TAMIS
GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT
MONTAGEANLEITUNG
DESIGN-AUFBAULEUCHTE „MINISYS“
ASSEMBLY INSTRUCTION FRONT DESIGN LAMP „MINISYS“
NOTICE DE MONTAGE LAMPE DESIGN « MINISYS »
MONTAGEHANDLEIDING DESIGN-OPBOUWLAMP „MINISYS“
Gebrauchsanweisung
System:
minisys Aufbauleuchte, mit separatem
Vorschaltgerät / Art. Type > 2005
Technische Daten:
Leuchtmittel:
Leuchtstofflampe
Schutzklasse:
mittlere Lebensdauer 20.000 Stunden
Beschreibung:
Zum Vorbau an Schränken und Regalen
Die Leuchte ist zum An- und Einbau in/an Möbel
geeignet (MM Zeichen)
Maße:
Ø 12 mm, Länge 390 mm
Farbe:
Alufarbig
Sicherheitshinweis:
Achtung!
1.) Zur Vermeidung von Gefährdung darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung der
Leuchte/des Vorschaltgerätes ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
2.) Bei allen Arbeiten an System und Leuchten span-
nungsfrei schalten.
3.) Bei der Montage dürfen nur Systemteile verwen-
det werden.
4.) Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen
Veränderungen.
Gebrauchsanweisung: Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auch
nach der Montage auf um evtl. spätere Veränderun-
gen fachgerecht vornehmen zu können.
Instructions for use
System:
Minisys top lamp, with separate preliminary transformer /
art. type > 2005
Technical data:
Light tube:
neon tube
Safety class:
Medium lifespan 20,000 hours
Description:
For the front of wardrobes and bookcases
The lamp is suitable for fitting on or in furniture units (MM sign)
Size:
Ø 12 mm, length 390 mm
Colour:
Aluminium colour
Safety notes:
Attention!
1.) To prevent danger a damaged flexible outer cord for the lamp/transfor-
mer must only be exchanged by the manufacturer, his represen-
tative or by qualified personnel.
2.) Switch off mains electricity when doing any work on the system
and lamps.
3.) Only system parts may be used for assembly.
4.) No claims on the guarantee can be accepted for unauthorized
alterations.
Instructions for use:
Please store the instructions for use in a safe place after assembly in
order to be able to make later alterations in the correct manner.
Mode d’emploi
Système:
Lampe minisys avec appareil additionnel séparé /
Référence de l’article > 2005
Données techniques:
Lampe:
Tube fluorescent
Classe de la protection:
Durée de vie moyenne:
20.000 heures
Déscription:
Montage en saillie sur armoire ou étagère
Les lampes sont adaptées au montage intégré ou en saillie dans ou sur des
meubles (sigle MM)
Dimensions:
Ø 12 mm; longueur: 390 mm
Couleur:
Couleur aluminium
Sécurité:
Attention!
1.) Afin d’éviter tout danger, un câble flexible endommagé extérieurement destiné
à la connexion de la lampe ou de l’appareil additionnel doit impérativement
être échangé par le fabricant, son service après vente ou un éléctricien spé-
cialisé ayant les mêmes compétences.
2.) Travail uniquement hors tension lors de toutes interventions sur le système ou
sur les lampes.
3.) Lors du montage, utilisation uniquement des éléments faisant partie du système
4.) Pas de garantie lors de modifications personnelles.
Remarque:
Veuillez garder, également après le montage, cette notice de montage afin de
permettre d’éventuelles interventions dans l’avenir.
Gebruiksaanwijzing
Systeem:
Minisys opbouwlamp, met losse starter / art. type > 2005
Technische gegevens:
Lamp:
tl-lamp
Klasse
Aantal branduren: ca. 20.000
Beschrijving:
Voorbouwmodel voor kleerkasten / wandmeubelen
De lamp is geschikt voor aan- en inbouw op/in meubelen (MM-keur)
Afmetingen:
Ø 12 mm, lengte 390 mm
Kleur: Aluminiumkleurig
Veiligheid:
Attentie!
1.) Om elk risiko te vermijden mag een beschadigde flexibele kabel van de
lamp/starter uitsluitend vervangen worden door de fabrikant, zijn service-
vertegenwoordiger of ander vergelijkbaar vakpersoneel.
2.) Bij werkzaamheden aan het systeem de netspanning uitschakelen.
3.) Bij de montage uitsluitend originele systeemonderdelen gebruiken.
4.) De garantie vervalt i.g.v. eigenmachtige veranderingen.
Gebruiksaanwijzing:
De gebruiksaanwijzing na de montage goed bewaren, opdat eventuele latere
veranderingen of aanpassingen vakkundig uitgevoerd kunnen worden.
Montage darf nur durch
fachkundiges Personal erfolgen
Fitting has to be done by qualified personnel
Le montage doit uniquement être effectué par de
main d’œuvre spécialisée
Montage uitsluitend door vakkundig personeel
Kurz
Short
Court
Kort
Lang
Long
Long
Lang
Mat.-Nr.: 1146005
Mat.-Nr.: 654318
Mat.-Nr.: 1146004
A
A
D
E 2X
G 2X
F 2X
Ersatzteile ausschließlich über hülsta verfügbar!
Spare parts only available from hülsta!
Les pièces détachées sont disponibles uniquement chez hülsta!
Vervangingsonderdelen uitsluitend via hülsta verkrijgbaar!
Mat.-Nr.: 1146006
B
C
max. 4 Leuchten pro Vorschaltgerät
max. 4 lamps per prelim. transformer
4 lampes maxi par appareil additionnel
max. 4 lampen per starter
SEITE 33
Mat.-Nr.: 654319
H