Hurricane HTG 98 SD Скачать руководство пользователя страница 41

5

le bac de ramassage et ne pas laisser de ré

-

cipients avec l’herbe coupée à l’intérieur d’un 

local. 

16) Pour réduire le risque d’incendie, contrôler 

régulièrement la présence de pertes d’huile et/

ou de carburant. 

18) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer 

cette opération en plein air et lorsque le moteur 

est froid.

19) Ne jamais laisser les clés insérées ou à la 

portée des enfants ou de personnes non aptes. 

Enlever la clé avant de commencer toute opéra

-

tion d’entretien.

E) TRANSPOR

T

1) ATTENTION! -  Si la machine doit être trans

-

portée sur un camion ou une remorque, utiliser 

des rampes d’accès ayant une résistance, une 

largeur et une longueur adéquates. Charger la 

machine avec le moteur éteint, sans conduc

-

teur et en la poussant seulement, avec l’effort 

d’un nombre de personnes adéquat. Pendant 

le transport, fermer le robinet d’essence (si 

prévu), abaisser l’assemblage de l’organe de 

coupe ou l’équipement, enclencher le frein de 

stationnement et fixer adéquatement la machine 

au moyen de transport avec des câbles ou des 

chaînes.

F) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

1) La protection de l’environnement doit être un 

aspect important et prioritaire dans l’utilisation 

de la machine, au profit de la société civile et de 

l’environnement dans lequel nous vivons. Éviter 

de déranger le voisinage.

2) Suivre scrupuleusement les normes locales 

pour l’élimination des emballages, des huiles, 

de l’essence, des pièces détériorées ou de tout 

élément ayant un effet important sur l’environne

-

ment; ces déchets ne doivent pas être jetés à la 

poubelle, mais doivent être séparés et confiés 

aux centres de collecte prévus, qui procèderont 

au recyclage des matériaux.

3) Suivre scrupuleusement les normes locales 

pour l’élimination des déchets après la coupe.

4) Au moment de la mise hors service, ne pas 

abandonner la machine dans la nature, mais 

contacter un centre de collecte, selon les 

normes locales en vigueur.

2.  CONNAÎTRE LA MACHINE

 2.1     DESCRIPTION DE LA MACHINE 

ET DOMAINE D’UTILISATION

Cette machine est un équipement de jardinage 

et plus précisément une tondeuse à gazon à 

conducteur porté.

La machine est équipée d’un moteur qui ac

-

tionne l’organe de coupe, protégé par un carter, 

ainsi qu’un groupe de transmission qui actionne 

le mouvement de la machine.

L’opérateur est en mesure de conduire la ma

-

chine et d’actionner les commandes principales 

en restant toujours assis au poste de conduite. 

Les dispositifs montés sur la machine prévoient 

l’arrêt du moteur et de l’organe de coupe, en 

quelques secondes, dès que les actions de 

l’opérateur ne sont pas conformes aux condi

-

tions de sécurité prévues.

Usage prévu

Cette tondeuse a été conçue et construite pour 

couper l’herbe.

L’utilisation d’équipements particuliers, prévus 

par le fabricant comme l’équipement original ou 

vendu séparément, permet d’effectuer la tonte 

en fonction des différents modes opératoires, il

-

lustrés par ce manuel ou dans le mode d’emploi 

qui accompagne les équipements.

De la même façon, la possibilité d’appliquer des 

équipements supplémentaires (si prévus par le 

fabricant) peut élargir l’usage prévu à d’autres 

fonctions, selon les limites et les conditions in

-

diquées dans le mode d’emploi accompagnant 

l’équipement.

Typologie d’utilisateur

Cette machine est destinée à être utilisée par 

des particuliers, à savoir des opérateurs non 

professionnels. Cette machine est destinée à un 

«usage récréatif».

Usage impropre

Tout usage autre que ceux cités ci-dessus peut 

se révéler dangereux et nuire aux personnes et/

ou aux choses. 

Font partie de l’usage impropre (à titre 

d’exemple, mais pas seulement):

–   transporter sur la machine ou sur une re

-

morque d’autres personnes, enfants ou ani

-

maux;

–   remorquer ou pousser des charges sans utili

-

ser l’équipement spécialement prévu pour le 

remorquage;

–   utiliser la machine pour passer sur des ter

-

rains instables, glissants, glacés, rocailleux 

ou inégaux, des flaques ou des mares ne 

permettant pas d’évaluer la consistance du 

terrain;

–   actionner l’organe de coupe sur des sections 

non herbeuses;

Содержание HTG 98 SD

Страница 1: ...EN Aufsitzm her Rasenm her mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG Bevor man die Maschine verwendet lese man das vorliegende Handbuch sorgf ltig durch DE GRASMAAIER MET ZITTE...

Страница 2: ...HTG 98 SD SD 98...

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertalin...

Страница 4: ...ii 1 1 16 17 14 13 11 15 12 Transmission 31 32 33 34 35 36 37 38 41 max 245 N 25 kg max 980 N 100 kg...

Страница 5: ...iii 1 2 3 4 2 3 3 1 1 2 3 4 5 3 1 3 2 3 3 3 4 5 1 6 7 8 1 3 3 2 3 5 3 6...

Страница 6: ...iv 4 1 2b 1 3 2b 1 4 3 2 4a 5 4 5a 1 2 2a 2 2 3 7 1 3 8...

Страница 7: ...v 4 2 4 3 1 1 1 0 bar 1 2 bar 15 x 5 00 6 1 5 bar 13 x 5 00 6 MAX MIN 5 1 5 2 5 4 5 3...

Страница 8: ...vi 1 A A 30 mm A 10 mm A 20 mm A 0 mm 5 7 1 3 2 4 1 1 5 5 5 6 1 max 10 17 1 2 3 1 5 8 5 12 5 9 5 10 5 11...

Страница 9: ...vii 1 3 1 2 3 1 1 2 1 5 13 6 1 6 2 5 14 1 2 6 3 6 4 6 5 6 6...

Страница 10: ...viii 1 1 6 7 8 1...

Страница 11: ...mensioni 18 Lunghezza mm 1725 1725 19 Larghezza mm 902 902 20 Altezza mm 1098 1098 21 Codice dispositivo di taglio 82004346 0 82004357 0 22 Capacit del serbatoio carburante l 6 5 6 5 29 30 Livello di...

Страница 12: ...v s 48 Posyp va 49 V lec pro v lcov n tr vy 50 Sn hov radlice 51 Sb ra list a tr vy Ohledn uveden ho daje vych zejte z hodnoty uveden na identifika n m t tku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt...

Страница 13: ...kreetse info jaoks viidata masina identifitseerimi setiketil m rgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Kierrosta minuutissa 4 S hk laitteisto 5 Eturenkaat 6 Takarenkaat 7 Eturenkaiden t ytt pain...

Страница 14: ...piederums ir paredz ts 17 Izm ri 18 Garums 19 Platums 20 Augstums 21 Griez jier ces kods 22 Degvielas tvertnes tilpums 29 Ska as spiediena l menis 30 M r jumu k da 31 Izm r tais ska as intensit tes l...

Страница 15: ...e 19 L ime 20 n l ime 21 Codul dispozitivului de t iere 22 Capacitate rezervor carburant 29 Nivel de presiune acustic 30 Nesiguran n m surare 31 Nivel de putere acustic m surat 32 Nivel de putere acus...

Страница 16: ...transmission K rhastighet indikativ vid 3 000 min 1 16 Hastighetsgr ns med sn kedjor om tillbeh r f rutses 17 Dimensioner 18 L ngd 19 Bredd 20 H jd 21 Sk renhetens kod 22 Br nsletankens kapacitet 29 L...

Страница 17: ...presenza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di com mercializzazione particolari allestimenti Il simbolo evidenzia ogni differenza ai fini dell utilizzo ed seguito dall i...

Страница 18: ...e il motore non aggiungere benzina o togliere il tappo del serbatoio quando il motore in funzione o caldo Se fuoriesce della benzina non avviare il motore ma allontanare la macchina dall area nella qu...

Страница 19: ...ti Stare sempre lontani dall aper tura di scarico 18 Non lasciare la macchina ferma nell erba alta con il motore in moto per non rischiare di provocare incendi 19 Quando si utilizzano gli accessori no...

Страница 20: ...egolarmente che le viti del dispo sitivo di taglio siano serrate correttamente 7 Indossare guanti da lavoro per maneggiare i dispositivi di taglio per smontarli o rimontarli 8 Curare l equilibratura d...

