background image

15

Art.-Nr.: 522234

Stand 02/2013

a brand of Hugo Lahme GmbH

Technische Änderungen vorbehalten 

Technical amendments reserved      Modifications techniques sous réserve

Montage de l'installation (bassin carrelé et liner avec projecteurs halogène immergés) :

Une fois les travaux de construction terminés et la pièce à sceller nettoyée, on tire le câble du projecteur immergé à travers son tube 
de protection à l'aide d'un tire-câbles. Il doit rester une longueur suffisante de câble dans la pièce à sceller pour pouvoir changer 
la source au-dessus du niveau de l'eau. Remonter ensuite la plaque de protection avec les quatre vis M6 x 35 (bassin carrelé) ou 
M6 x 18 (bassin liner).  

3. Mise en service

Ne mettre en service l'installation que lorsque le bassin est plein d'eau.
1.  

Il faut veiller à ce que l'eau ne pénètre pas dans le surpresseur à canal latéral.

2.  

Contrôler que les raccords des conduites et des tuyaux prêts à être mis en service ne présentent pas de fuites. Il est pos- 

 

sible qu'il soit nécessaire de resserrer ces raccords en raison des différences de températures.

4. Hivernage

Le boîtier de commande ne doit jamais être mis hors tension en hiver (sauf pour entretien) ! Formation de condensation !

5. Recherche des pannes

5-1. 

L'installation n'a pas un débit suffisant : 

fuites dans la tuyauterie, filtre à air bouché (feuilles etc.), clapet anti-retour  

 

cassé (eau dans la conduite). S’il n'y a pas d'autre causes, contacter notre service après-vente.

5-2. 

Impossible d'allumer le surpresseur à canal latéral :

 Avec un interrupteur pneumatique : Il faut régler la sensibilité de  

 

la commande électropneumatique :

 

vissage = augmentation de la sensibilité

 

dévissage = diminution de la sensibilité

5-3.  

Le relais thermique se déclenche :

 Mauvais réglage du relais thermique. La puissance du moteur doit correspondre au  

 

réglage du relais thermique (plaque signalétique).

 

En cas d'échauffement de la soufflante à canal latéral, laisser refroidir le moteur et le rallumer.

 

Faute de phase, contrôler les fusibles.

5-4. 

Déclenchement du disjoncteur différentiel :

 L'installation doit être absolument contrôlée par un électricien.

Art.-Nr. / Code / Réf.  

                  Artikelbezeichnung / Product type / Type de produit

8520050 

Flanschringsatz Boden-Luftsprudler für Folienbecken / Flange kit bottom air bubble system for liner
pools / Kit de bride pour fond bouillonnante à air pour bassin liner

8712550

Flanschringsatz PN-Schalter für Folienbecken / Flange kit PN switch for liner pools / Kit de bride
pour bouton PN pour bassin liner

533005

Transformator / Transformer / Transformateur                               12 V / AC – 50/60 Hz 50 VA IP65

533004

Transformator / Transformer / Transformateur                             12 V / AC – 50/60 Hz 100 VA IP65

Zubehör 

            Accessories

 

    Accessoires

Zusatzteile gehören nicht zum Lieferumfang und sind gesondert anzufordern!
Accessories are not part of the standard delivery and have to be ordered separately!
Les accessoires ne faisant pas partie de la livraison et sont à commander séparément !

Содержание 8500050

Страница 1: ... brand of Hugo Lahme GmbH Stand 02 2013 Art Nr 522234 a brand of Hugo Lahme GmbH Einbau und Bedienungsanleitung FitStar Boden Luftsprudelanlage User manual FitStar bottom air bubble system Instruction FitStar fond bouillonnant à air ...

Страница 2: ...mmended to lead a part of the pure water flow through a regulated bypass The purpose of this measure consists of creating a forced current into the tubing system of the water attraction Another possibility for maintaining the necessary limit values is a controlled movement circuit Les attractions aquatiques peuvent lors d un arrêt prolongé avoir une contamination d eau stagnante dans les tuyauteri...

Страница 3: ... 8510050 1 1 8502050 Einbaugehäuse kpl Buchse mit Flansch und O Ring 4 Sechskantschrauben M6 x 14 aus V4A Built in housing compl bush with flange and O ring 4 hexagon head cap M6 x 14 screws made of stainless steel Kit de montage complet douille avec bride joint torique 4 vis six pans M6 x 14 en inox 2 1 8710050 Einbautopf PN Schalter Built in housing for PN switch Pièce à sceller de la commande P...

Страница 4: ... Nr 522234 Einbaubeispiel Fliesenbecken Abgang 90 Installation example tile pool outflow 90 Exemple d installation sortie 90 Einbaubeispiel Folienbecken vertikaler Abgang Installation example vertical outflow Exemple d installation sortie verticale ...

Страница 5: ...terring Base element with stud bolts and counterring Élément de base avec goujons et contre flasque 2 1 8541020 Abdeckplatte mit V4A Linsensenkschrauben und Dichtung Coverplate with stainless steel raised countersunk head screws and seal Plaque de recouvrement avec vis à tête fraisée en inox et joint 3 1 8720000 PN Schalter mit Kontermutter PN switch with counternut Bouton PN avec contre écrou 4 1...

Страница 6: ... x 35 für Fliesenbecken DIN 966 M6 x 18 für Folienbecken Coverplate compl with halogen underwater spotlight 50 W and 4 stainless steel raised coun tersunk head screws DIN 966 M6 x 35 for tile pools DIN 966 M6 x 18 for liner pools Plaque de recouvrement complète avec projecteur de piscine halogène 50 W et vis à tête fraisée en inox DIN 966 M6 x 35 pour bassin carrelé DIN 966 M6 x 18 pour bassin lin...

Страница 7: ...Lampholder Douille GX 5 3 5 1 576209 Dichtung Seal Joint Ø 56 x Ø 50 x 3 6 1 536001 Halogenleuchtmittel Halogen illuminant Source holgène 50 W 12 V 7 1 576205 Stufenglas Glass with stepped edge Verre épaulé 8 1 514057 O Ring O ring Joint torique 53 x 1 5 9 1 8532000141 Flanschring Flange Flasque 10 3 505249 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête fraisée DIN 965 M3 x 10 11 2 505241 Senkschraube ...

Страница 8: ...berhalb des Wasserspiegels installiert werden Der Schein werfer darf nur unter Wasser betrieben werden Insert the cable of the spotlight in such a way that they can be replaced anytime Depending upon water condi tions the cable is to be exchanged every 3 to 5 years The cover of the transformer may only be removed if the connection to the power mains is voltage free The transformer must be installe...

Страница 9: ...erhalb des Beckens liegen Bei einer Spannungsversorgung von 12 V ist ein Spannungsabfall von 0 6 V zwischen Versorgungseinheit und Verteilerdosen zulässig You get the underwater floodlight ex works with a cable length of 7 m If a cable needs to be extended it will be selected according to the length required from the junction box to the supply unit The following diagram shows the cable lengths as ...

Страница 10: ...can be adjusted with the regu lating screw of the pressure wave switch Il est possible d ajuster la pression de commande avec la vis d ajustage de l interrupteur electro pneu matique Regulierungsschraube regulating screw vis d ajustage Schaltbild PN Schaltung 1 1kW 230V mit Heizwiderstand Art Nr 7313250 Circuit diagram PN wiring code 7313250 Schéma de raccordement réf 7313250 FI Schalter 25 0 03 A...

Страница 11: ... unbedingt zu beachten Installation nur durch einen beim örtlichen EVU zugelassenen Elektro Installateur nach VDE 0100 Teil 702 und 430 ausführen lassen Electrical connection to be established on site The supply cable for the control box has to be protected by a 16 Ampere slow blowing fuse A residual current device RCD residual current circuit breaker nominal fault current 30 mA specified for the ...

Страница 12: ...uftsprudlers so anzuordnen dass die Verbindung zwischen Seitenkanalverdichter und Armaturenteilen so kurz wie möglich gehalten wird Der Standort des Seitenkanalverdichters ist so zu wählen dass eine Umgebungstemperatur von 40 Celsius nicht überschritten wird Der Seitenkanalverdichter und die Absperrelemente müssen jederzeit leicht zugänglich sein Eine Be und Entlüftung sowie ein Bodenablauf sind u...

Страница 13: ...e muss unbedingt von einem Elektroinstallateur überprüft werden 1 Location It is recommended to arrange the aggregate of the bottom air bubble system in such a manner that the connection between side channel compressor and control elements is as short as possible The location of the side channel compressor has to be chosen to prevent exceeding an ambient temperature of 40 Celsius The side channel ...

Страница 14: ...et des écrous hexagonaux Monter la tuyauterie pour le fond bouillonnante de manière à pouvoir poser d autres tuyaux une fois le bassin installé ATTENTION Si le bassin n est pas posé sur le sol mais sur un panneau de plancher prévoir dans celui ci un canal pour les conduites Installation of the system tile and liner pool with halogen underwater spotlights Following the conclusion of the installatio...

Страница 15: ...ssé eau dans la conduite S il n y a pas d autre causes contacter notre service après vente 5 2 Impossible d allumer le surpresseur à canal latéral Avec un interrupteur pneumatique Il faut régler la sensibilité de la commande électropneumatique vissage augmentation de la sensibilité dévissage diminution de la sensibilité 5 3 Le relais thermique se déclenche Mauvais réglage du relais thermique La pu...

Страница 16: ... 2013 a brand of Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Straße 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 info lahme de www lahme de Hugo Lahme Perfektion in jedem Element ...

Отзывы: