background image

16

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 08/2010

Art. Nr.: 577701

1. Standort

Es wird empfohlen, das Pumpenaggregat der Gegenschwimmanlage so anzuordnen, dass die Verbindung zwischen 
Pumpe und Armaturenteilen so kurz wie möglich gehalten wird. Es ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass der 
Einbau des Pumpenaggregates so vorgenommen wird, dass die Achse waagerecht verläuft. Es ist möglich, dass 
der Standort der Pumpen aus baulichen Gründen verlegt wird. Damit nicht zu grosse Strömungsverluste in der 
Saugleitung auftreten, empfehlen wir eine Entfernung von max. 5 m nicht zu überschreiten, wobei darauf zu achten 
ist, dass bei diesem Maximalbereich die Rohre knickfrei und waagerecht verlegt werden. Bei grösseren Entfernungen 
muss der Querschnitt der Rohrleitung entsprechend vergrössert werden. Der Standort der Pumpe ist so zu wählen, 
dass eine Umgebungstemperatur von 40° Celcius nicht überschritten wird. Da das Pumpenaggregat serienmässig 
nicht selbstansaugend ist, ist es unterhalb der Wasserspiegellinie zu installieren. Die Pumpe und Absperrelemente 
müssen jederzeit leicht zugänglich sein. Eine Be- und Entlüftung sowie Bodenablauf sind unbedingt im Pumpenschacht 
ausreichend dimensioniert vorzusehen.

2. INSTALLATION

Die Anlage wird serienmäßig mit allen erforderlichen Anschlusselementen geliefert. Der Einbausatz ist passend für 
eine 240 mm / 250 mm starke Betonwand ausgelegt. Er sollte so eingebaut werden, dass die Mitte der Strahldüse 
ca. 200 - 250 mm unter dem Wasserspiegel liegt und einen Mindestabstand zur seitlichen Wand von 1,5 m hat. 
Nach Fertigstellung der Bauarbeiten und Säubern der Einbausätze wird die Armatur montiert. Luft- und Sensoranschluss 
sind mit den entsprechenden Übergängen im Einbausatz zu verbinden. Beim Einschieben der Armatur dürfen die 
Schläuche / Kabel nicht geknickt werden. Die Armatur mittels der mitgelieferten Schrauben am Einbausatz befestigen. 
Im Pumpenschacht wird anschliessend an dem Luftschlauch das Rückschlagventil angebracht. Das Rückschlagventil 
muss über dem Wasserspiegel befestigt werden. Das Sensorkabel an der Schaltung anschliessen. Das Ansaugsieb 
mittels der mitgelieferten Schrauben am Einbausatz befestigen. Die Verbindung zwischen Pumpe und Einbausatz wird 
nach Zeichnung und Stückliste hergestellt. Die Verrohrung wird bauseits erstellt.

3. INBETRIEBNAHME

Anlage nur bei gefülltem Becken in Betrieb nehmen. Ein Trockenlauf der Pumpe ist unbedingt zu vermeiden.
1.   Beide Kugelhähne öffnen und Anlage über den Sensorschalter einschalten, 
2.   Luftbeimischung prüfen 
3.   Mengenverstellung überprüfen 
4.   Schlauch- oder Rohrverbindungen im Betriebszustand auf Leckage prüfen. Durch Temperaturunterschiede kann 
 

ein Nachziehen der Verbindungen erforderlich werden. (Armatur soweit wie möglich drosseln und auf Leckage prüfen).

4. BEDIENUNG

Über den Sensorschalter wird die Anlage durch Fingerdruck ein- und ausgeschaltet. Der Luftregler ermöglicht ein 
Beimischen von Luft in den Wasserstrahl . Durch Einstellen der Mengenverstellung kann die Wasserstrahlstärke 
eingestellt werden. Die Einstrahldüsen sind richtungsverstellbar. Der Wasserstrahl sollte so verändert werden, 
dass der Schwimmer gegen den vollen Strahl schwimmt.

5. ÜBERWINTERN

Die Pumpe muss unbedingt entleert werden. Beide Kugelhähne zudrehen und Entleerungsschraube am 
Pumpengehäuse öffnen.

6. Störungssuche

6-1. Anlage bringt nicht genug Leistung:

 Falsche Drehrichtung der Pumpe. Wasserspiegel nicht hoch genug. 

 

Pumpe saugt Luft. Kugelhahn nicht ganz offen. Saugleitung undicht. Pumpe verstopft (Blätter etc.). 

 

Sollten keine erkennbaren Ursachen vorliegen, muss der Kundendienst benachrichtigt werden.

6-2. Pumpe kann nicht eingeschaltet werden:

 Kabel zwischen Sensortaster und Schaltung, sowie Anschlußbelegung der  

 

 

Schaltung überprüfen.

6-3. Motorschutzrelais schaltet ab: 

Falsche Einstellung des Motorschutzrelais. Motornennstrom und örtliche Verhältnisse müssen  

 

mit der Einstellung des Motorschutzrelais übereinstimmen. Pumpe überhitzt - Motor abkühlen lassen und erneuz einschalten.  

 

Phase ausgefallen - Sicherung überprüfen.

6-4. Fehlerstromschutzschalter schaltet ab:

 Anlage muss unbedingt von einem Elektroinstallateur überprüft werden.

Einbau- und Bedienungsanleitung

 

 

 

 

 

 

 

Содержание FitStar Cyclon

Страница 1: ...ahme GmbH FITSTAR Gegenschwimmanlagen Cyclon und Cyclon Duo FITSTAR counter current systems Cyclon and Cyclon Duo FITSTAR nages à contre courant Cyclon et Cyclon Duo Stand 08 2010 Art Nr 577701 a brand of Hugo Lahme GmbH ...

Страница 2: ...r le circuit primaire une vanne de dérivation bi directionnelle de purge vers circuit eau usée et arrivée d eau propre afin de faire un rinçage de l installation de près mise en service Une autre possibilité consiste à installer une commande périodique de mise en marche Anschlusssatz Bestehend aus Anschlussarmatur aus Mineralwerkstoff und Blende aus Edelstahl A4 Sensorschalter mit 5 m Kabel sowie ...

Страница 3: ... conforme Ce phénomène ne conteste pas la conformité de l installation du bassin Mais est seulement à être traité comme un hasard produit par des couches de courant thermique de l eau allant dans différente direc tion dans le volume du bassin Cet effet bizarre ne fut jusqu à maintenant seulement observé que dans des bassins munis d escaliers IMPORTANT ADVICE INFORMATION IMPORTANTE In einigen sehr ...

Страница 4: ...etalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potentialausgleich Potentialringleitung anzuklemmen Das Rückschlagventil muss über dem Wasserspiegel liegen Bei Schwimmbadabdeckungen müssen Abweiser an den Gegenschwimmanlagen montiert sein weil sonst der Sensorschalter durch Gegenschlagen der Schwimmbadabdeckung ausgelöst wird Die Verrohrung in DN65 wird bauseits erstellt ATTENTION All metal...

Страница 5: ... ATTENTION Die Bedienelemente sind in regelmäßigen Abständen einer Funktionsüberprüfung zu unterziehen The operation elements have to be controlled regarding their function regularly Le bon fonctionnement des boutons de réglages doit être contrôlés régulièrement CYCLON DUO CYCLON Art Nr 577701 Stand 08 2010 ...

Страница 6: ...e clapet anti retour 6 2 9165820 Ansaugsieb suction sieve crépine Ø350 Anschlusselemente fitting kit kit de raccordement Art Nr code réf 8310551 7 2 7006651 Verbindungselement connection element élément de raccordement G2 DN65 8 2 562304 PVC Kugelhahn valve PVC vanne à boule Ø75 DN65 9 2 7182150191 Schlauchtülle hose nozzle embout de tuyau NW65 DN65 10 4 575678 Schlauchschelle hose clip collier 11...

Страница 7: ...l bottom X Hauteur minimum fond de bassin ACHTUNG Die Vorgaben der DIN EN 13451 sind bei der Installation zu berücksichtigen Um eine DIN konforme Ansaugung zu gewährleisten muss auf eine gleiche Länge der Verrohrung von den Ansauggehäusen zum Kugelhahn geachtet werden ATTENTION During the installation the instructions of DIN EN 13451 have to be considered For assuring that the suction complies wit...

Страница 8: ...00 mm 5 1 8675050 Rückschlagventil return valve clapet anti retour 6 1 9165820 Ansaugsieb suction sieve crépine Ø350 Anschlusselemente fitting kit kit de raccordement Art Nr code réf 8310551 7 2 7006651 Verbindungselement connection element élément de raccordement G2 DN65 8 2 562304 PVC Kugelhahn valve PVC vanne à boule Ø75 DN65 9 2 7182150191 Schlauchtülle hose nozzle embout de tuyau NW65 DN65 10...

Страница 9: ...it and have to be ordered seperately Flange kit with seals and screws code 8330051 for fitting Les accessoires ne faisant par partie du kit ceux ci sont à commander séparément Flasque avec joint et vis de fixation réf 8330051 pour élément de jonction Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Wasserspiegel Water level Niveau d eau X Mindestmaß vom fertigen Beckengrund X Minimum height ...

Страница 10: ...050 Rückschlagventil return valve clapet anti retour 6 2 9165820 Ansaugsieb suction sieve crépine Ø350 Anschlusselemente fitting kit kit de raccordement Art Nr code réf 8310551 7 2 7006651 Verbindungselement connection element élément de raccordement G2 DN65 8 2 562304 PVC Kugelhahn valve PVC vanne à boule Ø75 DN65 9 2 7182150191 Schlauchtülle hose nozzle embout de tuyau NW65 DN65 10 4 575678 Schl...

Страница 11: ...ACHTUNG Die Vorgaben der DIN EN 13451 sind bei der Installation zu berücksichtigen Um eine DIN konforme Ansaugung zu gewährleisten muss auf eine gleiche Länge der Verrohrung von den Ansauggehäusen zum Kugelhahn geachtet werden ATTENTION During the installation the instructions of DIN EN 13451 have to be considered For assuring that the suction complies with DIN the equal length of the cabling from...

Страница 12: ...chlagventil return valve clapet anti retour 6 1 9165820 Ansaugsieb suction sieve crépine Ø350 Anschlusselemente fitting kit kit de raccordement Art Nr code réf 8310551 7 2 7006651 Verbindungselement connection element élément de raccordement G2 DN65 8 2 562304 PVC Kugelhahn valve PVC vanne à boule Ø75 DN65 9 2 7182150191 Schlauchtülle hose nozzle embout de tuyau NW65 DN65 10 4 575678 Schlauchschel...

Страница 13: ...perately Flange kit with seals and screws code 8330051 for fitting Les accessoires ne faisant par partie du kit ceux ci sont à commander séparément Flasque avec joint et vis de fixation réf 8330051 pour élément de jonction Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage X Mindestmaß vom fertigen Beckengrund X Minimum height finished pool bottom X Hauteur minimum fond de bassin Wasserspiegel...

Страница 14: ...nstalled in a dry place A relay for motor protection is built in the control for the protection of the pump This relay for motor protection has to be adjusted on site The power input of the seperate phases has to be measured during the operation process The relay for motor protection has to be adjusted to the measured rated current of the motor A control of this function is absolutly necessary ATT...

Страница 15: ... the control panel of the sensor switch is 1 ampere maximum Adjust the relay for motor protection ATTENTION La puissance maximum d interruption du relais interne de la platine est 1 ampère Calibrer le relais thermique ACHTUNG Sensorschalter nicht öffnen da sonst Gewährleistungsverlust ATTENTION Do not open the sensor switch otherwise lost of guarantee ATTENTION Ne jaimais ouvrir l interrupteur opt...

Страница 16: ...Rückschlagventil muss über dem Wasserspiegel befestigt werden Das Sensorkabel an der Schaltung anschliessen Das Ansaugsieb mittels der mitgelieferten Schrauben am Einbausatz befestigen Die Verbindung zwischen Pumpe und Einbausatz wird nach Zeichnung und Stückliste hergestellt Die Verrohrung wird bauseits erstellt 3 INBETRIEBNAHME Anlage nur bei gefülltem Becken in Betrieb nehmen Ein Trockenlauf de...

Страница 17: ...nected to the control box Fix the suction sieve with the delivered screws on the wall pack The connection between the pump and the wall kit is made according to the drawing and part list The piping is made on site 3 STARTING UP Ensure that the pool is full of water before starting up the pump Avoid any dry run of the pump 1 Open both valves and turn on the installation by using the sensor switch 2...

Страница 18: ...uite d appel d air le positionnement de celui ci doit être impérativement au dessus du niveau d eau Le tuyau ou câble doivent être raccordé au boîtier de commande Le raccordement entre la pompe et la pièce à sceller de NCC et à faire suivant le schéma de montage et la liste de pièces et accessoires 3 MISE EN SERVICE Ne mettre en service l installation que lorsque le bassin est plein d eau Une mise...

Страница 19: ...ompe Puissance de la pompe 2 6 KW tri phasés 230 400 Volt 50 Hz Puissance absorbée 3 4 KW Courant d appel 5 5 A Débit de la pompe environ 60 m h ave une contre pression de 1 1 bar Le réglage d apport d air est de 0 1 à environ 5 Le réglage d apport d air est réglable entre environ 60m h et environ 36m h Art Nr 577701 Stand 08 2010 Kennlinie Pumpe identity line pump signalétique de pomp Technische ...

Страница 20: ...brand of Hugo Lahme GmbH Perfektion in jedem Element Kahlenbecker Straße 2 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 E Mail info lahme de Internet www lahme de HUGO LAHME ...

Отзывы: