background image

6/12

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma 

parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el 

embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual 

cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser montado 

por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso privado/

doméstico. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El uso del pro-

ducto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo conforme a la 

edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

 My First Quad 

Artículo número:  

  22040, 22041, 22042, 22043  

Crece con los tamaños:     26 – 29 (22040, 22042) | 30 – 33 (22041, 22043)

Peso máximo del usuario: 20 kg

Propósito:  

 Patines para aprender a patinar jugando.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x 1 Par de patines | 1 x Estas instrucciones  

Las otras piezas anexas sirven para la protección para el transporte y no se requie-

ren para la estructura y el uso de este artículo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•   ¡Advertencias! Conviene utilizar equipo de protección. No utilizar en lugares con 

tráfico. 20 kg max. 

•   Constate que su hijo sólo use el producto en áreas de juego aptas. La superficie 

elegida para el uso debe ser plana, estar limpia, seca y en lo posible que no haya 

otros usuarios de la vía pública. No permita que su niño utilice los patines al 

atardecer, en la noche o cuando las condiciones de visibilidad no sean buenas. 

Para no exponer al peligro a su niño y a otras personas, no permita el uso en 

calzadas y pasajes, así como tampoco en pendientes y colinas. Asimismo tam-

poco debe permitir el uso en cercanía a escaleras y aguas abiertas.

•   Su niño debe utilizar el producto sobre superficies no sensibles. Dado el caso, 

cubra dichas superficies con alfombras viejas.

•   El juguete debe utilizarse con prudencia, puesto que el uso del juguete requiere 

ciertas capacidades y conocimientos para poder evitar golpes y colisiones que 

puedan herir al usuario o a otras personas. Asegúrese que su niño posea las 

capacidades/aptitudes necesarias. Enseñe al niño a andar siempre con precauci-

ón y cuidado. ¡Controle al niño durante el uso del producto! Utilícese bajo la vigi-

lancia de un adulto. 

•   Preste atención a que su niño utilice siempre equipo de protección adecuado 

(casco, muñequeras, coderas y rodilleras). Recomendamos el uso de materiales 

reflectantes, de modo que aún en malas condiciones visuales, se pueda ver bien 

al niño. Sin embargo deseamos señalar que la utilización de un equipo de protec-

ción completo no se puede ofrecer una protección de un 100%.

•   Tenga en cuenta que el peso de su niño no debe superar el peso máximo admitido 

para los usuarios del párrafo "Especificaciones técnicas".

•   Antes de entregar el producto para que el niño lo utilice debe constatar que todas 

las piezas estén correctamente fijas y el producto función correctamente. Con-

trole que todos los elementos de conexión o piezas de cierre estén fijas.

•   ¡En caso de uso permanente el freno puede calentarse! Fíjese que su niño no lo 

toque antes de que se haya enfriado.

INDICACIONES DE USO

AJUSTE DE TALLA (FIGURA 1 – 3)

1.   Abra todos los sistemas de cierre.

2.   Sostenga el patín adelante de la puntera fijamente y presione la palanca del tobil-

lo del patín hacia abajo.

3.  Gire la palanca. Si gira la palanca en sentido horario, el tamaño disminuye. En 

sentido antihorario se puede seleccionar un mayor tamaño del patín. El tamaño 

seleccionado puede leerse en el costado del artículo. 

4.  Si se ha obtenido el tamaño deseado, vuelva a presionar la palanca hacia arriba. 

Tenga en cuenta que ésta encaje.

5.  Proceda con el segundo patín del mismo modo.

6.  Antes del uso controle que todos los sistemas de cierre estén correctamente 

ajustados y cerrados. Estos deberían ajustarse de modo tal que los zapatos que-

den ajustados sin perjudicar la circulación sanguínea.

TÉCNICA DE MANEJO

Preste atención a que su niño no ande demasiado rápido. Al adquirir una velocidad 

demasiado alta, justamente los principiantes pueden perder el control de los patines. 

Enséñele a su niño la técnica de manejo, por ejemplo el deslizamiento, el giro y sobre 

todo, el frenado.

CONSEJOS

1.  Para empezar el niño debe probar algunos movimientos importantes para irse 

acostumbrando sobre una alfombra vieja, antes de hacerlo en el asfalto. Muéstre-

le que debe pararse aproximadamente paralelo al ancho de las manos y derecho 

sobre sus patines. Al hacerlo debe desplazar el peso corporal sobre los talones. 

Un error común entre los principiantes es que al encontrarse parados mantienen 

las rodillas demasiado rígidas con el peso sobre el metatarso. Bríndele ayuda al 

niño hasta que adopte la posición correcta.

2.  Una vez que el niño domine las primeras técnicas, puede continuar practicando 

sobre asfalto limpio y plano. Verifique que no patine en pendientes empinadas, 

calles transitadas o sobre superficies difíciles.

3.  Todo inicio es complicado y la mayoría de los accidentes le suceden justamente 

a los “principiantes” durante los primeros diez minutos. En esta fase preste es-

pecial atención al niño.

LA TÉCNICA DE FRENADO

Explíquele al niño cómo debe frenar. Para detenerse simplemente puede esperar 

que los patines se detengan. Sin embargo resulta un frenado con mayor control si 

se frena utilizando los frenos que se encuentran montados debajo de cada uno de 

los patines que producen un efecto de frenado por reafilado. Para ello haga que el 

niño practique el frenado. Para que se produzca el reafilado debe levantarse un poco 

la punta de los pies, de modo que el freno detrás toque el suelo. Mientras mayor 

fuerza se ejerza, tanto más rápido disminuye la velocidad. Se debe evitar los frena-

dos completos, puesto que en esos casos es muy fácil perder el control. Por lo tanto 

enséñele a su niño que siempre patine con precaución.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de limpie-

za especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a daños y ra-

stros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguri-

dad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes 

dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir 

siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nuestro servicio técnico a http://

www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar seguro, protegido de las inclemen-

cias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas. 

El desgaste y la abrasión requieren de mantenimiento y reparación regular. Los 

frenos, ruedas y rulemanes gastados son fáciles de sustituir. No realice modificaci-

ones en los patines que puedan perjudicar la seguridad. El efecto de retención au-

tomática de tuercas o ejes de cierre automático puede disminuir al soltar y ajustar 

reiteradas veces los elementos de conexión. Remueva tan pronto como sea posible 

los bordes cortantes que se produzcan por el uso. Los controles regulares, el 

mantenimiento y la reparación incrementan la seguridad y la vida útil de sus patines.

CAMBIO DE RUEDAS

Las ruedas pueden obtenerse como accesorios. Tenga en cuenta que los rulemanes 

deben desmontarse de las ruedas anteriores y colocarse nuevamente en las ruedas 

nuevas. Para cambiar las ruedas, suelte los tornillos, retire las ruedas viejas y colo-

que las nuevas (ya sea con rulemanes nuevos o con los rulemanes de las ruedas 

anteriores) sobre el eje y vuelva a ajustar los tornillos. Al desmontar las ruedas tra-

seras se debe tener en cuenta de remover también el espaciador y posteriormente 

volver a montarlo. Las ruedas delanteras no tienen espaciador. Por razones de segu-

ridad recomendamos renovar en esta ocasión la laca auto aseguradora del tornillo.

CAMBIO DE RULEMÁN

Los patines están equipados con rulemanes que durante la fabricación han sido 

llenados con grasa a alta presión. Por esta razón recién con peso se desplazan fácil 

y rápidamente. Debido a que se trata de sistemas cerrados, los rulemanes no deben 

engrasarse más. 

En caso de necesidad limpie los rulemanes con un paño seco. Si al patinar estos se 

han mojado o humedecido, es imprescindible secarlos con un paño. Los rulemanes 

desgastados deben cambiarse. Para ello suelte la rueda del chasis. Luego, con ay-

uda de un destornillador, remueva el rulemán. Al finalizar el proceso de limpieza o 

en caso de sustitución presione nuevamente el rulemán en la rueda.

CAMBIO DE FRENOS O AJUSTE

Los frenos se desgastan con el tiempo. Si el freno se ha gastado por completo, su-

elte el bloque del freno del chasis con un destornillador para tornillos de cabeza 

ranurada en cruz. Coloque correctamente el nuevo freno. El espacio libre entre el 

borde inferior del freno y la superficie de patinado debe ser superior a 10 mm. Las 

reparaciones o los ajustes en los patines deben ser realizados por un adulto.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto 

cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de 

desechación locales.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, 

defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas 

informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instruc-

ciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/.

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание 22040

Страница 1: ...ND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES RU FR ...

Страница 2: ...2 12 1 2 3 ...

Страница 3: ... reiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbau anleitungen unter http www hudora de DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Die Bedienungsanlei tung ist fester Bestandteil des Produktes Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für später...

Страница 4: ...arise in the future Please always include these instructions when han ding on the product to a third party This product must be assembled by an adult This product is designed for private domestic use only This product is not designed for commercial industrial use The use of the product requires certain capabilities and skills Always adjust according to the age of the user and use for the purpose i...

Страница 5: ...e punte dei piedi Un errore frequente nei principianti è quello di tenere le ginocchia troppo rigide nella posizione eretta e di spostare il peso sui talloni Prestate assistenza al vostro bambino affinché assuma il corretto atteggiamento 2 Se il vostro bambino padroneggia le prime tecniche di guida potete anche farlo esercitare su un asfalto pulito e liscio Assicuratevi che il bambino non guidi su...

Страница 6: ...ror común entre los principiantes es que al encontrarse parados mantienen las rodillas demasiado rígidas con el peso sobre el metatarso Bríndele ayuda al niño hasta que adopte la posición correcta 2 Una vez que el niño domine las primeras técnicas puede continuar practicando sobre asfalto limpio y plano Verifique que no patine en pendientes empinadas calles transitadas o sobre superficies difícile...

Страница 7: ...nces nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT DE CE PRODUIT Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi Le mode d em...

Страница 8: ...s dat zij bij het rechtop staan de knie te stijf houden en hun gewicht naar de hiel verplaatsen Help uw kind zodat hij zij de juiste houding aanneemt 2 Als uw kind de eerste rijtechnieken beheerst kan hij zij het op schoon vlak asfalt verder oefenen Zorg ervoor dat uw kind niet op steile hellingen wegen met ver keer en moeilijke ondergronden rijdt 3 Alle begin is moeilijk en de meeste ongelukken g...

Страница 9: ... które muszą być ustawione równoleg le z odstępem na około szerokość dłoni Jego ciężar ciała powinien być przeniesi ony przy tym na przedstopie Częstym błędem osób początkujących jest to że stoją wyprostowane trzymają za sztywno kolana i przenoszą swój ciężar na pięty Dziecku należy pomóc w przyjęciu prawidłowej pozycji 2 Kiedy dziecko opanuje już pierwsze techniki jazdy można pozwolić mu na dalsz...

Страница 10: ...mora prenesti na noge Pogosta napaka med začetniki je da imajo med stojo preveč toga kolena in svojo težo preložijo na pete Pomagajte svojemu otroku da se nauči pravilne drže 2 Ko vaš otrok osvoji prve tehnike vožnje mu lahko pustite da nadaljuje z vadbo na čistem ravnem asfaltu Poskrbite da se vaš otrok ne vozi po strmih spustih pro metnih cestah in zahtevnih površinah 3 Vsak začetek je težak in ...

Страница 11: ...аг вверх Следите за тем чтобы он зафиксировался 5 Теперь выполните те же действия со вторым роликовым коньком 6 Перед использованием проверьте что все запорные системы со ответствующим образом отрегулированы и застегнуты Необходи мо чтобы ботинки сидели плотно но не мешали кровообращению ТЕХНИКА КАТАНИЯ Убедитесь что ваш ребенок не ездит слишком быстро На большой скорости новички могут быстро поте...

Страница 12: ... тормоза с помощью отвертки Phillips Поме стите новый тормоз на место соответствующим образом Клиренс между нижним краем тормоза и поверхностью для катания должен быть более 10 мм Ремонт или регулировку роликовых коньков дол жен производить только взрослый человек УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и возврата На вопросы отвечают предпри...

Отзывы: