FR
/
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI
FÈLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT !
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait
partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneu-
sement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez
le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi.
Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage
privé / familial seulement. Produit n’est pas conçu pour usage commercial.
L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne
l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement
dans son but prévu.
SPÈCIFICATIONS TECHNIQUES
Article : Kit de protections
Référence article : 157737, 157739 (S), 157738, 157741 (M)
Número de modèle : 83325, 83322 (S), 83326, 83323 (M)
Taille : S + M
But prévu : Ces protections sont selon la norme EN 14120:2003 + A1:2007 des
protections de catégorie de prestations 1, c.- à-d. qu’elles conviennent pour un
patinage normal. Elles ne correspondent pas à la catégorie de prestations 2 et
ne conviennent donc pas à un sport acrobatique.
DIMENSIONS DES PROTECTION EN CM
Taille S Taille M
Protection des paumes des mains : ~15,5 x 11,5 ~15,5 x 12
Protections des coudières :
~17,5 x 16,5 ~ 19 x 17
Protections des genouillères : ~18,5 x 16,5 ~ 20 x 17,5
TAILLES
Les protections biomécaniques sont disponibles dans les tailles S et M
Ranche de poids selon la norme
EN 14120:2003 + A1:2007
Pour un poids Protections
du
corps
Catégorie B
25 - 50 kg S
Catégorie C
> 50 kg M
LES PROTECTIONS EN CM CONVIENNENT PARFAITEMENT AUX
UTILISATIONS SUIVANTES
Taille S Taille M
Protection des paumes des mains : ~ 15
~ 17
Protections des coudières : ~ 22
~ 23
Protections des genouillères : ~ 31
~ 35
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez
plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.
PIECES CONTENUES
1 paire de dispositif de protection des paumes des mains
1 paire des genouillères
1 paire des coudières
1 sac
1 mode d‘emploi
Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les operations
de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.
CONSIGNES DE SECURITE
• Les systèmes de protection peuvent être utilisés pour faire du vélo, du roller,
du patin et de skate. Ils ne doivent toutefois pas être utilisés comme prote-
tion pour la moto ! Ils ne conviennent pas aux activités de skate tres agressi-
ves, ni aux descentes ultra-rapides ou aux utilisations sur des Halfpipes.
• L’équipement de protection doit toujours s’ajuster parfaitement afin de ne
pas glisser en cas de chute. Avant de commencer à rouler, vérifiez une
dernière fois que vous avez tout enfilé correctement ! Les protections doi-
vent être confortables. Surtout, assurez-vous que les protections vous
laissent encore suffi samment de liberté une fois qu’elles sont fermées.
La circulation sanguine ne peut en aucun cas être gênée ! IMPORTANT : ne
patinez jamais sans protections ni sans casque !
• Vérifiez l’état de vos protecteurs avant chaque utilisation, surtout en cas de
chute ou de coup brutal. En cas de fissures, de déformations, de chan-
gements de couleurs, de rupture ou de séparation de certaines pièces,
merci de changer les systèmes de protection ! Echangez également les
systèmes de protection lorsque le rembourrage a été fortement comprimé
ou endommagé / les scratchs sont usés, ne peuvent plus être fermés corre-
tement ou présentent quelques signes d’usure ou dégâts / les protections
ne sont plus adaptées ou ne couvrent plus intégralement les zones du
corps pour lesquelles ils ont été conçus !
• Afin de ne pas porter atteinte au niveau de sécurité garanti, aucune pièce
des systèmes de protection ne devra être changée ou modifiée.
• Même lorsque les systèmes de protection sont bien installés, nous ne
pouvons en aucun cas garantir une protection complète contre les blessu-
res. Ces systèmes ne peuvent en aucun cas assurer une protection
intégrale et sans faille. N’oubliez donc jamais de pratiquer votre sport avec
prudence ! Afin d’éviter les blessures, merci de toujours faire attention
aux autres personnes présentes autour de vous, et de ne pas aller audelà
de vo capacités.
• Attention : dans certaines conditions extrêmes, l’action de protection des
systèmes de protection pourra être limitée !
• A partir d’une vitesse de 13 km/h, aucune action de protection ne pourra
être garantie en cas de chute !
• Les systèmes n’assurent aucune protection en cas de collision avec des
voitures !
• Les influences météorologiques, comme par exemple les écarts im-
portants de température, peuvent réduire voire augmenter le niveau de
protection des protecteurs !
• La présence de saletés, les modifications techniques, mécaniques et
l’utilisation non conforme peuvent réduire voire augmenter l’action de
protection des équipements !
• En cas d‘entretien et d‘entreposage correct, la durée de vie maximale des
protecteurs est de 2 ans. Après cette période, les protecteurs doivent être
remplacés.
CONSIGNES D‘UTILISATION
Les données de taille ne sont que des indications. Si les protections ne peu-
vent se fixer de façon à la fois solide et confortable, il convient de choisir une
autre taille. Les coquilles dures préformées et anatomiques offrent un appui
parfait, un grand confort et stabilisent les articulations. La coquille externe (PE)
qui résiste aux chocs et le rembourrage en mousse (EVA) qui amortit les chocs
minimisent les effets du coup en cas de chute et évitent des écorchures et des
hématomes. Les principaux systèmes de protection sont en nylon, éthylène-
acétate de vinyle, polyester et élasthanne.
Protection des paumes des mains ( ill. 1 ) :
Les protection des paumes des mains ont pour objet de protéger le poignet
en cas de chute. La protection de l’articulation est garantie par un rail d’appui
spécial qui amortit le choc. Par sa forme asymétrique, la surface plastique
augmentée dans la zone des éminences thénar et hypothénar réduit le risque
d’éraflures sur les doigts et permet de glisser en cas de chute.
Protections des coudières et genouillères ( ill. 2 & 3 ) :
Les coudières et les genouillères ont pour objet de permettre de continuer à
glisser sur l’asphalte après la chute afin de réduire la violence du choc.
PLACER LES PROTECTIONS
Si des enfants utilisent cet équipement, l’installation correcte devra être
vérifiée par des adultes. Merci de toujours poser les systèmes de protection
conformément aux données indiquées dans le mode d’emploi. Les systèmes
de protection identifiés par la lettre « L » doivent être portés sur le côté gauche
du corps. Les pièces comportant la lettre « R » devront être installées sur le
côté droit.
Protection des paumes des mains ( ill. 1 ) :
Ouvrez les scratchs et introduisez le pouce à travers le trou de sorte que la
surface intérieure de la main pose sur la surface intérieure rembourrée. Les
protections des paumes des mains doivent être installés de manière à proté-
ger la partie intérieure de la main et à couvrir le poignet. Maintenant, serrez les
scratchs autour de la main.
Protections des coudières et genouillères ( ill. 2 & 3 ) :
Ouvrez les scratchs et glissez dans la chaussette. Installez les protections de
manière à ce que l’extrémité du coude et du genou soit bien recouverte et
intégrée de manière symétrique dans la housse. Ensuite, fixez les scratchs de
sorte que les protections ne puissent plus glisser.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec
un produit de nettoyage spécial ! Avant et après utilisation, vérifiez le produit
afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune
modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces
de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le pro-
duit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou
d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez con-
tact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le
produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne
puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
Ne pas laver ! Ne jamais utiliser de lessive ni de nettoyant agressif !
Seul le lavage à la main est permis ! Ne pas repasser ! Ne pas passer au sèche-
linge ! Ne pas laver à sec !
Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon ou des lingettes humides, mais
surtout pas de produit nettoyant agressif ! L’utilisation de produits nettoyants
chimiques, de solutions agressives, d’assouplissants...risquera de provoquer
des dégâts non visibles à l’oeil nu et de réduire l’action de protection du kit.
Pour laver, merci de n’utiliser que de l’eau claire. Pour des salissures persis-
tantes, nettoyez les protections avec de l’eau tiède et une brosse. Rincez-les
à l’eau claire. Pour sécher les protections, ne jamais les poser sur une source
chaude. Dès que possible, pensez à les stocker, après les avoir utilisées, dans
un endroit bien aéré afin d’optimiser l’évaporation de l’humidité. Evitez de les
ranger près de sources de chaleur ou exposés directement au soleil. Ne jamais
installer les protections à des températures extrêmes supérieures à 40°C !
CONSIGNES D’ÈLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de re-
prise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra
à toutes vos questions sur place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en
cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de
les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit,
les pieces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de mon-
tage égarées sur http://www.hudora.de.
Tous les schémas sont indicatifs. Année de fabrication: 2018
x 9 4
"
z
NL
/
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRODUCT!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is
een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en
verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip.
Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwi-
jzing ook meegeven. Dit product moet door een volwassene gemonteerd
worden. Dit product is enkel ontworpen voor privaat/huishoudelijk gebru-
ik. Dit product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel
gebruik. Het gebruik van dit product vereist bepaalde vaardigheden en
kennis. Gebruik het uitsluitend in overeenstemming met de leeftijd en
gebruik het product uitsluitend voor het beoogde doel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Artikel: Set beschermers
Artikelnummer: 157737, 157739 (S), 157738, 157741 (M)
Modellnummer: 83325, 83322 (S), 83326, 83323 (M)
Maat: S + M
Doel: Deze beschermers zijn beschermers van de prestatieklasse 1 volgens de
norm EN 14120:2003 + A1:2007, d.w.z. dat zij geschikt zijn voor het normale ska-
ten en rolschaatsen. Deze komen niet overeen met de prestatieklasse 2 en zijn
daarom niet geschikt voor gebruik in de acrobatische skate- of rolschaatssport.
AFMETINGEN VAN DE BESCHERMERS IN CM
Maat S Maat M
Handbeschermers:
~ 15,5 x 11,5 ~15,5 x 12
Elleboogbeschermers:
~ 17,5 x 16,5 ~ 19 x 17
Kniebeschermers:
~ 18,5 x 16,5 ~ 20 x 17,5
MAATINFORMATIE
De beschermers zijn verkrijgbaar in de maten S en M.
Gewichtsbereik volgens
EN 14120:2003 + A1:2007
Voor
Beschermers
lichaamsgewicht
Bereik B
25 - 50 kg S
Bereik C
> 50 kg M
DE BESCHERMERS ZIJN GESCHIKT VOOR DE VOLGENDE AFMETINGEN
IN CM
Maat S
Maat M
Handbeschermers:
~ 15
~ 17
Elleboogbeschermers: ~ 22
~ 23
Kniebeschermers:
~ 31
~ 35
Wanneer u problemen heeft met de montage of verdere informatie over
het product wenst, vindt u onder http://www.hudora.de/.
INHOUD
1 Paar Handbeschermer
1 Paar Elleboogbeschermers
1 Paar Kniebeschermers
1 Tas
1 Gebruiksaanwijzing
Andere onderdelen zijn benodigd voor het vervoer en zijn niet nodig voor
de opbouw en het gebruik van het artikel.
VEILIGHEIDSTIPS
• De beschermers kunnen gebruikt worden om te gaan fietsen, inline-
skaten, rolschaatsen en skateboarden. De beschermers mogen niet
als motorfietsbeschermende uitrusting gebruikt worden! Ze zijn niet
geschikt voor agressieve skating, speed skating of snelschaatsen of
gebruik in een halfpipe.
• De beschermende uitrusting moet optimaal zitten, zodat deze bij een
val niet verschuift. Voordat u begint, moet u eerst nog een keer
controleren of u alles goed aangetrokken heeft! De beschermers moe-
ten comfortabel aansluiten. Stel vooral zeker dat de beschermers
u ook in gesloten toestand voldoende bewegingsvrijheid bieden. De
bloedsomloop mag in geen geval afgesneden worden! Rijd nooit
zonder beschermers en helm!
• Controleer uw beschermers voor elk gebruik, vooral na een val of een
harde klap. Bij breuk, scheuren, vervormingen, steenslag, kleurveran-
deringen of verloren delen moeten de beschermers vervangen worden!
Vervang de beschermers ook, wanneer het opvullende materiaal sterk
ingedrukt of beschadigd is /de klittenblandsluitingen versleten zijn,
niet meer kunnen worden aangepast of op een andere manier
beschadigd zijn/de beschermers niet meer passen of de te bescher-
men lichaamsdelen om andere redenen niet meer volledig bedekt
kunnen worden!
• In geen geval mogen onderdelen van de beschermers eigenmachtig
worden veranderd of vervangen, anders kan de veiligheid in gevaar
komen.
• Ook bij correct gebruik van de beschermers kunnen wij geen garantie
bieden dat zij u volledig vrijwaren van verwondingen. Een volledige
bescherming kunnen de beschermers niet bieden. Beoefen uw sport
dus met de nodige voorzichtigheid. Hou, om letsel te voorkomen, a.u.b.
rekening met andere mensen, en beoefen uw sport volgens uw kunnen.
• Merk op, dat op een zeer harde ondergrond de beschermende werking
van de beschermers beperkt kan worden!
• Vanaf een snelheid van 13 km/uur kan een beschermende werking bij
vallen niet meer gegarandeerd worden!
• De beschermers bieden geen bescherming bij botsingen met voertuigen!
• Omgevingsinvloeden, zoals bijvoorbeeld sterke temperatuursverschil-
len, kunnen de beschermende werking van uw beschermers verminde-
ren of volledig beperken!
• Vuil, bouwkundige wijzigingen en misbruik kunnen de beschermende
werking verminderen of volledig annuleren!
• Bij het juiste onderhoud en de juiste opslag bedraagt de maximale
levensduur van de beschermers 2 jaar. Na deze periode moeten de
beschermers vervangen worden.
INFORMATIE VOOR GEBRUIK
De maatindicaties gelden slechts ter oriëntatie. Wanneer de beschermers
niet stevig én comfortabel passen, moet een andere maat worden geko-
zen. De anatomisch voorgevormde harde schalen bieden een perfecte zit,
een groot draagcomfort en zij stabiliseren de gewrichten. De stootvaste
bovenste schaal (PE) en de stootdempende schuimbekleding (EVA)
minimaliseren de botskrachten bij het vallen en zij voorkomen schuuren
drukplekken. De hoofdbestanddelen van de beschermers zijn nylon, EVA,
polyester en spandex.
Handbeschermers (afb. 1):
Handbeschermers hebben tot taak om de polsen te beschermen bij een
val. De bescherming van de pols wordt gegarandeerd door een speciale
beschermende rail, die de klap opvangt. Het verhoogde kunststof vlak
ter hoogte van de handbal vermindert door de asymmetrische vorm
schaafwonden aan de vingers en laat zorgt ervoor dat men bij een val kan
doorglijden.
Elleboog- en kniebeschermers (afb. 2 & 3):
Elleboog- en kniebeschermers hebben tot taak om na de val door te
kunnen glijden op het asfalt om de klap bij een val te verzachten.
BESCHERMERS AANTREKKEN
Indien kinderen de uitrusting gebruiken, moet het aandoen van de
beschermers gebeuren onder toezicht van een volwassene. Breng de
beschermers altijd volgens de vermelde pagina-informatie aan. De met
“L”-gemerkte beschermers, moeten op de linkerzijde van het lichaam
gedragen worden. De met “R”-gemerkte beschermers overeenkomstig
op de rechterzijde.
Handbeschermers (afb. 1):
Open de klittenbandsluitingen en steek de duim voor het gat, zodat de
hand op het gevoerde binnenvlak ligt. Trek nu de klittenband vast om de
hand heen. De handbeschermer moet zo aangebracht worden, dat de
stootbescherming de handpalm en de pols bedekt.
Elleboog- en kniebeschermers (afb. 2 & 3):
Open de klittenbandsluiting en doe de beschermer aan. Bevestig de
beschermers zo, dat het uiteinde van de elleboog of de knie vast en
symmetrisch door de beschermers omsloten wordt. Maak daarna de
klittenbandsluitingen zo vast, dat de beschermers niet meer kunnen
wegglijden.
ONDERHOUD EN OPSLAG
Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met
speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik
op schades en tekenen van slijtage. Verander niets aan de constructie van
het product. Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderde-
len. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd
zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn, dan mag het product niet
meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze
Serviceafdeling (http://www.hudora.de/service/). Berg het product op
een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat
het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.
Niet wassen! Gebruik geen oplosmiddelen en geen agressieve schoon-
maakmiddelen! Zuivere handwas! Niet strijken! Niet in de wasdroger
drogen! Niet bleken! Maak de uitrusting alleen schoon met een droge
of vochtige doek en gebruik geen speciale schoonmaakmiddelen. Het
gebruik van chemische schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, polijstmid-
delen enz. kan voor het blote oog niet zichtbare schade veroorzaken en
de beschermende werking van de set beperken. Gebruik om te reinigen
alleen schoon water. Bij hardnekkige vervuilingen kunt u de beschermers
met lauwwarm water en een borstel reinigen. Spoel de beschermers met
schoon water na. Leg de beschermers nooit op de verwarming om te
drogen. Bewaar de beschermers na gebruik altijd zoveel mogelijk op een
goed geventileerde plek om de verdamping van het eventuele vocht te
optimaliseren. Bewaar de beschermende uitrusting niet in de buurt van
warmtebronnen of in direct zonlicht. Stel de beschermers nooit bloot aan
extreme temperaturen boven 40°C!
AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR
Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter be-
schikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen
kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt.
SERVICE
Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten
toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. U
vindt zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en
kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.de.
Alle afbeeldingen zijn ontwerp-voorbeelden. Productiejaar: 2018
x 9 4
"
z