background image

RU

СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Все иллюстрации являются примерами дизайна.

15/16

УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ

В  конце  срока  службы  изделия  следует  передать  его  имею-

щимся службам сбора и возврата. На вопросы отвечают пред-

приятия, занимающиеся утилизацией, на месте.

СЕРВИС

Мы  стараемся  поставлять  изделия  безупречного  качества. 

Если, несмотря на это, все же возникают дефекты, мы прила-

гаем усилия к тому, чтобы устранить их. Поэтому Вы можете 

найти подробную информацию об изделии, о запасных частях, 

решения  проблем  и  инструкции  (на  случай  утери)  по  адресу

 

http://www.hudora.de/.

Содержание 76934

Страница 1: ...CHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Страница 2: ... 1 x 2 1 x 3 1 x 4 2 x 5 2 x 6 4 x 7 1 x 8 1 x 9 1 x 10 2 x TEILELISTE PARTS LIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST LISTA CZĘŚCI SEZNAM DELOV СПИСОК ДЕТАЛЕЙ 2 16 ...

Страница 3: ... x 14 8 x 15 8 x 16 1 x 17 3 x 18 6 x 19 1 x 2 x 4 70 m 1 x 4 30 m 1 x 3 20 m 3 16 TEILELISTE PARTS LIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST LISTA CZĘŚCI SEZNAM DELOV СПИСОК ДЕТАЛЕЙ ...

Страница 4: ...1 8 7 2 4 3 1 5 A B 9 10 11 6 A 14 5 4 6 B B B A 6 10 11 6 B 14 13 13 4 16 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE MONTAŻ MONTAŽA МОНТАЖ ...

Страница 5: ...12 2 15 17 18 19 19 17 18 18 18 18 18 19 3 5 16 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE MONTAŻ MONTAŽA МОНТАЖ ...

Страница 6: ...Klettverschlüsse 15 am Hin tertorrahmen in den oberen Torecken Dies verhindert ein Herunterfallen des Netzes bei der Netzmontage Zur Positionierung des Netzes am Rahmen die nen die ins Netz 12 eingenähten Fähnchen welche die oberen Torecken anzeigen Befestigen Sie das Tornetz 12 am Hauptrahmen indem Sie die Durchzugsleine 17 wie gezeigt wechselnd durch das rückseitige Wellenpro fil am Hauptrahmen ...

Страница 7: ...he frame forming the back of the goal This prevents the net from falling down during the fitting of the net The small pennants sewed into the net 12 indicate the top corners of the goal and are used to position the net on the frame Fasten the goal net 12 to the main frame by threading the fa stening string 17 as shown alternately through the rear wave profile on the main frame and the mesh of the ...

Страница 8: ...ierine applicate alla rete 12 indi cano gli angoli superiori della porta e servono a posizionare la rete sul telaio Fissare la rete 12 al telaio principale infilando la corda guida 17 alternata tra il profilo ondulato posteriore del telaio principale e le maglie della porta come mostrato in figura Attorcigliare la corda guida 17 attorno ai tubi e alle maglie della porta nella parte bassa del telai...

Страница 9: ...diante los cierres adhesivos 15 de la parte trasera de las esquinas superiores del arco de la portería De este modo se evitará que la red caiga al montarla Los elementos cosidos en la red 12 que apuntan hacia las esquinas superiores de la portería sirven para posi cionar la red en el arco Sujete la red de la portería 12 en el arco principal por medio del enhebrado cambiante de la cuerda de tensado...

Страница 10: ... arrière du but au niveau des coins supérieurs du but Ceci empêche le filet de tomber lors de son montage Les petits fanions cousus dans le filet 12 qui indiquent les coins supérieurs du filet servent à position ner le filet sur le cadre Fixez le filet de but 12 sur le cadre principal en pas sant alternativement la corde de tension 17 comme indiqué sur l illustration à travers le profilé ondulé ar...

Страница 11: ... klittenbandsluitingen 15 Dit voorkomt dat het doelnet tijdens de netmontage naar beneden valt De in het net 12 genaaide vaant jes die de bovenhoeken van het doel aangeven dienen ervoor om het net op het frame te positioneren Bevestig het doelnet 12 aan het hoofdframe door het bevestigingskoord 17 afwisselend door het golfprofiel aan de achter zijde van het hoofdframe en de doelmazen te trekken zo...

Страница 12: ...ależy przymocować siatkę do tylnej ramy bramki w górnych roga ch bramki za pomocą rzepów 15 Zapobiegnie to opadaniu siatki na bramkę podczas montażu siatki Aby ustawić siatkę na ramie należy wykorzystać flagi wszyte w siatkę 12 które wskazują górne rogi bramki Proszę przymocować siatkę bramki 12 do ramy głównej poprzez naprzemienne przeciąganie liny 17 przez profil ramy głównej i oczka jak pokazan...

Страница 13: ...ornjih vogalih gola s pomočjo sprijemnega traka 15 S tem preprečite da bi mreža gola padla dol pri nameščanju mreže Zastavice prišite v mrežo gola 12 se uporabl jajo za namestitev mreže na okvir in označujejo zgornje vogale vrat Mrežo gola 12 pritrdite na glavni okvir tako da speljete vlečno vrvico 17 kot je prikazano izmenično skozi zadnji valoviti profil na glavnem okvirju in zanke gola Speljite...

Страница 14: ... ся При этом используйте для перекладины сверху и снизу а также для обеих стоек сзади винт 13 с подкладной шайбой 14 как показано на рисунках A B Сборка труб задней части рамы ворот трубы диаметром 32 мм осуществляется с помо щью замковых соединений При этом обращайте внимание на звук фиксации штанг 2 Монтаж сетки ворот рис 2 и 3 Сначала закрепите сетку ворот с помощью застежек на ли пучках 15 в в...

Страница 15: ...бора и возврата На вопросы отвечают пред приятия занимающиеся утилизацией на месте СЕРВИС Мы стараемся поставлять изделия безупречного качества Если несмотря на это все же возникают дефекты мы прила гаем усилия к тому чтобы устранить их Поэтому Вы можете найти подробную информацию об изделии о запасных частях решения проблем и инструкции на случай утери по адресу http www hudora de ...

Страница 16: ...16 16 ...

Отзывы: