background image

3

Eine Marke der

Hugo Lahme GmbH

Art. Nr.: 577399

Stand 11/2008

Zusatzteile gehören nicht zum Lieferumfang und sind gesondert anzufordern!

Flanschsatz mit Dichtungen und Schrauben Art. Nr.: 8270050 und 8270051 (Bronze).

Accessories are not part of the standard unit and have to be ordered seperately!

Flange kit with seals and screws code 827005 and 8270051 (bronze).

Les accessoires ne faisant par partie du kit ceux-ci sont à commander séparément!

Flasque avec joint et vis de fixation réf. 8270050 laiton 8270051 bronze.

Restliche Positionen siehe vorstehende Tabelle!
The other positions are in the preceeding table!
Les autres positions se trouvent au tableau précédent.

Art. Nr.: / code / réf. 8260020

Pos. / item 

Stk. / quan.  

Art. Nr.: / code / réf.  

Artikelbezeichnung / product type / type de produit

Armaturensatz / Art. Nr.: / code / réf. 8261020

      1. 

      2 

       7690020 

Einstrahldüse / injection nozzle / buse d'injection

      2. 

      1 

       8715220  

Sensorschaltereinsatz / sensor switch / interrupteur optique

      3. 

      2 

       8671520  

Ansaugsieb / suction sieve / crépine 

 

 Ø200

      4. 

      2 

        501510  

Schlauchtülle / hose nozzle / embout de tuyau

      5. 

      4 

        500508  

Schlauchschelle / hose clip / collier

      6. 

      2 

        510580  

Schlauch NW 19 / hose Ø19  / tuyau Ø19

      7. 

      2 

       7309150  

Rückschlagventil / return valve / clapet anti-retour

Anschlusselement / Art. Nr.: / code / réf. 8261050

      8. 

      1 

     7691150101 

Druckverteiler / pressure distributor / distributeur de pression

      9. 

      2 

       7184050  

Schieber / valve / vanne papillon   

 

 

G2½

    10. 

      1 

       7158550  

Pumpendruckstutzen / pump pressure socket / embout de sortie de  

 

 

 

pompe 

 

G2½, 90°

    11. 

      1 

       7754050  

Pumpe, DS / pump, 3 phase / pompe, Trie 

2,6 kW

    12. 

      1 

       7336550  

Schaltung / control / boîtier de commande

Art. Nr.: / code / réf. 8260021

Pos. / item 

Stk. / quan.  

Art. Nr.: / code / réf.  

Artikelbezeichnung / product type / type de produit

Armaturensatz / Art. Nr.: / code / réf. 8261021

      2. 

      1 

       8715221 

Sensorschaltereinsatz / sensor switch / interrupteur optique

      4. 

      2 

     4252051131  

Schlauchtülle / hose nozzle / embout de tuyau

Anschlusselement / Art. Nr.: / code / réf. 8261051

      8. 

      1 

    7691151121 

Druckverteiler / pressure distributor / distributeur de pression

      9. 

      2 

       7184051  

Schieber / valve / vanne papillon   

 

 

G2½

    10. 

      1 

       7158551  

Pumpendruckstutzen / pump pressure socket / embout de sortie de  

 

 

 

pompe 

 

G2½, 90°

    11. 

      1 

       7754051  

Pumpe, DS / pump, 3 phase / pompe, Trie 

2,6 kW

Содержание FitStar 8260020

Страница 1: ...ugo Lahme GmbH FITSTAR Gegenschwimmanlage Double Jet für Fliesen und Folienbecken FITSTAR counter current system Double Jet for tile and liner pools FITSTAR nage à contre courant Double Jet pour bassin carrelé et liner Stand 11 2008 Art Nr 577399 ...

Страница 2: ...ure water flow through a regulated bypass The purpose of this measure consists of creating a forced current into the tubing system of the water attraction Another possibility for maintaining the necessary limit values is a controlled movement circuit ATTENTION Les attractions aquatiques peuvent lors d un arrêt prolongé avoir une contamination d eau stagnante dans les tuyauteries Cette possibilité ...

Страница 3: ... suction sieve crépine Ø200 4 2 501510 Schlauchtülle hose nozzle embout de tuyau 5 4 500508 Schlauchschelle hose clip collier 6 2 510580 Schlauch NW 19 hose Ø19 tuyau Ø19 7 2 7309150 Rückschlagventil return valve clapet anti retour Anschlusselement Art Nr code réf 8261050 8 1 7691150101 Druckverteiler pressure distributor distributeur de pression 9 2 7184050 Schieber valve vanne papillon G2 10 1 7...

Страница 4: ...egenschwimmanlage bestimmt ist muss in jedem Fall installiert werden Das Zuleitungskabel von der Schaltung zur Drehstrom Pumpe ist 4 x 2 5 mm Einbau der Schaltung Die maximale Entfernung der Schaltung vom Sensortaster beträgt 25 m Die Schaltung ist in einem trockenen Raum zu installieren Zur Sicherung der Pumpe ist ein Motorschutzrelais in die Schaltung eingebaut Dieses Motorschutzrelais muss baus...

Страница 5: ...e 5x 2 5 mm d une protection primaire avec un fusible de 16 A T et d un disjoncteur différentiel de perte 0 30 mA est nécessaire pour la station de nage à contre courant cette protection supplémentaire suivant la norme C 1500 VDE 010013 N doit être installée Le câble d alimentation de la commande à la pompe est 4 x2 5 mm Mise en Place d un interrupteur optique La distance maximum de la commande au...

Страница 6: ...ngen Nach Fertigstellung der Bauarbeiten und säubern der Einbau teile werden die Einstrahldüsen und die Ansaugsiebe montiert Die Ansaugsiebe mittels der mitgelieferten Schrauben am Einbauteil Saugseite befestigen Die Einstrahldüsen in die Einbauteile Druckseite einschrauben Im Pumpenschacht wird anschließend die Luftansaugung angebracht Das Rückschlagventil muss über dem Wasserspiegel befestigt we...

Страница 7: ...he construction and cleaning the fitting parts you can assembly the injection nozzles and the suction sieves Fix the suction sieves with the screws delivered at the fitting part suction side Screw the injection nozzles in the fitting parts pressure side After that install the air inlet in the pump shaft The return valve has to be fixed over the water level The connection between the pump and the f...

Страница 8: ...à sceller Après finition du gros oeuvre et nettoyage des pièces à sceller les injecteurs de buse et crépine sont à installer Les crépines sont à fixer sur les pièces à sceller aspira tion à l aide des vis faisant partie de la livraison les injections suivant le même système que les crépines Dans le local de pompe les aspirations d air sont à raccorder la vanne anti retour est à fixer au dessus du ...

Страница 9: ...epends on the configuration of the pipework Rating 2 6 KW 3 phase 230 400 V 50 Hz Power consumption 3 4 KW Données techniques des pompes Le débit effectif est dépendant de la distance de la pompe Puissance de la pompe 2 6 KW Tri phasés 230 400 Volts 50 Hz Puissance absorbée 3 4 KW Art Nr 577399 Stand 11 2008 Kennlinie Pumpe identity line pump signalétique de pomp Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 10: ...Lahme GmbH Vertrieb nur über den Fachhandel Kahlenbecker Straße 2 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 E Mail info lahme de Internet www lahme de HUGO LAHME brands of Hugo Lahme GmbH ...

Отзывы: