background image

14

WARNING!

To reduce the risk of fire, electrical shock, or motor damage, do not lift or carry the fan by the lead wires. To prevent damage to the 

wires on the bottom of the fan assembly, do not sit fan on hard surface. Use foam inside box as support. The pipe adapter has a 

special coating on the threads. Do not remove this coating; it prevents the pipe from unscrewing. Once assembled, do not remove 

the pipe.

PERINGATAN!

Untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, atau kerusakan motor, jangan mengangkat atau membawa kipas dengan 

menenteng kabel listriknya. Untuk mencegah kerusakan pada kabel-kabel di bagian bawah rangkaian kipas, jangan meletakkan 

kipas di atas permukaan yang keras. Gunakan busa di dalam kotak sebagai penopang. Adaptor pipa dilengkapi pelapis khusus pada 

ulirannya. Jangan membuang pelapis ini; pelapis ini akan mencegah pipa terulir lepas. Setelah dirakit, jangan melepaskan pipa.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Προκειμένου να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης του κινητήρα, μη σηκώνετε ή μεταφέρετε τον 

ανεμιστήρα κρατώντας τον από τους αγωγούς. Για να αποτραπεί βλάβη στους αγωγούς που βρίσκονται στο κάτω μέρος του 

ανεμιστήρα, μην τον τοποθετείτε σε σκληρή επιφάνεια. Χρησιμοποιήστε το αφρώδες υλικό της συσκευασίας για υποστήριξη. Το 

σπείρωμα του προσαρμογέα του σωλήνα έχει ειδικό επίχρισμα. Μην αφαιρέσετε αυτό το επίχρισμα. Εμποδίζει το ξεβίδωμα του 

σωλήνα. Μην αφαιρέσετε το σωλήνα μετά την πρώτη συναρμολόγηση. 

UYARI!

Yangın, elektrik çarpması, ya da motor hasarını azaltmak için, fanı, giriş ve çıkış kablolarından tutarak kaldırmayın ya da 

taşımayın. Fanın altındaki montajın hasar görmesini önlemek için, fanı sert bir yüzeye oturtmayın. Kutunun içindeki köpüğü 

destek olarak kullanın. Boru adaptörünün vida dişlerinde özel bir kaplama mevcuttur. Bu kaplamayı çıkarmayın; bu borunun 

sökülmesine engel olur. Bir kez kurulduktan sonra, boruyu çıkarmayın.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor, no levante ni transporte el ventilador llevándolo por los 

alambres. Para evitar daños a los alambres en la parte inferior del conjunto del ventilador, no asiente el ventilador en una superficie 

dura. Use espuma dentro de la caja como soporte. El adaptador del tubo tiene un recubrimiento especial en la parte roscada. No 

retire este recubrimiento; evita que el tubo se desenrosque. Luego del ensamblaje, no retire el tubo.

WARNUNG!

Um das Risiko eines Feuers, eines elektrischen Schlages oder einer Beschädigung des Motors zu reduzieren, heben und tragen 

Sie den Ventilator nicht an den Verbindungskabeln. Um eine Beschädigung der Kabel an der Unterseite des Ventilatorbauteils zu 

verhindern, lagern Sie den Ventilator nicht auf einer festen Oberfläche. Verwenden Sie den Schaumstoff im Inneren der Verpackung 

als Unterlage. Der Röhrenadapter hat eine spezielle Beschichtung auf den Gewinden. Entfernen Sie diese Beschichtung nicht; Sie 

verhindert, dass die Röhre losschraubt. Ist die Röhre einmal eingebaut, entfernen Sie sie nicht wieder.

MISE EN GARDE!

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages au moteur, ne pas soulever ou porter le ventilateur par les 

fils d’alimentation. Pour éviter des dommages aux fils à la base de l’ensemble du ventilateur, ne pas poser la ventilateur sur une 

surface dure. Utiliser la mousse de la boîte comme support. Les filets du fourreau adaptateur sont recouverts d’un enduit spécial. 

Ne pas enlever cet enduit; il empêche le fourreau de se desserrer. Une fois l’assemblage terminé, ne pas enlever le fourreau.

AVVERTENZA!

Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o danni al motore, non sollevare o trasportare il ventilatore utilizzando i fili elettrici. 

Per prevenire danni ai fili sulla parte inferiore del gruppo ventilatore, non appoggiare il ventilatore su una superficie rigida. 

Utilizzare la schiuma all’interno della scatola come supporto. L’adattatore dell’asta a uno speciale rivestimento sulle filettature. Non 

rimuovere tale rivestimento, che previene lo svitamento dell’asta. Dopo il montaggio non rimuovere l’asta.

AVISO!

Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos no motor não levante nem transporte a ventoinha pelos fios condutores. 

Para evitar danos nos fios na parte de baixo do ventilador, não coloque a ventoinha em cima de superfícies duras. Utilize a espuma 

que está dentro da caixa como apoio. O adaptador do tubo tem um revestimento especial na rosca. Não retire este revestimento, 

pois evita que o tubo se desenrosque. Uma vez montado, não remova o tubo.

Содержание Trimaran

Страница 1: ...de instalación Installationhandbuch Manuel d installation Manuale di installazione Kurma klavuzu Buku petunjuk instalasi Manual de Instalação Εγχειρίδιο εγκατάστασης 2020 Hunter Fan Co Trimaran MB551 r073020 50942 50943 8 7kg 1kg ...

Страница 2: ...s observed immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitable qualified persons The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or suitable qualified persons Blades must be more than 2 3m from the floor The installation site must have an all pole switch with a separation gap of a...

Страница 3: ...petunjuk mengenai penggunaan perangkat ini dengan cara yang aman dan memahami bahaya bahaya yang terkait dengannya Anak anak hendaknya tidak bermain dengan perangkat ini Pembersihan dan perawatan oleh pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak anak tanpa pengawasan Untuk mengurangi risiko cedera pasang kipas langsung pada struktur penopang bangunan sesuai dengan petunjuk ini dan gunakan hanya perang...

Страница 4: ... τις ανάγκες σας και το είδος της οροφής σας El montaje estándar es el más común para instalar un ventilador de techo Los álabes deben estar a una distancia superior a 2 3 m del suelo Le montage standard d un ventilateur de plafond est la pose la plus usuelle Le montage standard est recommandé pour les plafonds d une hauteur supérieure ou égale à 2 30 m Die Standardmontage ist die übliche Art und ...

Страница 5: ...işaret edecek şekilde yöneltin Si está montando en ángulo oriente la placa de techo con las flechas apuntando hacia el punto más alto del techo Orientieren Sie im Falle der Winkelmontage die Deckenplatte mit den Pfeilen in Richtung der Deckenwölbung Dans le cas d une fixation à angle les flèches de la plaque de plafond doivent être orientées vers le sommet du plafond Per il montaggio angolare orie...

Страница 6: ...a Remove all four 4 bumpers Retire los cuatro 4 topes Entfernen Sie alle vier 4 Puffer Retirer les quatre 4 cales Rimuovere tutti e quattro 4 i respingenti Αφαιρέστε και τους τέσσερις 4 προφυλακτήρες Dört 4 tamponun hepsini çıkarın Lepaskan semua 4 bemper Retire os quatro 4 batentes POWER ENERGÍA STROM ALIMENTATION ALIMENTAZIONE ΙΣΧΎΣ GÜÇ LISTRIK ENERGIA BUMPERS TOPES PUFFER AMORTISSEURS PARAURTI ...

Страница 7: ...cios de montagem cónicos da placa de teto com os orifícios do suporte de teto Instale os quatro parafusos da placa de teto que se encontram no saco de material e fixe os com as porcas de flange utilizando uma chave de 11 32 Hold the ceiling bracket assembly up to the outlet box and mark the screw locations To mount to support structure also mark the ceiling for drilling pilot holes Sostenga el con...

Страница 8: ... outlet box Atraviese la junta de caucho con el tornillo para madera con el objetivo de instalar el conjunto de soporte de techo en la estructura de soporte o la caja de salida aprobada para ventiladores de techo Stechen Sie mit der Holzschraube Löcher durch die Gummidichtung um die Deckenhalterung an Ihrer Tragkonstruktion oder dem Auslasskasten mit Deckenventilator zu befestigen Utiliser la vis ...

Страница 9: ...nd bohren Sie zwei Löcher wobei Sie für die genaue Abmessung die Deckenplatte A als Hilfsmittel verwenden Identifier les fils d alimentation électrique dans le plafond et percer deux trous en vous servant de la plaque de plafond A pour prendre la mesure avec précision Identificare il condotto di alimentazione nel soffitto e praticare due fori usando l attacco a soffitto A come guida per le misure ...

Страница 10: ...rajlarını A civatanın sadece yivleri görünene kadar yaklaşık 10 mm deliklere çakın Masukkan angkur ekspansi M6 x 50 mm A ke dalam lubang sampai hanya drat bautnya yang terlihat sekitar 10 mm A Pase expansión ancla M6 x 50 mm A a través de los agujeros hasta que los extremos son de 10 mm de anclaje visible A B Thread the supply mains A through the center hole of the ceiling plate B Ulirkan kabel ja...

Страница 11: ...ágina 15 Richten Sie die Spreizdübel A auf die ovalen Schlitze in die Deckenplatte C aus Schieben Sie die Deckenplatte auf die Spreizdübel B bis die Gummiisolatoren D ganz dicht an der Decke liegen Positionieren Sie die flache Beilagscheibe die Federscheibe und die Schraubenmutter E auf den Ankerbolzen und ziehen Sie sie fest an Auf Seite 15 fortfahren Aligner les boulons d ancrage A avec les enco...

Страница 12: ...us servant de la plaque de plafond A pour prendre la mesure avec précision Praticare due fori pilota nella struttura di supporto in legno usando l attacco a soffitto A come guida per le misure e l accuratezza Ανοίξτε δύο οδηγούς οπές στην ξύλινη φέρουσα δομή χρησιμοποιώντας τον δίσκο οροφής A ως οδηγό για ακριβή μέτρηση Doğru bir ölçüm yapmak için tavan plakasını A bir klavuz olarak kullanarak ahş...

Страница 13: ...kan pelat langit langit A pada langit langit Σηκώστε τον δίσκο οροφής A και ευθυγραμμίστε τις δύο ωοειδείς σχισμές με τις οπές οδηγούς B Τοποθετήστε και σφίξτε τις δύο ξυλόβιδες C με τις ροδέλες D για να στερεώσετε τον δίσκο οροφής A στο ταβάνι Tavan plakasını A kaldırın ve iki karşıt oval yuvaları klavuz delikler B ile iki hizalayın Tavan plakasını A tavana sabitlemek için iki ahşap vidayı C rond...

Страница 14: ...ficie dura Use espuma dentro de la caja como soporte El adaptador del tubo tiene un recubrimiento especial en la parte roscada No retire este recubrimiento evita que el tubo se desenrosque Luego del ensamblaje no retire el tubo WARNUNG Um das Risiko eines Feuers eines elektrischen Schlages oder einer Beschädigung des Motors zu reduzieren heben und tragen Sie den Ventilator nicht an den Verbindungs...

Страница 15: ...jación A instalado previamente Entfernen Sie die vorinstallierte Stellschraube A Rimuovere le viti di fissaggio preinstallate A Önceden takılmış olan ayar vidasını A sökün Lepaskan sekrup pengikat yang telah terpasang A Retirar o parafuso de ajuste A Αφαιρέστε τον προσυναρμολογημένο ακέφαλο κοχλία A Retirer la vis de blocage pré installée A 9 ...

Страница 16: ... ανάρτησης A προς τα πάνω κατά μήκος της ράβδου ανάρτησης Εισαγάγετε τον πίρο της ράβδου ανάρτησης B στην αντίστοιχη οπή C στο επάνω άκρο της ράβδου ανάρτησης B C A 10 Slide the downrod ball A up the length of the downrod pipe Align the downrod pin B with the notches in the downrod ball A Deslize a esfera do tubo de suporte A a todo o comprimento do tubo Ajuste o perno B nas ranhuras da esfera do ...

Страница 17: ...te à esfera do suspensor Aperte o tubo de suporte à mão dê pelo menos 4 a 5 voltas completas até parar Deslice la cubierta del adaptador sobre el tubo hasta que descanse sobre la bola de suspensión Apriete girando la varilla por lo menos 4 5 vueltas completas hasta que se detenga Schieben Sie die Adapterabdeckung auf den Hängestab bis sie an der Aufhängekugel anliegt Ziehen Sie den Hängestab minde...

Страница 18: ...amite pinze NON SERRARLE A MANO Tespit vidası güvenli bir şekilde sıkılmamış fan düşebilir Tespit vidasını pense ile sıkın ELİNİZLE SIKMAYIN Jika sekrup pengikat tidak dikencangkan dengan kuat kipas bisa jatuh Kencangkan sekrup pengikat dengan tang JANGAN MENGENCANGKAN DENGAN TANGAN Εάν ο ακέφαλος κοχλίας δεν σφιχτεί ασφαλώς ο ανεμιστήρας μπορεί να πέσει Σφίξτε τον ακέφαλο κοχλία στερέωσης με πένσ...

Страница 19: ...ήστε το θολωτό κάλυμμα να εφαρμόσει χαλαρά στο πάνω μέρος του ανεμιστήρα 16 DO NOT PICK THE FAN UP BY THE CANOPY OR WIRES Place the downrod ball into the slot in the ceiling bracket NÃO PEGUE NA VENTOINHA PELA CANOPLA OU PELOS FIOS Ponha a esfera do tubo de suporte na ranhura do suporte de teto NO LEVANTE EL VENTILADOR AGARRANDO LA CAMPANA O LOS CABLES Coloque la bola de la varilla en la ranura de...

Страница 20: ...installate molto vicino al soffitto inclusa Asta di sospensione standard B per soffitti di altezza 2 4 m 8 10 inclusa Asta di sospensione C per soffitti angolari o soffitti di 3 m 10 o più di altezza venduta separatamente Tavana yakın takılan A fanlar için daha kısa çubuk dahildir 2 4 m yüksekliğindeki B tavanlar için Standart Çubuk dahildir Açılı tavanlar veya 3 m ve C üzeri yükseklikte tavanlar ...

Страница 21: ...etli bir şekilde servis paneline etiket gibi bir göze çarpan bir uyarı cihazı takın Tüm kablolama milli ve yerel yasalara uygun olarak yapılmalıdır Eğer kablolama konusunda bilgili değilseniz bunu kalifiye bir elektrikçiye yaptırmalısınız ADVERTENCIA Para evitar posibles choques eléctricos antes de cablear el ventilador desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimenta...

Страница 22: ...n setiap kabel jala jala listrik B dengan mengencangkan sekrup pengikat kecil C Αυτή είναι η διαδικασία για τα βήματα 19 23 Περάστε την άκρη κάθε καλωδίου στη μονάδα ακροδεκτών A στο στήριγμα ανάρτησης και κατόπιν ασφαλίστε κάθε καλώδιο B σφίγγοντας τους μικρούς τερματικούς κοχλίες C Bu prosedür 19 23 basamaklar içindir Askı dirseğinde bulunan her telin ucunu terminal bloğunun A içine geçirin ve d...

Страница 23: ...nale B contrassegnato Ουδέτερος αγωγός γείωσης A μπλε στον ακροδέκτη B με το σημείο Ν Αγωγός γείωσης A πράσινο κίτρινο στον ακροδέκτη B με το σημείο Γειώστε το καλώδιο από τη ράβδο ανάρτησης C στον ακροδέκτη B που είναι σημειωμένος με Mavi Nötr tel A N olarak işaretlenmiş bağlantı ucuna B Yeşil sarı Topraklama kablosu A aşağıdaki şekille işaretlenmiş bağlantı ucuna B Topraklama teli askı borusunda...

Страница 24: ...το σημείο L Ένας επιπλέον ακροδέκτης L είναι διαθέσιμος για ανεξάρτητο έλεγχο της μονάδας φωτισμού εάν υπάρχει ξεχωριστή γραμμή για το σκοπό αυτό Alambre de línea A marrón a terminal B marcado L Se proporciona una L adicional para el control separado del conjunto de luz para el caso en que haya una línea independiente para ese propósito Leitungskabel A braun zum mit L bezeichneten Anschluss B Ein ...

Страница 25: ...bfallen des Ventilators führen MISE EN GARDE Assurez vous qu aucun fil dénudé ni aucun brin de fil soient visibles une fois les connexions effectuées Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suivez pas soigneusement les étapes suivantes AVVERTENZA Assicurarsi che non vi siano fili nudi o elementi visibili dopo aver effettuato i collegamenti Il mancato rispetto di queste istruzioni di montaggio pu...

Страница 26: ...bu şekilde vida deliklerini A hizayın Angkat kanopi ke tempatnya sehingga lubang lubang sekrup A terluruskan Σηκώστε το θολωτό κάλυμμα έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν οι οπές για τους κοχλίες Α Insert the two canopy screws found in the hardware bag Insira os dois parafusos da canopla que se encontram no saco do material Setzen Sie die zwei Abdeckungsschrauben aus dem Zubehörbeutel ein Inserte los dos...

Страница 27: ...isini seçeceğiniz önemli değildir Pasang secara parsial dua sekrup rumah sakelar yang ada di kantung perangkat keras melalui gasket setengah jalan ke dalam rumah motor seperti diperlihatkan Tidak masalah dua lubang sekrup mana yang Anda pilih Instale parcialmente dois parafusos da caixa do interruptor encontrados no saco de material através da junta a meio caminho da caixa do motor conforme ilustr...

Страница 28: ...τη Ευθυγραμμίστε τις υποδοχές κλειδαρότρυπας στο περίβλημα του άνω διακόπτη με τις δύο βίδες που μόλις εγκαταστήσατε Σηκώστε το άνω περίβλημα του διακόπτη έτσι ώστε οι υποδοχές της κλειδαρότρυπας να εμπλέξουν τις δύο βίδες και να περιστραφούν αριστερόστροφα για να ασφαλίσει το περίβλημα του άνω διακόπτη στη θέση του Kablo fişini üst anahtar mahfazasının orta deliğinden geçirin Üst kontak yuvasında...

Страница 29: ...a konektor dan yang ada pada selot konektor Levante a caixa do interruptor inferior e ligue as fichas Certifique se que alinha as marcas coloridas nos conectores e que os conectores estão engatados Using the three short housing screws found in the hardware bag mount the lower switch housing to the upper switch housing Utilizando los tres tornillos cortos para la carcasa incluidos en la bolsa de ma...

Страница 30: ...ς προεξοχές του περιβλήματος του ανεμιστήρα Kapağı kaldırın ve kapak deliklerini fan yuvasının uzatma tırnaklarıyla hizalayın Angkat tutup dan luruskan lubang lubang tutup dengan tab ekstensi rumah kipas Levante a tampa e alinhe os orifícios da tampa com as abas de extensão da caixa da ventoinha 28 Insert the cap screws found in the hardware bag Inserte los tornillos de la tapa incluidos en la bol...

Страница 31: ...ower ON LIGUE a corrente Encienda el equipo Schalten Sie den Strom EIN Mettre en marche Ricollegare l alimentazione Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία Güç Düğmesini ON AÇIK Konuma Getirin Hidupkan Aliran Listrik POWER ENERGÍA STROM ALIMENTATION ALIMENTAZIONE ΙΣΧΎΣ GÜÇ LISTRIK ENERGIA ...

Страница 32: ...klayın Para instalar el control de pared primero debe retirar el conjunto de la placa frontal y el interruptor del control de pared existente si tiene uno Guarde los tornillos de la placa frontal para usarlos con el nuevo control Um die Wandsteuerung zu montieren müssen Sie zuerst die Abdeckung und die Schaltervorrichtung eines eventuell bereits vorhandenen Wandschalters entfernen Bewahren Sie die...

Страница 33: ...Pour retirer la plaque avant tenez la à deux mains par les bords et poussez fermement avec les pouces sur les côtés opposés de l interrupteur interne jusqu à ce qu il sorte de la plaque avant Per togliere la mascherina tenere il gruppo mascherina per i bordi con le due mani e premere forte con i pollici sui lati opposti del gruppo interruttore interno finché non fuoriesce dalla mascherina To inser...

Страница 34: ... Togliere il fusibile o spostare l interruttore in posizione OFF Spegnere l interruttore a muro Le estremità dei fili conduttori devono essere diritte e non si devono togliere più di 13 mm di isolante Prima di inserire i fili nei morsetti allentare le viti di arresto di ciascun morsetto quanto basta per inserire facilmente il filo conduttore senza togliere completamente le viti 87473 01 Connect th...

Страница 35: ...toinha Media 1 Ventoinha Baixa Ventoinha Desligada Kontrol Kipas 3 Kipas cepat 2 Kipas sedang 1 Kipas lambat Kipas mati Έλεγχος ανεμιστήρα 3 Υψηλή θέση 2 Μεσαία θέση 1 Χαμηλή θέση Απενεργοποίηση Fan Kontrolü 3 Fan yüksek 2 Fan orta 1 Fan DüşükFan kapalı Fan kapalı Control del ventilador 3 Ventilador más alta 2 Ventilador mediano 1 Ventilador más baja Apagar el ventilador Ventilatorregler 3 Ventila...

Страница 36: ...ersion Faire passer le commutateur d inversion dans la position opposée Per cambiare la direzione del flusso d aria spegnere il ventilatore e aspettare che si arresti completamente Bisogna rimuovere il coperchio per accedere all interruttore invertitore Spostare l interruttore invertitore nella direzione opposta Για να αλλάξετε την κατεύθυνση της ροής αέρα σβήστε τον ανεμιστήρα και αφήστε τον να σ...

Страница 37: ...ché portano aria fresca nella stanza In cool weather set your fan to draw air upward clockwise to distribute the warmer air trapped at the ceiling without causing a draft Com o tempo fresco configure a ventoinha para lançar o ar para cima no sentido dos ponteiros do relógio de modo a distribuir o ar quente acumulado no teto sem causar corrente de ar Dalam cuaca sejuk atur kipas untuk menyedot udar...

Страница 38: ...s pesado Las superficies manchadas o las acumulaciones de suciedad y polvo pueden retirarse fácilmente usando un trapo ligeramente humedecido en un detergente suave Puede usarse un producto de uso estético pero nunca use un limpiador abrasivo ya que dañará el acabado Cuidado de las paletas Si necesita las partes o ayuda de servicio contacte con su representante Hunter o visite nuestro sitio web en...

Страница 39: ...anInternational com Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση Φροντίδα των επιφανειών Προκειμένου να αποφευχθούν γρατζουνιές στις επιφάνειες θα πρέπει για τον καθαρισμό να χρησιμοποιείται μια μαλακή βούρτσα ή ένα ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι Για την απομάκρυνση της σκόνης όταν ο ανεμιστήρας είναι έντονα σκονισμένος μπορεί να χρησιμοποιηθεί το ρύγχος βούρτσα μιας ηλεκτρικής σκούπας Λεκέδες στην επιφάνεια ή...

Страница 40: ...pó e sujidade são facilmente removidas com um detergente suave e um pano ligeiramente humedecido Pode ser usado um agente estético mas nunca use agentes de limpeza abrasivos pois danificam o revestimento Cuidados a ter com as lâminas Se precisa do serviço de assistência ou peças contacte o distribuidor Hunter Fan ou vá ao nosso website em http www HunterFanInternational com Troubleshooting Localiz...

Страница 41: ...no visitate il nostro sito Web all indirizzo http www HunterFanInternational com Español Localización de fallas Problema No sucede nada el ventilador no se mueve Solución Encienda la alimentación eléctrica reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático Afloje la campana y verifique todas las conexiones de cableado Presione el interruptor de inversión firmemente hacia arriba o hacia a...

Страница 42: ...r topun düzgün şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin Bu sorun giderme metotlarının hepsini denediğiniz halde hala sorun yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki adresten web sayfamıza gidin http www HunterFanInternational com Indonesia Pemecahan Masalah Masalah Tidak ada tanda kehidupan kipas tidak bergerak Solusi Hidupkan daya ganti sekering atau setel ulang pemutus arus Kendurkan kanopi periksa semua ...

Страница 43: ......

Отзывы: