background image

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO! 

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte integrante del 

producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas 

y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este pro-

ducto debería ser montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El uso del 

producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a causa de caídas y 

choques. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

HUDORA Scooter L205 con luz  

Número de artículo:  

14599

Dimensiones:  

aprox. 85 cm de longitud, Superficie de apoyo: aprox. 27 x 12 cm

Peso:  

4,7 kg

Peso de usuario:  

35 – 100kg

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por favor nuestro web-

site http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x scooter, 1 indicación de uso

Otras partes eventualmente incluidas en el envío no son necesarias.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•    El patinete está diseñado para ser utilizado por una sola persona. 

•      Utilice el patinete sólo en superficies adecuadas, que deberían ser lisas y estar limpias, secas 

y libres de otros viandantes. Evite las superficies inclinadas. ¡En caso de uso prolongado puede 

calentarse el freno! No lo toque entonces hasta que no se haya enfríado.

•    Preste siempre atención a los demás viandantes.

•      Emplee para su propia seguridad la ropa de protección adecuada. ¡No ande nunca sin protectores 

de manos, muñequeras, rodilleras y coderas ni sin casco! ¡No ande nunca sin calzado!

•      Antes  de  ponerse  en  marcha:  Compruebe  la  integridad  y  el  asiento  firme  de  todos  los  

elementos de unión y cierres, como, por ejemplo, el mecanismo de bisagra y el mecanismo de ajus-

te de la altura del manillar. El efecto autobloqueante de las roscas autofijadoras puede disminuir  

cuando se hayan soltado y apretado varias veces los elementos de unión. Compruebe sobre todo 

la alineación correcta y la fijación correcta del manillar.

•      No  ande  nunca  cuando  se  esté  haciendo  oscuro,  durante  la  noche  y  con  mala  visibilidad.  No 

ande por vías de circulación ni pasajes, ni tampoco en cuestas y superficies accidentadas. Evite  

acercarse a escaleras y superficies acuáticas.

•    El patinete no es apto para hacer saltos.

•  El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran supervisados por un adulto.

•     ¡El  patinete  no  es  un  vehículo  a  efectos  del  Código  de  la  Circulación!  Puede  ser  usado,  sin  

embargo, en caminos y aceras.

•  El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar heridas a  

 

causa de caídas y choques.

•    ¡Advertencia! Conviene utilizar equipo de protección.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

Para el montaje no necesitará ninguna herramienta. Usted recibirá el scooter en estado transportable

(plegado). (fig. 1)

PARA QUE EL SCOOTER ESTÉ LISTO PARA ANDAR, 

POR FAVOR PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA

•  Abra el cierre tensor rápido en el extremo delantero del estribo llevando para ello la palanca gris  

 

hacia abajo para soltar así la fijación de transporte (fig. 2).

•   Presione el manillar hacia delante hasta que se trabe en forma audible en un ángulo de aprox. 90º

 

(fig. 3). 

•   Introduzca las empuñaduras en la pieza en T de la vara de dirección. Presione con los pulgares  

 

ambos botones de detención hasta que las empuñaduras puedan introducirse sin problemas en  

 

la  pieza  en  T.  Gire  las  empuñaduras  lo  suficiente  como  para  que  los  botones  de  detención 

 

aparezcan  en  ambos  orificios  de  detención  previstos  para  ello  y  se  traben  en  forma  audible.  

 

Verifique  la  correcta  posición  de  ambas  empuñaduras  tirándolas  hacia  fuera.  Si  ambas 

 

empuñaduras ya no pueden moverse, están correctamente montadas (fig. 4).

•   El manillar puede ser bloqueado en 2 alturas. Tire del manillar de la vara de dirección lo suficiente  

 

como para que alcance la altura deseada y el correspondiente botón pulsador se trabe (fig. 7).

•   Por  razones  de  seguridad  no  debe  superarse  la  altura  máxima.  Si  el  manillar  no  queda  lo 

 

suficientemente firme a la altura escogida, abra nuevamente el cierre rápido y gire el tornillo de  

 

enfrente más profundamente en la rosca, de manera que el manguito del cierre quede más firme  

 

en  el  manillar.    (fig.  5)    Repita  este  procedimiento  hasta  que  el  manillar  pueda  ajustarse  en  

 

forma segura fig. 6).

•   Cierre ahora el cierre rápido posicionando la palanca alrededor de la vara de dirección.

•   Controle siempre antes del uso que todas las partes se encuentren firmes en su posición, en  

 

especial el mecanismo de plegado, la detención de la dirección y las ruedas.

•   Después de un tiempo la holgura de las piezas puede aumentar. En ese caso ajuste el tornillo 

 

de la fig. 8.

PARA COLOCAR EL SCOOTER NUEVAMENTE EN ESTADO

TRANSPORTABLE, POR FAVOR PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA

•  Afloje el cierre rápido empujando la palanca del cierre rápido de la vara de dirección.

•   Presione el botón de detención de modo que el manillar pueda moverse (fig. 7).

•   Deslice el manillar hasta el tope en la vara de dirección.

•   Cierre el cierre rápido posicionando la palanca del cierre rápido alrededor de la vara de dirección.

•   Presione con los pulgares los botones de detención de las empuñaduras y tire de las empuñadu- 

 

ras hacia fuera lo suficiente como para que se suelten completamente de la pieza en T (fig. 4).

•   Presione las empuñaduras hacia abajo hasta que queden paralelas a la vara de dirección y los  

 

soportes del manillar se traben.

•   Coloque la palanca hacia arriba para soltar la fijación del transporte. (Fig. 9)

•   Pliegue el scooter moviendo el manillar en dirección a la rueda trasera hasta que el seguro de  

 

transporte se trabe en forma audible. Compruebe que la fijación del transporte haya encajado  

 

antes de transportar el Scooter.

COLOCACIÓN DE PILAS / CAMBIO DE PILAS

•  Para  encender  la  luz  deberá  colocar  4  pilas  AA.  Las  pilas  no  están  incluidas.  Éstas  pueden  

  adquirirse en todos los comercios.

•   Para colocar las pilas gire el scooter de modo que pueda acceder bien al compartimento de las  

  pilas debajo de la placa de los pies (imagen A).

•   Afloje el tornillo del compartimento de las pilas y retírelo. Para aflojar el tornillo necesitará un 

  destornillador en cruz (no incluido) (imagen B).

•   Ahora coloque las pilas o cámbielas. Al hacerlo observe la polaridad correcta (imagen C).

•   Atornille nuevamente el compartimento de las pilas.

•   Vuelva a presionar el botón para iluminar el scooter. Presione una segunda vez para apagar la luz

  (imagen A).

ENCENDER LA LUZ

•  Gire el scooter de modo que pueda acceder bien al botón rojo de encendido/apagado debajo de la  

  placa de los pies (imagen A).

•  Vuelva a presionar el botón para iluminar el scooter. Presione una segunda vez para apagar la luz

  (imagen A).

•   Si acciona el freno de pie, el scooter también se iluminará. Por favor, tenga en cuenta que esto

  también ocurrirá cuando la luz esté apagada.

PILAS NECESARIAS

Nunca intente cargar pilas no recargables. Al intentar cargarlas, esta clase de pilas no sólo puede 

derramarse, sino también explotar, lo cual puede ocasionar destrucciones, peligro de incendio y no 

en último lugar lesiones. Las pilas recargables deben ser extraídas del scooter antes de ser cargadas. 

Asegúrese de que las pilas recargables sólo sean cargadas bajo la supervisión de un adulto. Utilice 

para el aparato exclusivamente las pilas mencionadas arriba. Por favor, retire las pilas vacías del 

aparato y deséchelas como corresponde para proteger el medio ambiente. No mezcle pilas usadas y 

nuevas en el scooter. Retire las pilas cuando no utilice el scooter.

INDICACIONES DE USO

TODO COMIENZO ES DIFÍCIL …

... la mayor parte de los accidentes les ocurren a los „principiantes“ en los primeros diez minutos. En 

esta fase se debe ser sumamente precavido.

TÉCNICA DE CONDUCCIÓN

El patinete es propulsado tomando periódicamente impulso con el pie. Igual que en los patinentes 

infantiles. También es muy sencillo frenar: Pise simplemente el freno de contrapedal (chapa protec-

tora). 

Aconsejamos replegar el patinete a mano después de cada uso.

El aluminio es un material resistente y ligero, pero debería ser manipulado con cuidado, ya que no es 

tan duro como, por ejemplo, el acero.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpieza especiales. 

Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y rastros de desgaste. No efectúe 

modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá ad-

quirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto

no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://

www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, 

de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

CAMBIO DE RUEDAS

Las ruedas de repuesto pueden obtenerse como accesorios en http://www.hudora.de/ y deberían 

reemplazarse cuando estén gastadas. Para cambiar las ruedas afloje el atornillado del eje con dos 

llaves Allen (tamaño 5) y quite la rueda del eje. Puede quitar los rodamientos de bolas de las ruedas 

con un destornillador o una llave Allen para seguir utilizándolos en la nueva rueda. Pero generalmente 

se recomienda cambiar también los rodamientos cuando se cambien las ruedas. Introducir nueva-

mente los rodamientos con buje espaciador en la nueva rueda y montar al cuadro con los tornillos del 

eje. Observe que el eje esté firmemente atornillado antes de volver a partir.

RODAMIENTOS

Su scooter está equipado con rodamientos de precisión que fueron llenados con grasa bajo presión 

durante su fabricación. Por esta razón, recién al cargar el scooter las ruedas girarán livianas y rápi-

das. Los rodamientos no requieren mantenimiento. Si un rodamiento está gastado deberá cambiarse 

por completo. Los rodamientos pueden obtenerse como accesorios en http://www.hudora.de/

INDICACIÓN DE DESECHO

Por favor, al finalizar la vida útil del aparato, llévelo a los sistemas de devolución y recolección dispo-

nibles. Las preguntas serán respondidas por las empresas de desecho del lugar.

 

IMPORTANTE INDICACIÓN DE DESECHO PARA PILAS Y BATERÍAS

 

Según el reglamento alemán sobre pilas, todos los consumidores están legalmente  

 

obligados  a  devolver  todas  las  pilas  o  baterías  usadas  y  gastadas.  Se  prohíbe  el  

 

desecho con los residuos domésticos. Las pilas y baterías viejas pueden ser entrega- 

 

das en forma gratuita en los centros públicos de recolección de la comunidad y en  

 

todos los lugares donde se vendan pilas y baterías de la clase correspondiente.

SERvICIO

Procuramos  vender  siempre  productos  perfectos.  Si  éstos  presentan,  no  obstante,  defectos, 

procuramos  eliminarlos  inmediatamente.Por  ello  proporcionamos  numerosas  informaciones  so-

bre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en 

http://www.hudora.de/.

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

6/8

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

No incluidas

4xAA

Nicht im Lieferumfang 

enthalten

Содержание L205

Страница 1: ...97 Remscheid Germany www hudora de DE ES NL EN IT FR AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 14619 ...

Страница 2: ...C A B 1 3 2 4 7 6 9 5 8 2 8 ...

Страница 3: ...en und die Lenkerhalter einrasten Ziehen Sie den Hebel nach oben um die Transportsicherung zu lösen Abb 9 Klappen Sie den Scooter zusammen indem Sie die Lenkerstange soweit in Richtung Hinterrad bewegen bis die Transportsicherung hörbar einrastet Stellen Sie sicher dass die Transportsicherung eingerastet ist bevor Sie den Scooter transportieren BATTERIEN EINLEGEN BATTERIEWECHSEL Zum Einschalten de...

Страница 4: ...released from the T piece Picture 4 Push the handlebar grips down until they are parallel to the steering column and lock into the handlebar mount Pull up the lever to release the transport lock Picture 9 Fold the scooter by turning the steering column towards the rear wheel until you hear the transport lock snap in Ensure that the transport lock is latched before you transport the scooter INSERT ...

Страница 5: ...RATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale Il manuale fa parte del prodotto Quindi va conservato come tutto l imballaggio per eventuali domande in futuro Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale Il prodotto deve essere montato da un adulto Questo prodotto non è adatto per uso commerciale L utilizzo del prodotto...

Страница 6: ...a de dirección y los soportes del manillar se traben Coloque la palanca hacia arriba para soltar la fijación del transporte Fig 9 Pliegue el scooter moviendo el manillar en dirección a la rueda trasera hasta que el seguro de transporte se trabe en forma audible Compruebe que la fijación del transporte haya encajado antes de transportar el Scooter COLOCACIÓN DE PILAS CAMBIO DE PILAS Para encender l...

Страница 7: ...l emballage à des fins de questions ultérieures Si vous cédez le produit à un tiers veuillez également lui donner le présent mode d emploi Ce produit doit être montée par un adulte Ce produit n a pas été conçu à des fins industrielles L utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances afin de pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions Ne l utilisez que conforme à ...

Страница 8: ...JK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip Wanneer u het product aan derden overdraagt moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden Dit pro...

Отзывы: