped Faulty or loose spark plug Refer to engine servicing instructions or contact after sales service Contact the parts department for a replacement Check that the drum rotates remove whatever is preventing rotation REMEDIES CAUSES Motor or drum does not rotate Not plugged in properly or cable damaged No mains voltage Make sure that...

Страница 28: ...ee overleaf for our address S A V 14 Spare parts For quick supply of spare parts and to avoid any lost time it is essential to quote the data on the manufacturer s plate fixed to the machine and the part number of the part to be replaced with every order 00000000 0 Item number Quantity See exploded view 15 Scrapping Main materials Motor Aluminium AL Steel AC Motor Copper CU Polyamide PA Machine St...

Страница 29: ...er Maschine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen EINLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH Die Piktogramme auf den Maschinen in Farbe und in diesem Handbuch geben Hinweise die Ihrer Sicherheit dienen Der Hersteller haftet in keinem Fal...

Страница 30: ...austelle notwendig zur Überwachung des einwandfreien technischen Zustandes Einsatz bestimmungsgemäß unter Berücksichtigung evtl Risiken und unter Ausschaltung jeglicher der Sicherheit abträglicher Fehlfunktion ein sachgemäßer Einsatz passender Originaltrommeln auf der Maschine Untersagt ist die Verwendung von Trommeln jeglicher anderer maschinenungeeigneter Form Abmessung oder Befestigung eines ko...

Страница 31: ...er Maschine zur Baustelle genügt es sie zu schieben ohne den Motor einzuchalten Der am Ständer des Längsträgers geschweißte Ring A ermöglicht ein Anheben der Maschine 5 Auswechseln der Rolle die drei Hutmuttern F auf der Walzenzentrierung lösen SIEHE ABB 3 An der rechten Flanke G ziehen Die Rolle H freilegen und sie auf der Achse schwenken Die rechte Flanke wieder einsetzen Die Hutmuttern anziehen...

Страница 32: ...ie Regelwerkzeuge entfernen VERBRENNUNGSMOTOR Sich an das Bedienungshandbuch für den Motor halten Den Motor warmlaufen lassen ELEKTROMOTOR Ein Aus über den Hauptschalter Abschalten mittels Schaltgriff I ANSAUGBLOCK Den Schlauch des Blocks U direkt auf das hintere Rohr der Maschine befestigen Arbeitshygiene u Sicherheit SIEHE ABB 5 7 Inbetriebnahme Zum Anfahren der Machine den Totmann Schalthebel I...

Страница 33: ...t benachrichtigen Motorabschaltung in A n l a ß s t e l l u n g bringen Zündkerze defekt oder Kontaktkabel lose Motor Wartungsan leitung heranziehen oder KD bena chrichtigen Zum Austausch Ersatzteil Kundendienst benachrichtigen W a l z e n d r e h u n g prüfen die Drehung v e r h i n d e r n d e s Element entfernen BEHEBUNG URSACHE Motor bzw Walze dreht nicht Mangelhafter E Anschluß oder Kabel bes...

Страница 34: ... Recht vor ohne vorherige Benachrightigung technische Abänderungen zur Verbesserung dieser vorzunehmen 12 Reparaturen Wir stehen zu Ihrer vollen Verfügung um sämtliche Reparaturarbeiten zu günstigen Preisen und schnellstmöglich durchzuführen siehe Adresse auf der Rückseite S A V 13 Ersatzteile Um eine schnelle Lieferung der Ersatzteile zu gewährleisten ist es unbedingt erforderlich uns bei jeder B...

Страница 35: ... een juist gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de herstellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden VOORWOORD De gebruikte pictogrammen op de machines in kleur en in de handleiding wijzen op tips i v m uw veiligheid De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld bij een verkeerd gebruik van of wijzigingen aan de machine VERPLICH...

Страница 36: ...kterrein zijn dus noodzakelijk Controleer of de machine in een technisch perfecte staat verkeert gebruik voor de voorziene doeleinden rekening houdend met de eventuele risico s defecten die de veiligheid in gevaar kunnen brengen herstellen het gebruik van gelijkvormige trommels die oorspronkelijk op de machine passen het gebruik van andere trommels waarvan vorm afmetingen of bevestigingswijze niet...

Страница 37: ...wen zonder de motor aan te zetten De op de staander van de stelbalk gelaste ring A dient om de machine op te heffen 5 Vervangen van de trommel Draai de drie dopmoeren F voor het centreren van de trommel los ZIE FIG 3 Trek aan het rechterschot G Schuif de trommel H op de as J Plaats het rechterschot terug Draai de dopmoeren vast Om naast een muur te frezen de zijtrommel K het carter L het schot M s...

Страница 38: ...p voordat u de machine in gebruik neemt WARMTEMOTOR Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de motor Laat de motor warmlopen ELEKTROMOTOR De motor wordt aan uitgezet met een schakelaar uitschakelen d m v hendel I ZUIGPOMPAGGREGAAT Sluit de leiding van het pompaggregaat U rechtstreeks aan op de achterste buis van de machine gezondheid en veiligheid ZIE FIG x5 7 Inbedrijfstelling De machine wordt gestar...

Страница 39: ...r de controle een elektricien of de k l a n t e n d i e n s t raadplegen Laat de motor door de klantendienst vervangen Pal op de motor Defecte of losse bougie Het boekje met de onderhoudsinstructie s van de motor of de k l a n t e n s e r v i c e raadplegen Voor vervanging raadpleeg de afdeling reserve onderdelen De draaibeweging van de trommel c o n t r o l e r e n d e hindernis verwijderen OPLOS...

Страница 40: ...erbintenis Bekommerd over de kwaliteit van onze produkten behouden wij ons het voorrecht elke technische aanpassing te doen ter verbetering 13 Reparatie Wij staan volledig tot uw beschikking om uw machine zo snel en goedkoop mogelijk te repareren zie adres op keerzijde S A V 14 Onderdelen Vermeld bij elke bestelling de aanwijzingen op het typekenplaatje van de machine alsook de referentie van het ...

Страница 41: ...ängd samt att använda den på rätt sätt underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt slippa höga reparations och stilleståndskostnader FÖRORD TILL HANDBOKEN De symbolbilder som finns på maskinen i färg och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att för ändringar vidtagits ...

Страница 42: ...retas utan tillverkarens medgivande Att föreskrivna kontroller och återkommande underhållsarbeten utförs med lämpliga inter vall Att endast originalreservdelar används vid reparationer SÄRSKILDA ANVISNINGAR Symbolen visar att maskinen uppfyller EU direktivet ÄNDAMÅL För avjämning spårupptagning rensning rostborttagning skrapning etc Lämpar sig för betong asfalt målning lim stål och andra ytskikt V...

Страница 43: ...ar skalmhöjd Lossa ratten H se figur 2 För att föra maskinen till arbetsplatsen räcker det att skjuta den Motorn behöver inte startas Den ring A som är svetsad på skalmen är avsedd för lyft av maskinen 5 Byte av trumma Lossa de tre hattmuttrarna F som centrerar trumman se figur 3 Dra i den högra flanken G Ta fram trumman och låt den glida längs axeln J Sätt tillbaka den högra flanken Dra åt hattmu...

Страница 44: ...Idrifttagning ELMOTOR Kontrollera följande ELSÄKERHET Maskinen får endast anslutas till nät som är försedda med en frånskiljare för 30 mA differentialrestström med jordning Välj en annan modell i vår katalog om nätet inte har en sådan frånskiljare FÖRBRÄNNINGSMOTOR se underhålls handboken för motorn Ta hänsyn till omgivningsförhållandena hälsa och säkerhet Starta maskinen med hjälp av död manshand...

Страница 45: ...lektriker kontrol lera eller kontakta kundtjänsten Låt kundtjänsten ombesörja byte av motorn Motorn stoppar Defekt eller från kopplat tändstift Se underhållshand boken för motorn eller kontakta kund tjänsten Kontakta reservdels avdelningen för byte Kontrollera trummans rotation Ta bort det föremål som hindrar rotationen ORSAKER Startsvårigheter Friktion mellan trum man och underlaget Startkondensa...

Страница 46: ...a tid och till våra bästa priser adres sen finns på baksidan S A V De användningsråd och detaljbilder som ingår i denna handling är att betrakta som upplysningar och inte som bindande åtaganden Vi är mycket noga med kvaliteten hos våra produkter och förbehåller oss därför rätt att utan föregående varsel vidta tekniska förändringar i syfte att förbättra dem 13 Reservdelar För att reservdelarna ska ...

Страница 47: ...IA Símbolo geral de perigo OBRIGAÇÃO Fundo azul marcação branca segurança obrigatória marcação vermelha interdição de movimento AVERTÊNCIA Triângulo e marcação preta sobre fundo amarelo perigo em caso de não incumprimento risco de ferimento para o utilizador ou para terceiros podendo estragar a máquina ou a ferramenta INTERDIÇÃO Circunferência vermelha com ou sem barra utilização presença proibida...

Страница 48: ...disco FAZER ser prudente e respeitar as instruções quando do descarregar a serra NÃO FAZER NÃO permitir que outras pessoas se encontrem na proximidade do local onde a máquina funciona onde se efectua o enchimento de carburante ou trabalhos de corte NÃO fazer funcionar motores a gasolina num espaço fechado salvo ventilação adequada NÃO utilizar material ou discos estragados NÃO colocar a funcionar ...

Страница 49: ...olante regulável profundidade milimétrica 4 Chave de serviço 5 Volante regulável braçadeira 6 Alavanca subida descida rápida 7 Anel de lingagem 8 Motor 9 Contactor arranque 10 Cárter de correia 11 Chassis 12 Tensão correia 13 Extensão escoamento 14 Parte lateral para desmontagem rápida 15 Porcas tampo de centragem 16 Tubo flexível aspiração de poeiras 17 Transmissão 18 Tambor largura 200 mm 19 Tam...

Страница 50: ...ANÇA ELÉCTRICA Obrigação de ligação a uma rede equipada de um disjuntor de corrente diferencial residual 30 mA com ligação à terra Em caso de ausência deste disjuntor na rede consultar o nosso catálogo que propõe diferentes modelos Assegurar se da voltagem da rede MONO 230xVx TRIFÁSICA 400 V Utilizar o seguinte tipo de cabo eléctrico monofásico 4 mm2 trifásico 2 5 mm2 E isto para todos os comprime...

Страница 51: ...leo para motor SAE 10W30 com a classe API MS SD SE ou superior para os motores a gasolina O lubrificante será removido em conformidade com as modalidades prescritas na legislação em vigor Para esvaziar o motor apresentar uma goteira na saída de escoamento V VER FIG 9 Armazenar num local seguro fora do alcance das crianças Efectuar cuidadosamente a manutenção das ferramentas x Para esvaziar o motor...

Страница 52: ...ão Em caso de trabalho num local limitado ou fechado assegure se de que a ventilação é adequada os gases de escape contêm óxido de carbono uma exposição a este gás tóxico pode provocar uma perda deconsciência e ser mortal 13 REPARAÇÕES Estamos à sua inteira disposição para lhe assegurar toda a reparação nos prazos mais breves e aos melhores preços ver morada nas costas 14 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Par...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ...458 2 732211801 1 728549501 3 543044708 1 543044614 3 543041851 1 732212001 3 543044719 3 543044767 2 543044709 2 543041865 1 543048416 0 5M 543041835 1 731232001 1 543044719 2 731232001 1 543041838 1 543045968 1 543044708 1 543044750 1 543045936 1 543041856 1 543044708 1 543044611 1 543041837 1 543045099 1 543041814 1 543048906 1 ...

Страница 56: ...43044715 1 543041959 1 543044709 4 543044614 4 543044715 1 543045948 1 543044715 1 543041959 1 543041857 1 731232201 1 543041874 1 543044734 1 543041849 1 543041855 1 543044810 1 543041852 1 543044613 1 543044822 1 543042071 1 543041858 1 543044720 1 732212201 1 05 03 CG 200 S 543049847 1 543049846 1 ...

Страница 57: ...34 1 543044793 1 543041830 1 543045654 2 543045198 1 543041860 1 725236661 1 543041908 1 735217301 4 543044614 4 543044709 4 543045051 1 543041869 1 543041859 3 543041871 1 735217301 4 543044613 4 543041828 1 01 04 CG 200 S 543068313 1 543049848 1 ...

Страница 58: ... 1 Poly V762 J12 728736400 1 543041891 1 543044750 4 735216401 4 543044718 4 543044718 4 543044604 4 05 03 CG 200 S 543049849 1 543047382 1 543042135 1 543045249 1 543045661 1 543041904 1 725236661 1 543045253 2 543044980 1 Poly V762 J12 728736400 1 543044750 4 543041833 1 735216401 4 543044718 4 543041866 2 543044718 4 543044605 4 ...

Страница 59: ...0 3M 543041907 1 543045252 2 543045242 3 543045263 1 543041909 1 543045978 2 725538101 2 543044717 2 729641401 4 543045252 4 543045242 1 543044980 1 Poly V762 J12 728844300 1 543041892 1 543046929 1 543044601 4 735216401 4 543044718 4 543041867 2 543044718 4 735216401 4 543044599 4 05 03 CG 200 S 543049850 1 543045125 1 543045237 3 ...

Страница 60: ...1 543045978 2 725538101 2 543044717 2 729641401 4 543045242 2 543045252 5 543045254 5 05 03 CG 200 S 543049851 1 543045126 1 543045261 0 3M 543041907 1 543045252 2 543045242 5 543045145 1 3P N T 543045136 1 3P N T 543044980 1 Poly V762 J12 728844300 1 543041892 1 543046933 1 543044601 4 735216401 4 543044718 4 543041867 2 543044718 4 735216401 4 543044599 4 ...

Страница 61: ...41900 1 543044614 2 731232001 4 543041887 1 543041888 1 735217301 4 543044709 3 543045007 1 543041881 1 543044614 3 543041894 1 543044597 4 543041898 1 543041897 1 731432001 4 543041890 4 735217301 4 05 03 CG 200 S 543040212 543040213 543040210 543044767 3 543044709 3 543041880 1 543041882 1 543044618 4 543041886 1 ...

Страница 62: ...43040215 543040217 543040219 NYLON 8 10 ème Ø 180 x 190 mm 543040218 METAL 7 10 ème Ø 180 x 190 mm 1 2 543040214 160 543040209 100 543040221 1 543040217 164 543040214 92 543040214 40 543040217 40 543040209 160 543040222 1 3 4 543040223 1 543040217 100 543040209 24 543040209 40 543040217 24 543040216 24 543040216 84 543040224 1 543040217 84 5 6 543040225 1 543040217 210 543040215 28 543040226 1 543...

Страница 63: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Страница 64: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Страница 65: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Страница 66: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Страница 67: ......

Страница 68: ...2007 01 15 www husqvarnacp com 115 04 72 20 ...

Отзывы: