Hudora 14124 Скачать руководство пользователя страница 10

PER PREPARARE NUOVAMENTE IL MONOPATTINO PER IL 

TRASPORTO, PROCEDERE COME INDICATO DI SEGUITO

•   Allentare il dispositivo di sgancio rapido allontanando la leva 

del dispositivo di sgancio rapido dall’attacco del manubrio.

•   Premere il pulsante di bloccaggio in modo che l’asta del manu-

brio possa essere spostata (fig. 9). Spingere l’asta del manu-

brio nell’attacco del manubrio fino all’arresto.

•   Chiudere il dispositivo di sgancio rapido premendo la leva in 

basso verso l’attacco del manubrio.

•   Allentare il dispositivo di sgancio rapido sulla barra a T, premen-

do la leva del dispositivo di sgancio rapido. Premere entrambi i 

pulsanti di bloccaggio nelle manopole del manubrio con i pollici 

e tirare le manopole del manubrio verso l’esterno fino a quando 

non vengono completamente rilasciate dalla sezione a T.

•   Premere le manopole del manubrio verso il basso fino a quando 

non sono parallele all’asse del manubrio.

•   Premere verso l’alto il cursore del meccanismo di piegatura. Il 

meccanismo deve essere allentato; per rilasciarlo, è opportuno 

tenere un piede sul freno invece che sulla pedana! (fig. 5) Ri-

piegare il monopattino spostando il manubrio verso la pedana 

fino a quando non scatta in posizione con un clic.

CONDIZIONI DI UTILIZZO

ALL’INIZIO È DIFFICILE ...

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro 

i primi dieci minuti. In questa fase si dovrebbe quindi essere estre-

mamente prudenti. 

ISTRUZIONI PER MARCIARE

Il monopattino viene azionato per mezzo del movimento di spinta 

regolare esercitato tramite il piede. Esattamente come avviene per 

i noti monopattini per bambini. E anche la frenata avviene senza 

problemi – schiacciando semplicemente a terra con il piede il fre-

no di ritenuta (lamiera di protezione).

Vi suggeriamo di richiudere Il monopattino a mano dopo averlo 

usato o utilizzare il cavalletto. Il cavalletto laterale si trova sul lato 

sinistro rispetto alla direzione di marcia sotto il predellino. Il suo 

utilizzo è semplice, basta piegarlo e ripiegarlo. L’alluminio è un buon 

materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura scrupolo-

sa, giacché non è così rigido al pari ad esempio dell’acciaio.

PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI

Non superare la pressione massima degli pneumatici. La pressione 

raccomandata per la ruota anteriore da 280 mm è fino a 2 bar. Non 

superare i 3 bar. La pressione raccomandata per la ruota posteriore 

da 200 mm è fino a 4,2 bar. Non superare i 5 bar.

SMONTAGGIO DELLA RUOTA

Aprire la chiusura a vite dell‘asse utilizzando le due chiavi a brugola. 

Svitare la vite dell‘asse dal mozzo della ruota e togliere la ruota dalla 
forcella.

 

SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI 

All‘interno del mozzo della ruota ci sono due cuscinetti a sfera e 

in mezzo a questi un manicotto guida dell‘asse. Con un cacciavite 

o una chiave a brugola è possibile estrarre i cuscinetti dal mozzo. 

Per inserire dei nuovi cuscinetti è necessario spingerli lateralmente 

nel mozzo.

SOSTITUZIONE DELLA CAMERA D‘ARIA, 
DELLA GOMMA E DEL

 

CERCHIO

Se c‘è ancora aria nella camera d‘aria, lasciarla prima fuoriuscire 

dalla valvola. Aiutandosi con due leve – consigliamo di utilizzare 

un cacciagomme - sollevare una parte del copertone al di sopra del 

bordo esterno del cerchione. Continuare questa operazione fino 

a quando l‘intero lato della gomma non si trova al di sopra del 

cerchio della ruota. 

SOSTITUZIONE DELLA CAMERA D‘ARIA

Per sostituire la camera d‘aria, estrarla dal cerchio dal lato della 

gomma sollevato. Spingere indietro la valvola attraverso il buco 

per rimuovere completamente la camera d‘aria. Per inserire una 

nuova camera d‘aria portare prima la valvola sotto la gomma 

attraverso il foro nel cerchio. Quindi gonfiare leggermente la 

camera d‘aria, in modo che il suo inserimento nel cerchio avvenga 

più facilmente. Spingere il lato della gomma che si trova oltre il 

bordo di nuovo all‘interno del cerchio. Se necessario, spingere 

l‘ultimo margine della gomma all‘interno del cerchio.

SOSTITUZIONE DELLA GOMMA E DEL CERCHIO

 Per sostituire la gomma e il cerchio sollevare l‘altro lato della 

gomma nello stesso modo al di sopra dell‘altro bordo del cerchio. 

Quindi è possibile ruotare/spingere fuori il cerchio insieme alla 

camera d‘aria. Per montare una nuova gomma, spingere il cerchio 

(se è necessario un nuovo cerchio) con la camera d‘aria già montata 

nella gomma in modo che entrambi i lati della gomma siano fuori dai 

due bordi del cerchio. Quindi spingere completamente nel cerchio 

prima un lato della gomma e poi l‘altro. Se necessario, spingere 

l‘ultimo margine della gomma ogni volta all‘interno del cerchio.

 

MONTAGGIO DELLA RUOTA

Fare attenzione prima di tutto che i cuscinetti siano nel mozzo della 

ruota e che il manicotto guida dell‘asse si trovi in mezzo. Se è così, 

è possibile inserire la ruota nella forcella e fissarla a questa con la 

vite dell‘asse. Utilizzare per quest‘operazione due chiavi a brugola 

per poter opporre resistenza da entrambi i lati.

CUSCINETTI

Il monopattino è dotato di cuscinetti di precisione che in produzione 

vengono riempiti di grasso a una pressione elevata. Per questo 

motivo le rotelle nel monopattino scorrono facilmente e velocemente 

solo sotto carico. I cuscinetti non richiedono manutenzione, ma sono 

soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti logorati evidenziano rumori 

percettibili e la loro funzione è limitata. Per ottenere una piacevolezza 

di guida ottimale e garantire una sicurezza duratura, i cuscinetti 

logorati si dovrebbero sostituire immediatamente anche in maniera 

rudimentale. A pieno carico e con un utilizzo quotidiano consigliamo 

una sostituzione semestrale di rotelle e cuscinetti. I cuscinetti sono 

disponibili come accessori su http://www.hudora.de/.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumi-

dito senza usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non 

abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo 

l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la 

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

10/28

Содержание 14124

Страница 1: ... GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Страница 2: ...2 28 1 3 2 4 ...

Страница 3: ...3 28 5 6 8 7 9 KLICK ...

Страница 4: ...fen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf korrekte Aus richtung und Befestigung Achten Sie darauf dass der Ständer während der Fahrt sicher eingeklappt ist Fahren Sie nicht bei Dämmerung in der Nacht oder bei schlech ten Sichtverhältnissen Fahren Sie nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen sowie an Abhängen und Hügeln Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewässern Der Scooter ist nicht für ...

Страница 5: ...SBAU DES RADES Lösen Sie die Achsverschraubung mithilfe zweier Inbusschlüssel Ziehen Sie die Achsschraube aus der Radnabe und nehmen Sie das Rad aus der Gabel heraus WECHSELN DER KUGELLAGER Innerhalb der Radnabe befinden sich zwei Kugellager und zwi schen diesen eine Achsführungshülse Mithilfe eines Schrauben drehers oder eines Inbusschlüssels lassen sich die Kugellager aus der Nabe stoßen Zum Ein...

Страница 6: ...trial use The use of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injuries due to crashes and collisions Always adjust according to the age of the user and use for the purpose it has been designed for TECHNICAL SPECIFICATIONS Item HUDORA BigWheel Air All Paths 280 Item number 14124 14125 Dimensions approx 99 cm in length deck approx 32 x 14 cm Product weight approx 5 5 kg...

Страница 7: ...quired height open the quick release lock again and turn it a few times so that the fastening bracket fits more tightly to the handlebar rod Repeat this process until the handlebar rod can be aligned securely Always check all parts before use to ensure they are fitting tightly particularly the folding mechanism the handlebar lo cking and the wheels TO GET THE SCOOTER READY FOR TRANSPORT AGAIN PLEA...

Страница 8: ...s BEARINGS Your kick scooter is equipped with precision ball bearings which were filled with grease under high pressure during manufacture For this reason the rollers of the kick scooter only run lightly and swiftly while under load Bearings are maintenancefree but they are wear parts Caution Worn bearings make conspicuous audible noises and their function is constrained In order to maintain optim...

Страница 9: ...cine a scale e ad acque aperte ll monopattino non è adatto per i salti Verificare prima dell utilizzo del monopattino i limiti dell ambito di azione imposti dal vigente codice della strada L utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e cono scenze al fine di poter evitare lesioni da cadute e urti Se il prodotto viene usato da bambini ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto A...

Страница 10: ... nel mozzo SOSTITUZIONE DELLA CAMERA D ARIA DELLA GOMMA E DEL CERCHIO Se c è ancora aria nella camera d aria lasciarla prima fuoriuscire dalla valvola Aiutandosi con due leve consigliamo di utilizzare un cacciagomme sollevare una parte del copertone al di sopra del bordo esterno del cerchione Continuare questa operazione fino a quando l intero lato della gomma non si trova al di sopra del cerchio ...

Страница 11: ...NES TÉCNICAS Artículo HUDORA BigWheel Air All Paths 280 Número de artículo 14124 14125 Dimensiones aprox 99 cm de longitud superficie de paso aprox 32 x 14 cm Peso de artículo aprox 5 5 kg Categoría A 120 kg peso máximo del usuario Objetivo Patinete para el uso en el tránsito público no es un juguete Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más informa ción visite por favor nuestro webs...

Страница 12: ... que el botón de bloqueo correspondiente haya en cajado en su sitio El sistema de bloqueo incorporado impide que pueda superarse la altura máxima A continuación cierre el cierre rápido empujando la palanca en dirección a la potencia del manillar fig 9 Si el manillar no ha quedado firme a la altura deseada abra nuevamente el cierre rápido y gírelo varias veces para que el soporte de fijación se aju...

Страница 13: ...je de la rueda y que el casquillo guía del eje se encuentre en el medio Una vez que esto se haya garantizado puede colocar la rueda en la horquilla y fijarlo allí con el tornillo del eje Para ello utilice dos llaves Allen para poder fijar por contratuerca ambos lados de los tornillos RODAMIENTOS Su patinete está equipado con cojinetes de precisión que durante la fabricación fueron llenados a presi...

Страница 14: ...n Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois Vérifiez avant tout également que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement Assurez vous que la béquille est pliée en toute sécurité pendant la conduite Ne roulez pas au crépuscule dans la nuit ou en cas de mauvaise visibilité Neroulezpassurl...

Страница 15: ...essaire de le traiter avec ménagement car il n est par exemple pas aussi dur que l acier PRESSION DES PNEUS Ne pas dépasser la pression maximale des pneus La pression des pneus recommandée pour une roue avant de 280 mm est de 2 bar maximum Ne dépassez pas les 3 bars La pression recommandée pour les roues arrière de 200 mm est de 4 2 bar maximum Ne dépassez pas les 5 bars DÉMONTAGE DE LA ROUE Défai...

Страница 16: ...zing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip Wanneer u het product aan derden overdraagt moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden Dit product is enkel ontworpen voor privaat huishoudelijk gebruik Dit product is niet geconstrueerd en niet toegelaten voor commercieel gebruik Het gebruik van het product vereist s...

Страница 17: ...snelsluiting door de hendel naar de stuurpen te duwen afb 9 Als het stuur niet stevig op de ge wenste hoogte past open de snelsluiting weer en draai deze enkele keren zodat de bevestigingsbeugel strakker op de stu urstang aansluit Herhaal dit proces totdat de stuurstang stevig kan worden uitgelijnd Controleer voor gebruik altijd of alle onderdelen goed vastzit ten met name het vouwmechanisme de st...

Страница 18: ...ens de productie met vet gevuld worden Daarom lopen de wieltjes pas bij belasting van de step gemakkelijk en snel De lagers zijn onderhoudsvrij maar ook aan slijtage onderhevig Let op Versleten lagers maken duidelijk hoorbare ruis en de functie ervan is beperkt Om optimaal rijplezier te krijgen en duurzame veiligheid te garanderen moeten u zelf bij versleten lagers deze direct vervangen Bij volled...

Страница 19: ... sprawdzić przede wszystkim ustawienie kierownicy pod kątem prawidłowego wyregulowania i umocowania Zwróć uwagę na to by nóżka była podczas jazdy bezpiecznie złożona Nigdy nie należy jeździć po zmierzchu w nocy lub przy złej widoczności Nie należy jeździć na jezdni i w przejściach oraz po zboczach i pagórkach Należy unikać bliskości schodów i otwartych zbiorników wodnych Hulajnoga nie nadaje się d...

Страница 20: ...ubę osiową z piasty koła i zdjąć koło z widelca WYMIANA ŁOŻYSK KULKOWYCH Wewnątrz piasty koła znajdują się dwa łożyska kulkowe a po między nimi tuleja prowadząca oś Łożyska kulkowe mogą zostać wypchnięte z piasty za pomocą śrubokręta lub klucza imbusowego Aby założyć nowe łożyska kulkowe należy je wepchnąć z boku w piastę koła WYMIANA DĘTEK OPON I FELG Jeżeli w dętce znajduje się jeszcze powietrze...

Страница 21: ...tarosti primerno in izključno za predvidene namene TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Artikel HUDORA BigWheel Air All Paths 280 Številka izdelka 14124 14125 Dimenzije izdelka približno 99 cm dolžine površina za stopanje približno 32 x 14 cm Teža izdelka približno 5 5 kg Razred A največ 120 kg uporabniške teže Namen rekreacijski skiro za uporabo v javnem prometu ni igrača Če imate težave s sestavljanjem produk...

Страница 22: ... KORAKE Popustite zaklep za hitro sprostitev tako da potisnete ročico zaklepa za hitro sprostitev stran od droga krmila Pritisnite gumb za zaklepanje da se krmilo lahko premika slika 9 Potisnite palico krmila do konca v drog krmila Zaklep za hitro sprostitev zaprite tako da ročico potisnete na vzdol k drogu krmila Popustite zaklep za hitro sprostitev na T drogu tako da pritis nete ročico zaklepa z...

Страница 23: ... čim boljši užitek v vožnji in dolgoročno varnost morate takoj zamenjati tudi delno obrabljene ležaje Pri polni obremenitvi in vsakodnevni uporabi priporočamo zamenjavo valjev in ležajev vsakih šest mesecev Ležaji so na voljo kot dodatna oprema na http www hudora de NEGA IN SHRANJEVANJE Izdelek čistite le s krpo oz vlažno cunjo in ne uporabljajte čistilnih sredstev Pred in po uporabo preverite ali...

Страница 24: ...м без обуви Самокат скутер предназначен для одного человека Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него территориях и площадях они должны быть ров ными чистыми сухими и по возможности их не должны использовать другие участники дорожного движения Избегайте покатых участков При продол жительном использовании самоката тормоз может нагреться При этом может пострадать Ваша обувь Не следует прик...

Страница 25: ...ыстроразъемное соединение T образно го элемента Нажимайте большим пальцем на обе фиксирующие кнопки до тех пор пока ручки не будут свободно выходить из Т образного элемента Нажимайте на ручки руля вниз до тех пор пока они не станут параллельны основанию руля Переведите ползунковый регулятор механизма складывания в верхнее положение Механизм дол жен быть свободным для этого нога должна быть на торм...

Страница 26: ...е ро лики осуществляют легкое и быстрое вращение только при нагрузке на самокат Подшипники не требуют те хобслуживания но также являются изнашивающими ся деталями Внимание Изношенные подшипники из дают хорошо слышимые шумы а их функциональность ограничена Чтобы получить максимальное удоволь ствие от езды и обеспечить ее постоянную безопас ность Вам необходимо самим незамедлительно заме нять изноше...

Страница 27: ...27 28 ...

Страница 28: ...28 28 ...

Отзывы: