Hudora Seven Скачать руководство пользователя страница 4

Art.-Nr. 10700

Stand 11/10

Seite 4/8

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR PRODUCT!

Please  read  these  instructions  carefully.  The  instructions  are  an  integral 
component  of  the  product.  Therefore,  please  store  them  and  the  packaging 
carefully  in  case  questions  arise  in  the  future.  Please  always  include  these 
instructions when handing on the product to a third party. This product is not 
designed  for  industrial  use.  Use  the  product  for  its  intended  purpose  only. 
This  product  contains  small  parts  which  could  cause  asphyxia  if  swallowed. 
Supervise  children  when  they  are  assembling  it,  or  have  it  assembled  by  an 
adult. Children should only assemble or use the product when they are under 
adult supervision.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item: 

Running bike Seven

Item number: 

10700

Handlebar height adjustable: 

52 – 60 cm

Saddle height adjustable: 

33 – 43,5 cm

Weight: 

3.65 kg

Maximum user weight: 

35 kg

CONTENTS

1 x Manual
1 x  Bag including clamp, washers, guide sleeves, covers and tools
1 x Saddle with seat post
1 x Frame with rear wheel
1 x Handlebars with protective padding
1 x Front wheel fork
1 x Front wheel with nuts and axle lock washers

wARNING NOTICES

This product is only suitable for smooth paved surfaces. Do not use it on public 
roads. The running bike is only intended for use by one person. Warning! Please 
ensure that your child wears the appropriate protective clothing (helmet). The 
running  bike  is  not  equipped  with  a  breaking  system  since  feet  provide  the 
motion  power  to  the  driving  wheels. Therefore,  it  is  necessary  to  wear  shoes 
while using the bike. There is a risk of injury. Do not allow your child to ride the 
running bike at twilight, at night or in poor visibility. To prevent putting your child 
or  others  in  danger,  you  should  not  let  the  running  bike  be  used  on  roads  or 
thoroughfares or on slopes or hills. Avoid using it in the proximity of stairs or open 
water. Inspect the running bike before each use to ensure that all parts are still 
fixed in place correctly and that the running bike is functioning as intended. Keep 
the instruction sheet. The product has been tested in accordance with standard 
EN 71. For children from 2 to 5 years of age only.

ATTACHING THE wHEELS AND SADDLE

1.  The rear wheel (1) is pre-mounted. Only the front wheel (2) has to be moun-

ted. Insert the front wheel (2) into the front wheel fork by removing the axle 
lock washers (3) and external nuts (4) from the wheel axle. Check whether the 
tapers (screw fittings on the wheel bearings) (5) are tightly screwed on to the 
axles and secure them through the nuts (4). Now secure the wheel with the 
aid of the hooks to the axle lock washers (3) in order to hook these into the 
holes on the fork. Tighten the nuts (4) to the.

2.  Attach the saddle (6) as shown in the picture. The cover (7) should initially 

be pulled over the seat’s supporting tube. Please take care not to exceed the 
maximum seat height by refraining from pulling the saddle support higher 
than the “MAX” indication as exceeding the maximum saddle height could 
lead to serious injuries.

ATTACHING THE HANDLEBARS

Attach the steering rod (8) parallel to the front wheel. The cover (7), the clamp 
(9) and the two plastic washers (10) have to be pulled over the front wheel fork 
and the steering rod supporting tube as shown in the illustration. Insert the guide 
sleeves  (11)  into  the  stem  of  the  frame  as  shown  in  the  picture. The  vertical 
supporting rod has to be stuck into the upper end of the fork (with spreader). The 
clamp (9) must be completely attached to the front wheel fork and not directly to 
the vertical support. In order to set the highest position of the steering rod, the 
vertical supporting tube can be pulled out to the “MAX” indication. Do not pull out 
the rod further as this might lead to accidents. Then attach the clamp (9) securely 
with the washer and nut. Please ensure that the steering rod is positioned cor-
rectly in relation to the front wheel before tightening the screw.

CARE AND MAINTENANCE

Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning 
agents! Check the product for damage or traces of wear and tear before and 
after each use. Store the product in a safe place where it is protected from the 
elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone. For your own safety, 
please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. Do 
not make any structural changes. If parts become damaged or if sharp edges or 
corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, 
please contact our service team (http://www.hudora.de/).

DISPOSAL ADVICE

At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection 
point provided in your area. Local waste management companies will be able to 
answer your questions on this.

SERVICE

We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we 
put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous  
information on the product, replacement parts, solutions to problems and lost 
assembly manuals at http://www.hudora.de/artnr/10700/.

Содержание Seven

Страница 1: ...97 Remscheid Germany www hudora de DE AUFBAU UND BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...ell asse Bloqueo del eje Rondelle de sécurité Asborging 4 Mutter Nut Dado Tuerca Ecrou Moer 5 Konus Taper Cono Cono Coussinet de la roue Conus 6 Sattel Saddle Sella Asiento Selle Zadel 7 Abdeckkappe Cover Copertura Cubierta Bouton de réglage Afdekking 8 Lenkstange Steering rod Tubo sterzo Manillar Guidon Stuurstang 9 Schelle Clamp Morsetto Abrazadera Collier de serrage Klem 10 Unterlegscheibe Wash...

Страница 3: ...mithilfe der Haken an den Achssi cherungen 3 um dieselben in die Löcher an der Gabel einzuhaken Ziehen Sie die Muttern 4 an den Achsen fest an 2 Montieren Sie den Sattel 6 wie in der Abbildung gezeigt Die Abdeckkappe 7 muss zunächst über das Stützrohr des Sitzes gezogen werden Achten Sie darauf die maximale Sitzhöhe nicht zu überschreiten indem Sie die Sattelstütze nicht weiter als die Markierung ...

Страница 4: ...and external nuts 4 from the wheel axle Check whether the tapers screw fittings on the wheel bearings 5 are tightly screwed on to the axles and secure them through the nuts 4 Now secure the wheel with the aid of the hooks to the axle lock washers 3 in order to hook these into the holes on the fork Tighten the nuts 4 to the 2 Attach the saddle 6 as shown in the picture The cover 7 should initially ...

Страница 5: ...a 5 sull asse siano avvitati bene e fissare i coni con i dadi 4 Attaccare ora la ruota tramite le staffe alle rondelle di sicurezza dell asse e poi agganciare nei fori della forcella Stringere bene i dadi 4 agli assi 2 Montare la sella 6 come mostrato nelle foto Prima bisogna ricoprire la copertura 7 oltre il canotto sella Assicurarsi di non andare oltre la massima altezza della sella sfilando il ...

Страница 6: ...conexiones roscadas en los apoyos de las ruedas 5 están firmemente enroscados en los ejes y asegúrelos con las tuercas 4 Afirme ahora la rueda con ayuda de los ganchos a las arandelas del bloqueo del eje 3 para engancharlos en los orificios de la horquilla Ajuste las tuercas 4 firmemente a los ejes 2 Monte el asiento 6 tal como se muestra en la figura La cubierta 7 debe desplazarse primero por el ...

Страница 7: ...s 4 situés sur l axe avant Vérifiez que les cônes connexions au niveau du coussinet de la roue 5 soient bien fixés au niveau des axes et que les écrous maintiennent correctement toute l installation 4 Utilisez les petits crochets pour serrer les rondelles 3 afin que ces dernières soient bien raccordées à la fourche du vélo Puis serrez les écrous 4 au niveau des axes 2 Pour monter la selle 6 suivez...

Страница 8: ... wiellagers 5 op de assen stevig aangedraaid zijn en borg deze met de moeren 4 Bevestig nu het wiel met behulp van de haken aan de asborgringen 3 om deze in de gaten in de vork in te haken Trek de asmoeren 4 stevig aan 2 Monteer het zadel 6 zoals weergegeven in de afbeelding De afdekking 7 moet eerst over de steunbuis van de zitting getrokken worden Let erop dat u de maximale zithoogte niet oversc...

Отзывы: