background image

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte 

del prodotto. Quindi va conservato come tutto l ́imballaggio per eventuali doman-

de in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il 

prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto non è adatto per uso 

commerciale. L'utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze, 

al fine di poter evitare lesioni da cadute e urti. Usare solo in maniera adeguata 

all'età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

Monopattino per bambini

Articolo n°:  

22015, 22016, 22023, 22024

Peso:  

circa 2 kg

Misure per il montaggio:  

59,5 x 67 x 28 cm

Massima capacità portante:  20 kg 

Scopo previsto:  

 

Monopattino per l’apprendimento attraverso il 

gioco della locomozione su ruote.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/service/.

CONTENUTO

1 x Tavola

1 x Manubrio

1 x Piastra del freno (per funzionamento scooter)

1 x Asse posteriore corto 

     (boccola e vite assiali per funzionamento scooter)

2 x Boccola distanziale (per funzionamento scooter)

2 x Chiave a brugola 5 mm

1 x Chiave a brugola 3 mm

1 x Queste istruzioni

Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non 

sono necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.

NOTE DI SICUREZZA

•   Questo prodotto è stato concepito per bambini in un’età compresa fra i 2 e i 

6 anni e può essere impiegato esclusivamente su superfici piane e lastricate. 

Non usarlo su strade pubbliche.

•  Il monopattino è idoneo per il trasporto di una sola persona. 

•  Fate attenzione al peso utente consentito nella sezione „Specifiche tecniche“.

•   Fate attenzione che il vostro bambino indossi l‘adeguato abbigliamento pro-

tettivo (casco, paramani/parapolsi, gomitiere e ginocchiere) e che non vada-

no sullo monopattino senza scarpe.

•   Non permettere ai bambini di usare il monopattino al crepuscolo, durante la 

notte oppure in condizioni di scarsa visibilità. Allo scopo di non mettere in 

pericolo i vostri figli o altre persone, non permettere ai bambini di usare il mo-

nopattino su carreggiate, vie di transito, pendii e colline. Evitare la vicinanza 

di scalinate e superfici acquatiche non delimitate. 

•   La funzione delle filettature autobloccanti può diminuire allentando e strin-

gendo ripetutamente gli elementi di collegamento. Prima di impiegare il vei-

colo, controllare sempre il monopattino allo scopo di assicurarsi che tutte le 

sue parti siano fissate correttamente e che il monopattino funzioni regolar-

mente.

•   Assicurarsi che i bambini abbiano appoggino sempre entrambe le mani sul 

manubrio, allo scopo di poter controllare meglio il monopattino.

•   Non utilizzate il monopattino su superfici delicate. Coprite eventualmente 

questo tipo di superfici con vecchi tappeti.

•   Avvertenze! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non 

usare nel traffico. 20 kg max.

•    L’utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze al fine di 

poter evitare cadute e collisioni che possono causare il ferimento dell’utente 

o di altre persone.

•   Supervisionate il vostro bambino durante l‘utilizzo del prodotto!

•   Contiene piccoli componenti, che se ingeriti, possono causare il pericolo di 

soffocamento. Fate molta attenzione ai bambini durante il montaggio. Il pro-

dotto deve essere montato da un adulto. Se il prodotto viene usato da bambi-

ni, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.

•   In caso di uso continuo il freno può surris caldarsi! È consigliabile non toccar-

lo prima di raffreddarsi.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

L'articolo viene fornito come monopattino propedeutico. Significa che l'asse 

posteriore è munito di due rotelle. Leggere come avviene la trasformazione in 

scooter alla sezione "Trasformazione".

MONTAGGIO

•   Prima di iniziare con l'assemblaggio del prodotto, proteggere la superficie di 

lavoro con un tappeto o una coperta.

•   Per fissare il manubrio allentare prima le viti della fascetta all’estremità 

inferiore del manubrio. Infilare il manubrio fino all‘arresto sull’estremità 

aperta della forcella anteriore.

•   Allineare il manubrio ad angolo retto rispetto alla ruota anteriore. Assicurarsi 

che il manubrio sia completamente poggiato sull’estremità del tubo e avvitare 

nuovamente le viti alla fascetta.

TRASFORMAZIONE

•   Prima di iniziare con la trasformazione del monopattino in scooter proteggere 

la superficie di lavoro con un tappeto o una coperta.

•   Rimuovere le due viti dietro sulla pedana con la chiave a brugola (3 mm) (fig. 1) 

e togliere la copertura (fig. 2).

•   Rimuovere una vite dell'asse montato con una chiave a brugola (5 mm). 

Utilizzare contemporaneamente l'altra chiave a brugola (5 mm) per 

controsvitare (fig. 3). Rimuovere la rotella staccata.

•   Tirare con cautela l'asse montato per la rotella ancora fissata dalla pedana. 

Il distanziatore si staccherà da solo.

•   Spingere la boccola dell'asse posteriore corto da un lato fino a metà 

attraverso l'alloggiamento dell'asse. Infilare una boccola distanziale sulla 

boccola assiale. Infilare quindi la rotella sulla boccola assiale e infine di 

nuovo una boccola distanziale (fig. 4), prima di infilare la boccola assiale 

anche attraverso l'altra apertura della tavola. Fissare infine la boccola assiale 

con la vite assiale utilizzando la chiave a brugola (5 mm). Controavvitare se 

necessario.

•   Avvitare la piastra del freno sopra la rotella sulla pedana con l'aiuto della 

chiave a brugola (3 mm). (Fig. 5)

•   Per la trasformazione dello scooter in monopattino eseguire le fasi di 

montaggio descritte in ordine inverso.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare 

speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

CUSCINETTI

Il monopattino è dotato di cuscinetti di precisione che in produzione vengono 

riempiti di grasso a una pressione elevata. Per questo motivo le rotelle nel 

monopattino scorrono facilmente e velocemente solo sotto carico. I cuscinetti 

non richiedono manutenzione, ma sono soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti 

logorati evidenziano rumori percettibili e la loro funzione è limitata. Per ottenere 

una piacevolezza di guida ottimale e garantire una sicurezza duratura, i cuscinetti 

logorati si dovrebbero sostituire immediatamente anche in maniera rudimentale. 

A pieno carico e con un utilizzo quotidiano consigliamo una sostituzione 

semestrale di rotelle e cuscinetti. I cuscinetti sono disponibili come accessori su 

http://www.hudora.de/.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso 

un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smalti-

mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque 

doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale 

proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle 

soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web 

all’indirizzo http://www.hudora.de/service.

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

5/8

Содержание 22015

Страница 1: ...E EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art Nr 22015 22016 22023 22024 Stand 06 17 1 8 ...

Страница 2: ...2 3 1 4 5 2 8 ...

Страница 3: ...BAUANLEITUNG Der Artikel wird als Lernroller geliefert Das heißt die hintere Achse ist mit zwei Rollen bestückt Wie der Umbau zum Scooter erfolgt lesen Sie bitte unter Umbau ZUSAMMENBAU Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen schützen Sie die Arbeitsfläche mit einer Matte oder Decke Zum Befestigen des Lenkers lockern Sie bitte zunächst die Schrauben der Schelle am unteren Ende des Lenk...

Страница 4: ...xle is equipped with two rollers Please read how the learning scooter is converted under conversion ASSEMBLY Secure the work surface with a mat or cover before you begin assembling the product In order to attach the handlebar please first loosen the screws of the clamp at its lower tube end Mount the handlebar on the tube end of the front fork as far as it will go Align the handlebar at a right an...

Страница 5: ...n scooter alla sezione Trasformazione MONTAGGIO Prima di iniziare con l assemblaggio del prodotto proteggere la superficie di lavoro con un tappeto o una coperta Per fissare il manubrio allentare prima le viti della fascetta all estremità inferiore del manubrio Infilare il manubrio fino all arresto sull estremità aperta della forcella anteriore Allineare il manubrio ad angolo retto rispetto alla r...

Страница 6: ...structuración puede leer como se produce la reestructuración para escúter MONTAJE Antes de empezar con el montaje del producto proteja la superficie de trabajo con una estera o cubierta Para fijar el manillar suelte primero los tornillos de la abrazadera en el extremo inferior del manillar Coloque el manillar hasta el tope mediante el extremo abierto de la horquilla de la rueda delantera Alinee el...

Страница 7: ...ONS DE MONTAGE L article est livré en tant que trottinette d apprentissage Cela signifie que l axe arrière est équipée de deux rouleaux Vous pouvez lire dans le chapitre Transformation comment la transformer en scooter MONTAGE Avant de commencer avec le montage du produit protégez la surface de travail à l aide d un tapis ou d une couverture Pour fixer le guidon desserrez les vis du collier d abor...

Страница 8: ...ekent dat de achteras is uitgerust met twee wieltjes Hoe de ombouw naar een scooter plaats vindt kunt u lezen in de ombouw MONTAGE Voordat u met de opbouw van het product bevindt dient u de vloer waar u aan de slag gaat evt met een mat of deken te beschermen Om het stuur vast te zetten schroef eerst de schroeven van de klem los aan de onderkant van het stuur Plaats het stuur tot de stop via het op...

Отзывы: