background image

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

9/16

3. FRENAR

3.1 Frenar andando despacio

Pose primero el pie trasero sobre el suelo al lado de la tabla, y continúe la mar-

cha frenando con este pie. El pie delantero debe permanecer sobre la tabla ha-

sta que se pare el monopatín.

3.2 Frenar andando rápido

Aquí se frena de manera similar que al andar despacio. Pero retirando también 

el pie delantero del monopatín después de haber aminorado la marcha frenando 

una vez con el pie trasero. Pare entonces inmediatamente el monopatín, ya que 

éste puede causar graves accidentes si sigue rodando incontrolado.

3.3 „Wheelie-Stop“

Este modo de frenar debería ser aplicado únicamente por monopatinadores ex-

pertos. El pie trasero oprime firmemente el monopatín contra el suelo, de mane-

ra que roza contra el mismo hasta que se para. Este modo de frenar aumenta 

invariablemente el desgaste de la tabla.

4. CURVAS

Normalmente los monopatines se conducen mediante el desplazamiento del 

peso corporal. Para el ajuste de su transmisión de fuerza de conducción favorita 

utilice herramientas adecuadas y suelte el pivote real o ajústelo más. El pivote 

real es el tornillo que se eleva verticalmente por el eje. En función al ajuste de la 

tuerca de seguridad en el extremo inferior del pivote real se comprimen los 

amortiguadores de fibras de poliuretano colocados a lo largo del pivote entre el 

aluminio (ajuste de dirección duro) o se sueltan (ajuste blando). ¡Tenga en cuen-

ta de no ajustar demasiado las tuercas del pivote real! La rosca de la tuerca de 

seguridad debe encontrarse siempre completamente sobre la rosca del king pin. 

Si después de atornillar la rosca sobresaliera demasiado, eventualmente se lo 

debería acortar técnicamente o colocar un nuevo amortiguador. ¡Revise el cor-

recto ajuste de dirección antes de cada uso! ¡Los frenos deteriorados o agrieta-

dos tienen que sustituirse! Adopte primero la posición inicial. Doble entonces 

algo más las rodillas y traslade su centro de gravedad al lado del monopatín, 

hacia el cual Ud. desee describir la curva. Para hacer una curva hacia la derecha, 

Ud. debería trasladar su centro de gravedad a la derecha, para hacer una curva 

hacia la izquierda, Ud. debería trasladarlo a la izquierda. Practique primero una 

curva hacia la izquierda y luego una curva hacia la derecha. Combine a continu-

ación una curva hacia la derecha con una curva hacia la izquierda. La amplitud 

del radio de la curva depende de la presión lateral ejercida por Ud. Cuanto más 

fuerte sea la presión, más estrecha será la curva descrita.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de 

limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a 

daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su 

propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDO-

RA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el pro-

ducto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nue-

stro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar 

seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser 

dañado ni pueda lastimar a personas. En especial se debe almacenar a oscuras 

la cubierta para protegerla de la radiación UV. De ese modo se prolonga la vida 

útil. Sin embargo recomendamos sustituir la cubierta cada 5 años.

CAMBIAR LAS RUEDAS Y RODAMIENTOS

¡El mantenimiento periódico del monopatín contribuye a la seguridad del artícu-

lo! Compruebe por ello periódicamente el funcionamiento correcto de todas las 

partes. Las ruedas y los rodamientos están disponibles como accesorio y pue-

den sustituirse por separado en caso de desgaste. Al cambiar las ruedas, tenga 

en cuenta que los rodamientos se tienen que desmontar de las ruedas viejas y 

volver a montar en las ruedas nuevas. Suelte a este efecto las tuercas de eje, 

retire las ruedas y desmonte los rodamientos de las ruedas apretando con una 

herramienta adecuada. Para montar las ruedas, inserte los rodamientos en las 

nuevas ruedas y móntelas al eje. Fije a continuación las tuercas de eje (¡véanse 

también las instrucciones de seguridad!). El monopatín está equipado con roda-

mientos industriales, los cuales se han llenado con grasa a alta presión durante 

su fabricación. Por este motivo, las ruedas sólo ruedan suave y rápidamente 

cuando están sometidas a presión durante el uso. Al igual que las ruedas, tam-

bién los rodamientos deberían sustituirse cuando no funcionen ya correcta-

mente. ¡No obstante, usted no los debería desensamblar en ningún caso!

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servi-

cios de desechación locales.

IMPORTANTE INDICACIÓN DE DESECHO PARA PILAS Y BATERÍAS

Atención: No se permite desechar las pilas gastadas y unidades de 

conmutación/partes eléctricas y electrónicas como residuos domé-

sticos para proteger el medio ambiente. A través de una eliminación 

ecológica se pueden recuperar valiosas materias primas. Por eso la 

entrega de estos elementos es requerida por la ley. Después de su uso las pilas 

se pueden restituir a la cualquier casa de venta o a los sitios de recolección sin 

costo alguno. Todas las unidades de conmutación deben ser desmontadas del 

producto e igualmente desechados separadamente. El símbolo con el contene-

dor tachado lo indica. 

SERVICIO TÉCNICO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no ob-

stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos nu-

merosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a proble-

mas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de/service/.

Содержание 12134

Страница 1: ...2897 Remscheid I Germany www hudora de EN 13613 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...n Sitz Passen Sie Ihre Geschwindigkeit Ihrem fahrerischen Können an An Ihrem Skateboard dürfen Sie keine Veränderungen vornehmen die die Sicherheit beeinträchtigen könnten Die selbsthemmende Wirkung von selbstsichernden Muttern bzw Lack kann nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemente nachlassen Regelmäßige Kontrolle Wartung und Instandhaltung erhöhen die Sicherheit und Lebensdauer...

Страница 3: ...en Nehmen Sie keine baulichen Verän derungen vor Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original Ersatz teile Diese können Sie bei HUDORA beziehen Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein darf das Produkt nicht mehr ver wendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de service Lagern Sie das Produkt an einem sicheren wi...

Страница 4: ... the Skateboard firmly against the ground for this so that it drags along the ground until it comes to a stop Please note that this kind of braking inevitably leads to the scuffing of the board CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral compo nent of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case...

Страница 5: ...anyone The board should be protected in particular from UV rays so store in a dark place to extend the board s useful life But we generally recommend changing out the board after 5 years of use ROLLER WHEEL AND BEARING REPLACEMENT Regular maintenance of the skateboard contributes in keeping it safe It is the refore necessary to regularly check that all parts are functioning perfectly Roller wheels...

Страница 6: ...re controllate che le ruote e gli assi e tutti gli elementi di collegamento siano ben stretti Adattare la velocità alla vostra abilità di corsa È vietato apportare qualsiasi modifica al vostro skateboard che possa com prometterne la sicurezza L azione autobloccante dei dadi di sicurezza e o della vernice potrebbe ridursi dopo aver ripetutamente allentato e stretto gli elementi di giunzione Un cont...

Страница 7: ...uistare presso la ditta HUDORA Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli il prodotto non potrà essere più utilizzato Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica http www hudora de Stoccate il prodotto in un luogo sicuro protetto dalle intem perie in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone La ta vola in particolare d...

Страница 8: ...ejes así como todos los elementos de unión Adapte su velocidad a sus aptitudes No efectúe ninguna modificación susceptible de afectar la seguridad de su monopatín El efecto autobloqueante de las tuercas o el barniz puede dismi nuir cuando se haya soltado y apretado varias veces los elementos de unión Un control mantenimiento y entretenimiento periódicos incrementan la se guridad y durabilidad de s...

Страница 9: ...les Por su propia seguridad utilice sólo repuestos originales Podrá adquirirlos en HUDO RA Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos el pro ducto no deberá seguir siendo utilizado En caso de duda contáctese con nue stro servicio técnico a http www hudora de Guarde el producto en un lugar seguro protegido de las inclemencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda...

Страница 10: ...e pas utiliser sur la voie publique Merci de détecter la présence éventuelle d éclats et de fissures dans la plan che Le cas échéant arrêter immédiatement de l utiliser pour ne pas vous blesser Adaptez votre vitesse à vos capacités de conducteur Vous ne devez apporter aucune modification à votre skateboard qui pourrait nuire à la sécurité L effet autobloquant des écrous indesserrables ou du ver ni...

Страница 11: ...gine Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA Le produit ne doit plus être utilisé en cas d endommagement de certaines parties ou d apparition de coins saillants ou d are tes vives En cas de doute prenez contact avec notre service après vente http www hudora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endommagé et qu il ne puisse ...

Страница 12: ... en de assen en alle bevestigingen of deze goed vastzitten Pas uw snelheid aan uw rijvaardigheid op het skateboard aan Aan uw skateboard mag u niets veranderen waardoor het onveilig zou kun nen worden De zelfborgende werking van zelfborgende moeren kan door meervoudig los en vastmaken van de verbindingselementen nalaten en het zelfde geldt voor de laklaag Regelmatige controle onderhoud en service ...

Страница 13: ...der niets aan de constructie van het product Gebru ik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ontstaan zijn dan mag het product niet meer worden gebruikt Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling http www hudora de Berg het product op een veilige plek op waar het besche...

Страница 14: ...14 16 ...

Страница 15: ...15 16 ...

Страница 16: ...16 16 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для 12134