Страница 21: ...Co struttore come equipaggiamento originale o ac quistabili separatamente permette di effettuare questo lavoro secondo varie modalit operative illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che acco...

Страница 22: ...a di usare la macchina 32 Attenzione Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi ope razione di manutenzione o riparazione 33 Pericolo Espulsione di oggetti Non lavorare s...

Страница 23: ...mozzo 1 sull albero 2 avendo cura che la spina 3 sia correttamente inserita nella sede del mozzo Applicare la copertura del cruscotto 4 inse rendo a scatto i sette agganci nelle rispettive sedi Monta...

Страница 24: ...one STARTER provoca un arric chimento della miscela e deve essere usata in caso di avviamento a freddo e solo per il tempo strettamente necessario Durante i percorsi di trasferimento scegliere una pos...

Страница 25: ...AMBIO DI VELOCIT Fig 4 2 n 22 Questa leva ha sette posizioni corrispon denti alle cinque marce in avanti alla posi zione di folle N e di retromarcia R Per passare da una marcia all altra preme re a me...

Страница 26: ...i pneumatici Fig 5 2 La corretta pressione degli pneumatici condi zione essenziale per ottenere un perfetto alline amento dell assieme dispositivi di taglio e quindi una rasatura uniforme del prato Sv...

Страница 27: ...he i dispositivi di sicurezza impediscono l avvia mento del motore quando non sono rispettate le condizioni di sicurezza vedi 5 2 In questi casi ripristinato il consenso all avviamento occorre riporta...

Страница 28: ...l acceleratore in posizione VE LOCE portare l assieme dispositivi di taglio in posi zione di massima altezza innestare I dispositivi di taglio vedi 4 5 solo sul tappeto erboso evitando di innestare I...

Страница 29: ...abbassare completamente l assieme disposi tivi di taglio posizione 1 soffiare con un getto d aria compressa attra verso le aperture delle protezioni destra e sinistra Fig 5 10 5 4 9 Rimessaggio e ina...

Страница 30: ...leggermente pi alta per ridurre il disseccamento del terreno 7 L altezza ottimale dell erba di un prato ben curato di circa 4 5 cm e con un solo taglio non bisognerebbe asportare pi di un terzo dell a...

Страница 31: ...l manuale del motore per l elenco completo e la periodicit 2 Contattare il vostro Rivenditore ai primi cenni di malfunzionamento 3 Operazione che deve essere eseguita dal vostro Rivenditore o da un Ce...

Страница 32: ...ll allineamento dell assieme dispositivi di taglio 6 3 2 Sostituzione delle ruote Fig 6 4 Con la macchina in piano sistemare degli spes sori sotto un elemento portante del telaio dal lato della ruota...

Страница 33: ...all avviamento batteria mal collegata inversione di polarit della batteria batteria completamente scarica fusibile bruciato scheda bagnata malfunzionamento del rel avviamento Mettere la chiave in pos...

Страница 34: ...re le viti di fissaggio del motore e del telaio 9 Frenata incerta o inefficace freno non regolato correttamente contattare il vostro Rivenditore 10 Avanzamento irregolare scarsa trazione in salita o t...

Страница 35: ...a macchina 8 5 TELO DI COPERTURA Fig 8 1 n 45 Protegge la macchina dalla polvere quando non viene utilizzata 8 6 CATENE DA NEVE 18 Fig 8 1 n 46 Migliorano l aderenza delle ruote posteriori sui tratti...

Страница 36: ......

Страница 37: ...nt de vitesses m canique ou avec r glage hydros tatique continu de la vitesse Les mod les transmission hydrostatique reportent l inscrip tion HYDRO sur la plaque signal tique voir2 2 La pr sence de co...

Страница 38: ...zone de travail et enlever tout ce qui pourrait tre ject par la machine ou tout ce qui pourrait endom mager l assemblage d organes de coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTI...

Страница 39: ...e surfaces sans herbe lors de d placement de ou vers la zone tondre et mettre l assemblage de l organe de coupe dans la position la plus haute 14 Faire tr s attention la circulation routi re lors de l...

Страница 40: ...l sions personnelles et soul ve le constructeur de toute obligation ou respon sabilit 3 Toutes les interventions de r glage et d en tretien qui ne sont pas d crites dans ce manuel doivent tre ex cut...

Страница 41: ...igueur 2 CONNA TRE LA MACHINE 2 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET DOMAINE D UTILISATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr cis ment une tondeuse gazon conducteur port La machine est q...

Страница 42: ...ont d crites dans un manuel part 16 Si ge de conduite c est le poste de travail de l op rateur et il est muni d un capteur qui d tecte sa pr sence pour l intervention des dispositifs de s curit 17 Eti...

Страница 43: ...transmission ar ri re en position B voir 4 33 Les emballages doivent tre limin s selon les dispositions locales en vigueur 3 2 INSTALLATION DU VOLANT Volant Type I Fig 3 1 Disposer la machine sur une...

Страница 44: ...on ce qu elle ne puisse pas s enlever et causer la sortie de l axe 4 ATTENTION S assurer que le ressort fonctionne correctement en maintenant de mani re stable le d flecteur d jection lat rale en posi...

Страница 45: ...omprises entre 3 et 8 cm Pour passer dune position l autre il faut d placer lat ralement le levier et le placer de nouveau dans l un des crans d arr t 4 7 BOUTON D AUTORISATION DE TONTE EN MARCHE ARRI...

Страница 46: ...s au chapitre 4 5 2 CRIT RES D INTERVENTION DES DISPOSITIFS DE S CURIT Les dispositifs de s curit agissent selon deux crit res emp cher le d marrage du moteur si toutes les conditions de s curit ne so...

Страница 47: ...n efficacit ni des conditions de s curit et contactez im m diatement votre Revendeur pour toutes les v rifications ou r parations n cessaires 5 4 UTILISATION DE LA MACHINE 5 4 1 D marrage Pour d marre...

Страница 48: ...n d autorisation voir 4 7 pour ne pas provoquer l arr t du moteur Transmission m canique Actionner la p dale jusqu ce que la ma chine s arr te enclencher la marche arri re en d pla ant lat ralement le...

Страница 49: ...partie sup rieure de l assem blage des organes de coupe pour maintenir le niveau optimal d efficacit et de s curit de la machine Apr s chaque utilisation proc der un net toyage soign de l assemblage...

Страница 50: ...erbe La pelouse peut tre constitu e d herbes de typologies diff rentes Si l on tond la pelouse fr quemment les herbes qui poussent le plus sont celles qui ont beaucoup de racines qui forment une couve...

Страница 51: ...le courroie de transmission 3 25 1 4 Remplacement courroie de transmission 2 3 1 5 Contr le courroie commande des organes de coupe 3 25 1 6 Remplacement courroie commande des organes de coupe 2 3 1 7...

Страница 52: ...ncher le chargeur de batteries de maintien pr vu par le fabricant Pour son utilisation suivre les indications report es dans les modes d emploi correspondants suivre les indications report es dans le...

Страница 53: ...Toujours remplacer les or ganes de coupe endommag s ou tordus ne jamais essayer de les r parer TOUJOURS UTILISER LES ORGANES DE COUPE ORIGI NAUX L utilisation des organes de coupe a t pr vu pour cett...

Страница 54: ...it fusible grill contr ler que les conditions d autorisation sont respect es voir 5 2 b remplacer le fusible 10 A voir 6 3 5 6 Les organes de coupe ne s enclenchent pas ou ne s arr tent pas imm diatem...

Страница 55: ...2 CHARGEUR DE BATTERIE Fig 8 1 n 42 Il permet de maintenir en bon tat la batterie pendant les p riodes d inactivit de la machine en assurant un niveau de charge optimal et donc une dur e de vie prolo...

Страница 56: ......

Страница 57: ...it refers NOTE Whenever reference is made to a posi tion on the machine front back left or right hand side this is determined from where the operator is seated Fig 1 1 IMPORTANT For all operations re...

Страница 58: ...d check that the screws and cutting means assembly are not worn or damaged Replace the entire cutting means and all damaged or worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised...

Страница 59: ...the discharge chute Before checking cleaning or working on the machine After striking a foreign object Inspect the machine for damage and make repairs before using it again 26 Disengage the cutting m...

Страница 60: ...y the grass catcher and do not leave containers full of cut grass inside storage areas 17 To reduce fire hazards check there are no oil and or fuel leaks on a regular basis 18 If the fuel tank has to...

Страница 61: ...E conformity marking 3 Year of manufacture 4 Operating engine power and speed 5 Type of machine 6 Serial number 7 Weight in kg 8 Name and address of Manufacturer 9 Type of transmission 10 Article code...

Страница 62: ...its packaging always making use of suitable equipment 3 1 UNPACKING When unpacking the machine take care to gather all individual parts and fittings and do not damage the cutting means assembly when...

Страница 63: ...ine with the cutting means assembly brackets 3 Using a screwdriver turn the second terminal 2b of the spring 2 to bring it outside the side discharge chute Fit the pin 4 in the holes on the brackets 3...

Страница 64: ...n a few seconds 4 6 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER Fig 4 1 no 6 There are seven positions for this lever shown as 1 to 7 on the label which correspond to various heights between 3 and 8 cm To go from...

Страница 65: ...s lacking a To start the engine it is necessary that the transmission is in neutral all the safety devices are correctly in place the operator is seated b The engine stops when the operator leaves his...

Страница 66: ...n the SLOW position IMPORTANT The choke must be closed as soon as the engine is running smoothly Using it when the engine is already warm can foul the spark plugs and cause the engine to run errati ca...

Страница 67: ...nd remove the screw 2 and reposition the wheel 1 with the spacer 3 in the hole at the desired height then tighten the screw 2 onto the nut 4 as far as possible WARNING This should always be per formed...

Страница 68: ...ressed air through the right and left guard openings Fig 5 10 5 4 9 Storage and inactivity for long periods If you intend not to use the machine for a long period more than 1 month disconnect the batt...

Страница 69: ...uld be cut twice in a twenty four hour period The first time with the cutting means at maximum cutting height possibly reducing the cutting width and the second cut at the height desired Fig 5 13 8 Th...

Страница 70: ...is positioned correctly and tighten it as far as possible holding the extension tube 1 firmly in place 6 2 2 Rear axle This is a sealed single unit that does not require maintenance It is permanently...

Страница 71: ...kind of tyre 6 3 4 Replacing bulbs if fitted Type I bulbs incandescent Fig 6 5 The bulbs 18W have a bayonet fitting and are installed in the bulb holder which can be taken out by turning it anti clock...

Страница 72: ...d refill with fresh fuel check and replace the fuel filter if necessary 4 Weak engine performance during cutting forward speed too high in relation to cutting height reduce the forward speed and or ra...

Страница 73: ...ly and leaves them on the lawn instead of collecting them in the grass catcher 8 2 MAINTENANCE BATTERY CHARGER Fig 8 1 no 42 This keeps the battery in good working order when the machine is in storage...

Страница 74: ......

Страница 75: ...sind an der Aufschrift HYDRO er kennbar die auf dem Typenschild angebracht ist siehe 2 2 Bau oder Zubeh rteile die in den verschie denen Absatzgebieten nicht immer zur Verf gung stehen Besondere Ausr...

Страница 76: ...schutz 2 berpr fen Sie sorgf ltig das ganze Gel nde auf dem die Maschine eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenst nde die von der Maschine weggeschleudert werden oder das Schneidwerkzeug und den...

Страница 77: ...benutzen Lasten auf diejenigen beschr nken die leicht zu kontrollieren sind Nicht ruckartig lenken Vorsicht beim R ck w rtsfahren Sofern im Handbuch empfohlen Gegenge wichte oder Gewichte an den R de...

Страница 78: ...n oder besch digten Teilen verwen den Die schadhaften oder verschlissenen Teile sind zu ersetzen und d rfen niemals repariert werden Nur Original Ersatzteile verwenden Die Verwendung von nicht Origina...

Страница 79: ...gt werden sondern m ssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof ge bracht werden der f r die Wiederverwendung der Materiale sorgt 3 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vor schriften f r die Entsor...

Страница 80: ...uswurfdeflektor Dies ist ein Sicherheitsschutz und verhindert dass eventuell durch die Schneidwerkzeuge aufgenommene Gegenst nde weit von der Maschine weggeschleudert werden 14 Motor liefert den Antri...

Страница 81: ...etts den Sitz die Batterie den seitlichen Auswurfdeflektor einen Umschlag mit den Gebrauchsanweisungen und Dokumen ten den Montagekomponenten des Lenkrads die Schrauben f r die Montage des Sitzes und...

Страница 82: ...hren und die Feder so zu drehen dass sowohl die Feder 2 als auch das Endst ck 2a gut in die jeweiligen Sitze eingepasst sind Den seitlichen Auswurfdeflektor 1 in ber einstimmung mit den Haltern 3 der...

Страница 83: ...n Position A zur ck 4 5 HEBEL ZUM EINSCHALTEN UND ABBREMSEN DER SCHNEIDWERK ZEUGE Abb 4 1 Nr 5 Der Pilztaster erm glicht das Einschalten der Schneidwerkzeuge ber eine elektromagneti sche Kupplung A Ge...

Страница 84: ...schaltet sich der Motor aus 4 33 HEBEL ZUM ENTRIEGELN DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS Abb 4 3 Nr 33 Dieser Hebel hat zwei Positionen die durch ein Schild gekennzeichnet sind A Antrieb eingeschaltet f r...

Страница 85: ...elltem Motor im Freien und an einem gut bel fteten Ort erfolgen Man muss sich stets bewusst sein dass Benzind mpfe brennbar sind KEINE FLAMMEN IN DIE N HE DER TANK FFNUNG BRINGEN UM DEN TANK INHALT ZU...

Страница 86: ...7 den Gashebel in eine Stellung zwischen LANGSAM und SCHNELL bringen Mechanischer Antrieb Das Pedal siehe 4 21 ganz durchdr cken und den Schalthebel in die Stellung des 1 Gangs bringen siehe 4 22 Bei...

Страница 87: ...nd vorsichtig be ginnen wie zuvor bereits beschrieben die Fahrgeschwindigkeit und die Schnitth he siehe 4 6 entsprechend dem Zustand des Rasens H he Dichte und Feuchtigkeit des Grases einstellen ACHTU...

Страница 88: ...bel abklemmen und die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des Motors befolgen Abb 5 11 Den Kraftstofftank leeren Dazu muss die Leitung 1 am Eintritt des Benzinfilters 2 abgetrennt und der Kraftstoff...

Страница 89: ...Gras sehr hoch ist ist es besser in zwei Durch g ngen in einem Abstand von einem Tag zu m hen den ersten mit den Schneidwerk zeugen in maximaler H he und eventuell reduzierter Schnittbreite den zweite...

Страница 90: ...l ngeren Stillstand der Maschine ausgef hrt werden 6 2 1 Motor Abb 6 1 WICHTIG Die in der Gebrauchsanweisung des Motors angegebenen Vorschriften befolgen Um Motor l abzulassen den Verl ngerungs schla...

Страница 91: ...hmessers nicht gr er als 8 bis 10 mm sind Andernfalls sollte man um unregelm ige Schnittergebnisse zu vermeiden die Schneid werkzeugbaugruppe ausrichten WICHTIG Vor der erneuten Montage eines Rads mus...

Страница 92: ...men entladen Sicherung durchgebrannt Steuerkarte feucht Fehlfunktion des Starterrelais Den Z ndschl ssel auf STOP stellen und die Ursachen der St rung suchen Pr fen ob die Bedingungen der Zustimmung e...

Страница 93: ...iehen 9 Bremsleistung unregelm ig oder ungen gend Bremse nicht korrekt eingestellt Setzen Sie sich mit Ihrem H ndler in Verbindung 10 Unregelm iger Vortrieb schlechter Antrieb bergauf oder Neigung der...

Страница 94: ...esammelt wird 8 5 ABDECKUNG Abb 8 1 Nr 45 Sch tzt die Maschine vor Staub wenn sie nicht benutzt wird 8 6 SCHNEEKETTEN 18 Abb 8 1 Nr 46 Sie verbessern die Haftung der Hinterr der auf schneebedeckten Ab...

Страница 95: ...ue hydrostatische regeling van de snelheid De modellen met hydrosta tische overbrenging kunnen herkend worden aan het opschrift HYDRO geplaatst op het identificatie etiket zie 2 2 de aanwezigheid van...

Страница 96: ...s wat van de machine weg zou kun nen springen of de snijgroep en de motor zou kunnen beschadigen keien takken ijzerdraad beenderen enz 3 LET OP GEVAAR Benzine is bijzonder brandbaar Bewaar de brandsto...

Страница 97: ...4 Let goed op het verkeer wanneer de ma chine dicht bij de straat gebruikt wordt 15 LET OP De machine is niet goedgekeurd om op de openbare weg te rijden Ze mag vol gens het Wegverkeersregelement uits...

Страница 98: ...um dat beschikt over de nodige kennis en uitrustingen om de werken correct uit te voeren met respect voor het oorspronkelijk niveau van veiligheid van de machine Handelingen die uitgevoerd werden in n...

Страница 99: ...die de bewe ging aan de machine doorgeeft De bediener kan de machine bedienen en de hoofdcommando s inschakelen terwijl hij steeds op zijn plaats blijft zitten De inrichtingen die op de machine gemont...

Страница 100: ...elangrijkste bepalingen om veilig te werken 2 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Uw grasmaaier moet voorzichtig gebruikt wor den Om daaraan herinnerd te worden bevinden zich op de machine een aantal stickers...

Страница 101: ...nsmissie in pos B zie 4 33 De verpakking moet volgens de plaatselijk gel dende bepalingen worden afgevoerd 3 2 MONTAGE VAN HET STUURWIEL Stuurwiel Type I Afb 3 1 Plaats de machine op een vlakke onderg...

Страница 102: ...laat deflector stabiel op zijn plaats houdt in de lage stand en zorg ervoor dat de pin goed geplaatst is en niet per ongeluk naar buiten kan steken 3 7 HERPOSITIONERING VAN DE ANTISCALP WIELEN Afb 3 7...

Страница 103: ...men met dezelfde aantal maaihoogtes tussen 3 en 8 cm Om van de ene positie naar de andere over te gaan moet u de hendel zijdelings verplaatsen en hem in n van de stopstanden zetten 4 7 TOETS TOELATING...

Страница 104: ...er het dwars profiel van de voorwielen te monteren waar door de stabiliteit aan de voorkant verhoogd wordt en de mogelijkheid dat de machine gaat steigeren zich beperkt BELANGRIJK Alle verwijzingen me...

Страница 105: ...nti le gevarenbron LET OP Gebruik de machine niet indien men niet zeker is van de doeltreffendheid en veiligheid en contacteer de Verkoper voor de nodige controles of reparaties 5 4 GEBRUIK VAN DE MAC...

Страница 106: ...4 31 om nog meer snelheid af te nemen totdat de machine stilstaat Hydrostatische aandrijving Een waarneembare vermindering van de snelheid kan reeds worden verkregen door het koppelingspedaal los te...

Страница 107: ...neer de motor niet aanstaat 5 4 8 De machine reinigen Reinig de buitenkant van de machine na ieder gebruik Reinig de delen in kunststof van de machine met een vochtige spons en een schoonmaak middel L...

Страница 108: ...ezen vooral op gladde terreinen Mechanische aandrijving GEVAAR Rijd nooit een helling af met de versnelling of de koppeling in de vrije stand Schakel altijd een lage ver snelling in voordat u de machi...

Страница 109: ...ien men onregelmatigheden aantreft in de werking van de rem bij het inschakelen en stoppen van de snij inrichtingen bij de inschakeling van de aandrijving vooruit of achteruit 6 2 GEWOON ONDERHOUD Het...

Страница 110: ...edures niet in acht worden geno men of als de accu niet wordt opgeladen kan er zich onherstelbare schade voordoen aan de elementen van de accu Een lege accu moet zo snel mogelijk opgeladen te worden B...

Страница 111: ...de zekering zelf BELANGRIJK Een doorgebrande zekering dient altijd vervangen te worden door eenzelfde type met hetzelfde vermogen Als de oorzaak van het in werking treden niet gevonden kan worden dien...

Страница 112: ...waarden worden gerespecteerd zie 5 2 b vervang de zekering 10 A zie 6 3 5 6 De snij inrichtingen schakelen zich niet in of stoppen niet onmiddellijk wanneer ze uitgeschakeld worden problemen bij de in...

Страница 113: ...pvangzak 8 2 BATTERIJ OPLADER VOOR BEHOUD Afb 8 1 n 42 Laat toe de accu effici nt te houden tijdens de periodes van inactiviteit van de machine waarbij een optimaal laadniveau en een lan gere duurzaam...

Страница 114: ......

Страница 115: ...rijos numeris e Variklis vidaus degimo variklis 3 Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas f Sertifikavimo staiga g CE tipo tyrimas 4 Nuoroda suderintas Normas i I matuotas garso galios lygis i U...

Страница 116: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del Lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY 171505785 2A 10 2015 BAHAG AG D 68167 Mannheim Gutembergstra e 21 D 68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www bauhaus com...

Отзывы: