background image

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie 

intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi 

que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à 

un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit 

être montée par un adulte. Ce produit n‘a pas été conçu à des fins industrielles. 

L'utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de pouvoir 

éviter des blessures par de chutes ou des collisions. Ne l’utilisez que conforme à 

l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article :  

Trottinette pour enfants

Référence article :  

22015, 22016, 22023, 22024

Poids :  

env. 2 kg

Dimensions après montage :  

59,5 x 67 x 28 cm

Poids maximum de l’utilisateur :  20 kg 

But prévu :  

 Trottinette pour un apprentissage ludique du 

sport à deux roues.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhai-

tez plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/

service/.

PIECES CONTENUES

1 x pont

1 x guidon

1 x tôle de frein (pour utilisation en scooter)

1 x axe arrière courte (douille et vis d'axe pour utilisation en scooter)

2 x douille d'écartement (pour utilisation en scooter)

2 x clé à six pans 5 mm

1 x clé à six pans 3 mm

1 x ce mode d'emploi

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opé-

rations de transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de 

l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•   Ce produit a été conçu pour des enfants de 2 à 6 ans, exclusivement pour des 

surfaces lisses et dallées. Evitez de l’utiliser sur les routes et dans les rues.

•  Ce produit ne convient qu‘à une seule personne à la fois. 

•   Merci de respecter le poids maximal de l’utilisateur indiqué ci-dessus dans  

« Spécifications techniques ».

•   Veillez à ce que votre enfant porter les vêtements de protection correspon-

dants (casque, protège-main/poignet, protège-coude et protègegenou) et ne 

conduise pas la trottinette sans chaussures.

•   Ne permettez pas à votre enfant de conduire à la tombée de la nuit, lorsqu‘il 

fait nuit ou que les conditions de visibilité sont mauvaises. Pour ne pas expo-

ser votre enfant et d‘autres personnes, ne le laissez pas rouler sur des chaus-

sées et dans des passages étroits, ni sur des pentes et des côtes. Evitez la 

proximité d‘escaliers et d‘étendues d‘eau. 

•   Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de 

fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois. Avant chaque 

conduite, vérifiez le produit et assurez-vous que toute les pièces sont bien 

fixées et que le produit fonctionne correctement. 

•   Veillez à ce que votre enfant tienne toujours le volant à deux mains pour gar-

der un meilleur contrôle de la trottinette.

•   N’utilisez pas la trottinette sur des surfaces sensibles/fragiles. Le cas 

échéant, recouvrez de telles surfaces avec de vieux tapis.

•   Attention! À utiliser avec équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie 

publique. 20 kg max.

•    L’utilisation de ce produit requiert des aptitudes et des connaissances afin de 

pouvoir éviter les chutes et les collisions susceptibles de blesser l’utilisateur 

ou d‘autres personnes.

•   Surveillez votre enfant lors de l‘utilisation du produit!

•   Le produit contient des petites pièces dont l’ingestion est susceptible de pro-

voquer un étouffement. Merci de surveiller des enfants pendant le montage. 

Ce produit doit être montée par un adulte. L’utilisation de ce produit par des 

enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d’un adulte.

•   En cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Il ne faut pas 

le toucher avant son refroidissement.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

L'article est livré en tant que trottinette d'apprentissage. Cela signifie que 

l'axe arrière est équipée de deux rouleaux. Vous pouvez lire dans le chapitre 

« Transformation » comment la transformer en scooter. 

MONTAGE

•    Avant de commencer avec le montage du produit, protégez la surface de 

travail à l’aide d’un tapis ou d’une couverture. 

•   Pour fixer le guidon, desserrez les vis du collier, d’abord à l’extrémité 

inférieure du guidon. Insérez le guidon jusqu’à l’arrêt par l’extrémité ouverte 

de la fourche avant.

•   Alignez le guidon perpendiculairement sur la roue avant. Assurez-vous que 

le guidon se trouve entièrement sur l’extrémité du tube et serrez les vis sur 

le collier.

TRANSFORMATION

•    Avant de commencer la transformation de la trottinette en scooter, protégez 

la surface de travail avec un tapis ou une couverture.

•    Dévissez avec la clé à six pans (3 mm) les deux vis derrière le marchepied 

(ill. 1) et enlevez le cache (ill. 2).

•    Dévissez avec une clé à six pans (5 mm) une vis de l'axe montée. Utilisez 

pour ceci une autre clé à six pans (5 mm) pour contre-visser (ill. 3). Enlevez 

le rouleau dévissé.

•    Retirez doucement du marchepied l'axe montée sur le rouleau encore fixé. 

Les entretoises s'enlèveront en même temps tout seul.

•   Conduisez le tube d’axe de l’axe arrière court d’un côté jusqu’à la moitié 

de la réception d’axe. Mettez une douille d'écartement sur la douille d'axe. 

Mettez ensuite un rouleau sur la douille d'axe et remettez ensuite une douille 

d'écartement (ill. 4) avant de passer la douille d'axe par l'autre ouverture du 

pont. Fixez enfin la douille d'axe avec la vis d'axe à l'aide de la clé à six pans 

(5 mm). Contre-vissez en cas de besoin.

•    Vissez la tôle de frein au-dessus du rouleau sur le marchepied à l'aide de la 

clé à six pans (3 mm). (Ill. 5)

•    Pour la transformation du scooter en trottinette pour enfants, effectuez les 

étapes de montage en sens inverse.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un 

produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de 

détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modifica-

tion conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re-

change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit 

plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition 

de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre 

service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le produit dans 

un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être 

endommagé et qu’il ne puisse blesser personne. 

ROULEMENTS

Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec de la graisse 

sous haute précision lors de la fabrication. Pour cette raison, ils ne roulent que 

légèrement et rapidement que lors d’une charge de la trottinette. Les paliers 

ne nécessitent pas d’entretien mais sont des pièces d‘usure. Attention ! 

Des paliers usés font des bruits clairement audibles et leurs fonctions sont 

réduites. Pour conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité durable, 

vous devez remplacer immédiatement même des paliers usés partiellement. 

En cas de charge complète et d’utilisation quotidienne, nous recommandons 

le remplacement semestriel des roues et paliers. Les paliers sont disponibles 

comme accessoires sous http://www.hudora.de/.

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de repri-

se et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à 

toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de 

défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les élimi-

ner. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces 

de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées 

sur http://www.hudora.de/service.

Tous les schémas sont indicatifs.

7/8

Содержание 22015

Страница 1: ...E EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art Nr 22015 22016 22023 22024 Stand 06 17 1 8 ...

Страница 2: ...2 3 1 4 5 2 8 ...

Страница 3: ...BAUANLEITUNG Der Artikel wird als Lernroller geliefert Das heißt die hintere Achse ist mit zwei Rollen bestückt Wie der Umbau zum Scooter erfolgt lesen Sie bitte unter Umbau ZUSAMMENBAU Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen schützen Sie die Arbeitsfläche mit einer Matte oder Decke Zum Befestigen des Lenkers lockern Sie bitte zunächst die Schrauben der Schelle am unteren Ende des Lenk...

Страница 4: ...xle is equipped with two rollers Please read how the learning scooter is converted under conversion ASSEMBLY Secure the work surface with a mat or cover before you begin assembling the product In order to attach the handlebar please first loosen the screws of the clamp at its lower tube end Mount the handlebar on the tube end of the front fork as far as it will go Align the handlebar at a right an...

Страница 5: ...n scooter alla sezione Trasformazione MONTAGGIO Prima di iniziare con l assemblaggio del prodotto proteggere la superficie di lavoro con un tappeto o una coperta Per fissare il manubrio allentare prima le viti della fascetta all estremità inferiore del manubrio Infilare il manubrio fino all arresto sull estremità aperta della forcella anteriore Allineare il manubrio ad angolo retto rispetto alla r...

Страница 6: ...structuración puede leer como se produce la reestructuración para escúter MONTAJE Antes de empezar con el montaje del producto proteja la superficie de trabajo con una estera o cubierta Para fijar el manillar suelte primero los tornillos de la abrazadera en el extremo inferior del manillar Coloque el manillar hasta el tope mediante el extremo abierto de la horquilla de la rueda delantera Alinee el...

Страница 7: ...ONS DE MONTAGE L article est livré en tant que trottinette d apprentissage Cela signifie que l axe arrière est équipée de deux rouleaux Vous pouvez lire dans le chapitre Transformation comment la transformer en scooter MONTAGE Avant de commencer avec le montage du produit protégez la surface de travail à l aide d un tapis ou d une couverture Pour fixer le guidon desserrez les vis du collier d abor...

Страница 8: ...ekent dat de achteras is uitgerust met twee wieltjes Hoe de ombouw naar een scooter plaats vindt kunt u lezen in de ombouw MONTAGE Voordat u met de opbouw van het product bevindt dient u de vloer waar u aan de slag gaat evt met een mat of deken te beschermen Om het stuur vast te zetten schroef eerst de schroeven van de klem los aan de onderkant van het stuur Plaats het stuur tot de stop via het op...

Отзывы: