Hudora 76933 Скачать руководство пользователя страница 8

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA 

COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones forman parte in-

tegrante del producto. Consérvelas por ello cuidadosamente, al igual que 

el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual de instrucciones cuando preste o regale el producto a terceros. Este 

producto debería ser montado por un adulto. Este producto está diseñado 

exclusivamente para el uso privado/doméstico. Este producto no está dise-

ñado para el uso comercial. El uso del producto requiere de ciertas capaci-

dades y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la edad y exclusivamente 

con el objetivo previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo: 

Arco de fútbol Expert 180

Artículo número: 

76933

Dimensiones de montaje: 180 x 120 x 60 cm

Propósito:  

 Arco de entrenamiento estable para entrenar de 

manera variada los lanzamientos, el tiro y los mo-

vimientos en portería.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite 

por favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

12 x Barras de portería | 1 x Red de portería | 1 x Set de tornillos de 8 piezas |  

5 x Estacas (para la fijación en el sitio) | 4 x Cuerdas de paso para la fijación 

en la red/cuerdas de tensión | 8 x Cierres adhesivos para la fijación en la red | 

1 Llave de tuercas de boca fija (SW4) | 1 x Estas instrucciones

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se 

requieren para la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•   ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Cuerda 

larga. Peligro de estrangulamiento.

•     ¡ADVERTENCIA! Nunca trepe al armazón del arco o a la red ni se cuelgue 

de los postes del mismo. Existe el serio riesgo de lesionarse.

•    Antes de cada uso revise todas las partes del arco en cuanto a desperfec-

tos y al montaje correcto. Al hacerlo, es importante revisar los elementos 

de empalme y las conexiones roscadas en cuanto a firmeza y posición. 

Los eventuales bordes cortantes que se hayan generado deben ser elimi-

nados de inmediato.

•    El producto debería ser usado solamente por niños si se encuentran su-

pervisados por un adulto.

•    No se asume ninguna responsabilidad por daños debidos a una utilización 

incorrecta de las indicaciones de uso.

INDICACIONES DE MONTAJE

Indicación:

 El producto debería ser armado por 2 adultos. Lubrique un poco 

las conexiones enchufables en los extremos angostos antes del montaje. 

Esto facilita el armado y prolonga la durabilidad del producto.

1. Montaje del bastidor del arco (imagen 1)

Monte el bastidor del arco como se muestra en la imagen 1. Asegúrese de 

utilizar los tubos numerados correspondientes. Los tubos del bastidor prin-

cipal 1 – 3 (postes y larguero) tienen un diámetro de 75 mm y se deben 

colocar primero unos dentro de otros y, por último, atornillar. Utilice para el 

larguero en la parte superior e inferior respectivamente, y para ambos postes 

en la parte posterior respectivamente, un tornillo (10) con arandela (11), tal 

como se muestra en las imágenes A + B. La conexión de los tubos del basti-

dor trasero del arco (tubo con 32 mm diámetro) se realiza mediante uniones 

de clic. Al hacerlo, asegúrese de que las barras hagan ruido al encastrarse.

 

2. Montaje de la red del arco (imágenes 2 y 3)

En primer lugar, sujete la red de la portería (9) mediante los cierres adhesivos 

(12) de la parte trasera de las esquinas superiores del arco de la portería. De 

este modo, se evitará que la red (9) caiga al montarla. Los elementos cosi-

dos en la red (9) que apuntan hacia las esquinas superiores de la portería, 

sirven para posicionar la red en el arco. Sujete la red (9) en el arco principal 

por medio del enhebrado cambiante de la cuerda de tensado (14) a través 

del perfil ondulado trasero del arco principal y de la malla de la portería, tal 

como se muestra. Enhebre la cuerda de tensado (14) alrededor de los tubos 

y la malla de la portería en la parte trasera del arco inferior de la portería. 

A continuación, se deben anudar los extremos de las cuerdas de tensado 

respectivamente en el perfil ondulado trasero o los tubos del arco. La coloca-

ción de las cuerdas de tensado debe comenzar y finalizar en los puntos que 

se indican en la imagen 3. Para finalizar, enhebre la última cuerda de tensado 

(16) como se indica a través de la malla superior de la portería y sujétela 

de ambos lados en la parte trasera del arco de la portería. Esta cuerda sirve 

como sujeción adicional de la red (9).

3. Fijación del arco

Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de los piquetes (15). 

Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes (por ej. 

que no haya tuberías de agua para equipos de riego). Asegúrese de que 

los piquetes estén completa y firmemente introducidos en el suelo. Evite 

ganchos salientes (riesgo de tropiezo). En suelos demasiado firmes, el arco 

deberá ser asegurado contra vuelcos de otra manera mediante medidas 

apropiadas, a fin de prevenir riesgos de lesiones. Nunca juegue con un arco 

inseguro y nunca deje el arco sin asegurar.

INDICACIONES DE USO

•  Arme el arco exclusivamente sobre una superficie plana. 

•   Por favor, para el arco armado considere una distancia mínima de 3 m 

respecto de los obstáculos que lo rodean. 

•   Siempre asegure el arco contra vuelcos, incluso cuando no esté siendo 

utilizado. 

•   No exponga el producto innecesariamente a malas condiciones climáti-

cas. Almacénelo en un lugar seco y fresco. 

•   Observe si el producto presenta sitios herrumbrados y corríjalos de in-

mediato. Debido al plegado de las piezas de metal es posible que la capa 

protectora se raye y pueda generarse herrumbre.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de 

limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a 

daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por 

su propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en 

HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, 

el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese 

con nuestro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en 

un lugar seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no 

pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el 

producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los 

servicios de desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no 

obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporciona-

mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones 

a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

8/16

ES

Содержание 76933

Страница 1: ...AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHAN...

Страница 2: ...I PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST LISTA CZ CI SEZNAM DELOV 2 16 2 x 3 60m 1 x 3 20m 1 x 2 60m 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 x 1 x 4 x 4 x 8 x 1 x 3 x 5 x 1 x 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...MONTAGE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE MONTA MONTA A 3 16 10 10 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 8 3 B B A 1 B A 11 11...

Страница 4: ...14 16 14 15 14 9 16 12 15 15 15 15 16 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE MONTA MONTA A 4 16 3 2...

Страница 5: ...er Klettverschl sse 12 am Hintertorrahmen in den oberen Torecken Dies verhindert ein Herunterfallen des Netzes 9 bei der Netzmontage Zur Positionierung des Netzes am Rah men dienen die ins Netz 9 eing...

Страница 6: ...orming the back of the goal This prevents the goal net 9 from falling down during the fitting of the net The small pennants sewed into the goal net 9 indicate the top corners of the goal and are used...

Страница 7: ...applicate alla rete 9 indicano gli angoli superiori della porta e servono a posizionare la rete sul telaio Fissare la rete 9 al telaio principale infilando la corda guida 14 alternata tra il profilo...

Страница 8: ...er a 9 mediante los cierres adhesivos 12 de la parte trasera de las esquinas superiores del arco de la porter a De este modo se evitar que la red 9 caiga al montarla Los elementos cosi dos en la red 9...

Страница 9: ...ur le cadre arri re du but au niveau des coins sup rieurs du but Ceci emp che le filet 9 de tomber lors de son montage Les petits fanions cousus dans le filet 9 qui indiquent les coins sup rieurs du f...

Страница 10: ...bandsluitingen 12 Dit voorkomt dat het doelnet 9 tijdens de netmontage naar beneden valt De in het doelnet 9 genaaide vaantjes die de bovenhoeken van het doel aangeven dienen ervoor om het net op het...

Страница 11: ...ale y przymocowa siatk 9 do tylnej ramy bramki w g rnych rogach bramki za pomoc rzep w 12 Zapobiegnie to opadaniu siatki 9 na bramk podczas monta u siatki 9 Aby ustawi siatk 9 na ramie nale y wykorzys...

Страница 12: ...ornjih vogalih gola s pomo jo sprijemnega traka 12 S tem prepre ite da bi mre a gola 9 padla dol pri name anju mre e Zastavice pri ite v mre o gola se uporabljajo za namestitev mre e 9 na okvir in ozn...

Страница 13: ...13 16 RU Expert 180 76933 180 x 120 x 60 http www hudora de 12 1 1 8 5 4 8 1 SW4 1 x 3 1 1 1 1 3 75 10 11 A B 32 2 2 3 9 12 9 9 9 14 14 3 16 9 3 15 3 HUDORA http www hudora de...

Страница 14: ...14 16 RU http www hudora de...

Страница 15: ...15 16...

Страница 16: ...16 16...

Отзывы: