background image

CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!

Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of the 
product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise 
in the future. Please always include these instructions when giving the product to a third
party.  This  product  must  be  assembled  by  an  adult.  This  product  is  not  designed  for 
industrial  use.  The  use  of  the  product  requires  certain  capabilities  and  skills.  Always 
adjust according to the age of the user and use for the purpose it has been designed for.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item:  

Ratzfratz running bike

Item number: 

10370, 10371

Handlebar height adjustable: 

56-60 cm

Saddle height adjustable: 

37-46 cm

Weight: 

3.55 kg

Maximum user weight: 

35 kg

If you have assembly problems or would like further information on the product, we have 
all you need and more at http://www.hudora.de/.

SAFETY INSTRUCTIONS

•  This product is only suitable for smooth paved surfaces. Do not use it on public roads. 
•  The running bike is only intended for use by one person. 
•  Warning!  Please  ensure  that  your  child  wears  the  appropriate  protective  clothing  
 

(helmet). 

•  Warning! Driving and stopping can also be done with the application of the foot; the  
 

impeller must therefore be used only with shoes. There is a risk of injury.

•  Do not allow your child to ride the running bike at twilight, at night or in poor visibility. 
•  To prevent putting your child or others in danger, you should not let the running bike  
 

be used on roads or thoroughfares or on slopes or hills. Avoid using it in the proximity  

 

of stairs or open water. 

•  Inspect the running bike before each use to ensure that all parts are still fixed in place  
 

correctly and that the running bike is functioning as intended. 

•  Recommended for children aged 3-5 years.
•  This product contains small parts which could cause asphyxia if swallowed. Supervise  
 

children during the assembling. This product must be assembled by an adult. Children  

 

should only use the product when they are under adult supervision. 

•  Please ensure that your child keeps both hands securely on the handlebars in order to  
 

maintain better control over the bike.

•   The use of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injury 

to the user and third parties through a crash or collision. 

•  Warnings! Protective equipment should be worn (helmet). Not to be used in traffic. 
 

35 kg max.

•    WARNING! Not suitable for children under 36 month because of the risk of swallowing 

small parts. Choking Hazard!

ATTACHING THE WHEELS AND SADDLE

•  Attach the mudguard to the front wheel fork with the screw and nut (fig. 1).
•   The rear wheel comes pre-mounted. Only the front wheel has to be mounted. Insert 

the  front  wheel  into  the  front  wheel  fork  (8)  by  removing  the  axle  locks  (13)  and 
external  nuts  (12a)  from  the  wheel  axle.  Check  whether  the  nuts  (12b)  are  firmly 
screwed and hence hold the spacers (14) in place. Now secure the wheel with the 
aid of the hooks to the axle locks (13) in order to hook these into the holes on the 
fork. Tighten the axle screws (12a). Please ensure that the wheels are straight when 
inserted into the fork/frame.

•  Attach the saddle as shown in fi g. 1. The cover (3) should initially be pulled over the  
 

saddle’s supporting tube (17). However, this is not necessary with the lowest saddle  

 

setting. Please ensure that the maximum saddle height is not exceeded by refraining  

 

from pulling the saddle support higher than the “MAX” indication as exceeding the  

 

maximum saddle height could lead to serious injuries.

 

ATTACHING THE HANDLEBARS

•  Attach the steering rod parallel to the front wheel. Attach the fork and handlebars  
 

as shown in fig. 1. In order to set the highest position of the steering rod, the vertical  

 

supporting tube can be pulled out to the “MAX” indication. Do not pull out the rod  

 

further as this might lead to accidents. 

•  Please ensure that the steering rod is positioned correctly in relation to the front wheel 
 

before tightening the screw. The clamp must be tightened to the fork tube. Not to the  

 

handlebar tube!

•  The  brake  system  comes  pre-mounted.  However,  you  should  make  sure  that  the  
 

brakes are working perfectly. Test the brakes several times before using the bicycle.  

 

Apart from that, please note the information on how to set up the brakes.

•   Attach the protective padding with the aid of the hook and loop band stitched on it to 

the centre of the steering rod.

After you have assembled all components, make sure that all connections are tightly
screwed together before allowing your children to play with the running bike.

ADJUSTING THE BRAKE IN THE BIKE

Your trainer bike has a belt brake at the rear end. It is operated with the brake handle on 
the handlebar (Illus. 1&2). The brake system is pre-mounted and pre-adjusted. However, 
before  every  use,  ensure  that  the  brake  system  functions  without  any  problem.  It  the 
brake is not effective enough, it can be easily adjusted. There are many options, starting 
from  the  brake  handle  to  the  brake  itself.  The  distance  of  the  brake  handle  from  the 
grip can be adjusted with the adjusting screw [B]. Tighten it to decrease and loosen to 
increase the gap. The screw is basically to give your child the correct grip, but a change 
will also affect the brake slightly. Loosening of the screw will give the handle more room. 
Tightening of the screw reduces the room and therefore the braking ability of the belt 
brake. The lock nut [D] at the belt brake changes the brake cable run (Illus. 3). If you turn 
it towards the cable, the cable run shortens and the braking is quicker. Fasten the lock 
nut [D] with a counter nut [C]. You can also use the set screws [F]. They directly affect 
the belt brake. The brake section presses itself closer to the axle if you fasten it in and 
loosens correspondingly if you loosen the screw. If all these options fail, you can shorten 
the wire drawing. Loosen the nut [E], pull the brake cable taut and refasten it. Take help 
from a mechanic if these options fail, because a faulty brake can lead to grave injuries 
or damages!

Before riding the first time, engage the brake several times and check whether all screws 
have been fastened properly and the brake is functioning without any problem.

MAINTENANCE AND STORAGE

Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! 
Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do 
not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts 
only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges 
or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please 
contact  our  service  team  (http://www.hudora.de/).  Store  the  product  in  a  safe  place 
where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure anyone. 

DISPOSAL ADVICE

At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point 
provided in your area. Local waste management companies will be able to answer your 
questions on this.

SERVICE

We  make  every  effort  to  deliver  faultless  products.  If  faults  do  arise  however,  we  put 
just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information 
on the product, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at 
http://www.hudora.de/service/.

4/8

All images are examples of the design.

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Содержание 10370

Страница 1: ...AND USE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDO...

Страница 2: ...k sicurezza asse seguro de eje Dispositif de blocage de l axe Asborging 14 Spacer Spacer distanziatore distanciadore carteur Afstandhouder 15 Reifen Tyres pneumatico neum tico Pneu Banden 16 Bowdenzug...

Страница 3: ...gestellt Um die h chste Position der Lenkstange einzustellen kann das vertikale St tzrohr bis zu der Markierung MAX ausgezogen werden Ziehen Sie die Stange nicht weiter aus da dies zu Unf llen f hren...

Страница 4: ...to the front wheel Attach the fork and handlebars as shown in fig 1 In order to set the highest position of the steering rod the vertical supporting tube can be pulled out to the MAX indication Do not...

Страница 5: ...pi alta si pu spostare il tubo di supporto verticale fino all indicazione MAX Non procedere oltre con l asta poich questo potrebbe provocare incidenti Assicurarsi che l asta del manubrio sia nella gi...

Страница 6: ...n m s alta del manillar se puede extraer el tubo soporte vertical hasta la marca MAX No extraiga la vara m s all de sta porque eso podr a ocasionar accidentes Aseg rese de que el manillar est en la p...

Страница 7: ...rche et le guidon comme indiqu sur l illustration 1 Afin r gler la position la plus haute du guidon la barre verticale peut tre sortie jusqu au marquage MAX Ne sortez pas la barre au del du marquage c...

Страница 8: ...gste positie van de stuurstang in te stellen kan de verticale buis tot aan de markering MAX uitgetrokken worden Trek de stang niet verder uit want dan kunnen er ongelukken gebeuren Verzeker u ervan da...

Отзывы: