background image

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La  preghiamo  di  leggere  molto  attentamente  questo  manuale.  Il  manuale  fa  parte  del 
prodotto. Quindi va conservato come tutto l‘imballaggio per eventuali domande in futuro. 
Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere 
montato da un adulto. Questo prodotto non è adatto per uso commerciale. L‘utilizzo del 
prodotto  richiede  determinate  abilità  e  conoscenze.  Usare  solo  in  maniera  adeguata 
all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli scopi previsti.

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

Ruota Ratzfratz

Articulo numero: 

10370, 10371

Altezza del manubrio regolabile:  56-60 cm
Altezza della sella regolabile: 

37-46 cm

Peso: 

3,55 kg

Massima capacità portante: 

35 kg

Se  avete  problemi  con  l‘assemblea  o  richiedete  più  informazioni,  visiti  prego  il  nostro 
website http://www.hudora.de/.

NOTE DI SICUREZZA

•  Il prodotto é adatto soltanto per l‘uso su terreni lisci o lastricati. Non usarlo su strade  
 

pubbliche. 

•  Il prodotto é adatto per solo una persona. 
•  Avvertenza! Fate attenzione che il Vostro bambino porti il relativo abbigliamento di  
 

sicurezza (casco). 

•  Avvertenza! La spinta e l‘arresto avvengono attraverso l‘utilizzo dei piedi. Perciò la  
 

bicicletta deve essere utilizzata solo con le scarpe. C‘è pericolo di lesioni.

•  Non lasciate che il Vostro bambino giri al tramonto, durante la notte o in altre situazioni  
 

con scarsa visibilità. 

•  Per la sicurezza del Suo bambino e degli altri non lasciarlo girare sulla strada, in luoghi  
 

di passaggio e neanche vicino una pendenza o sulla collina. Evitare la vicinanza di  

 

scale e acque. 

•  Controllare il prodotto prima di ogni corsa e assicurasi che tutti i pezzi siano fissati  
 

bene e che il prodotto funzioni correttamente. 

•  Raccomandato per l‘uso da parte di bambini di età compresa fra 3-5 anni.
•  Contiene  piccoli  componenti,  che  se  ingeriti,  possono  causare  il  pericolo  di  
 

soffocamento.    Fate  molta  attenzione  ai  bambini  durante  il  montaggio.  Il  prodotto  

 

deve essere montato da un adulto. Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà  

 

avvenire sotto la sorveglianza di un adulto.

•  Prestare attenzione che Vostro figlio tenga entrambi le mani salde al manubrio per  
 

avere un maggiore controllo sulla bici.

•   L’utilizzo  del  prodotto  richiede  determinate  capacità  e  conoscenze  al  fine  di  poter 

evitare  cadute  e  collisioni  che  possono  causare  il  ferimento  dell’utente  o  di  altre 
persone.

•  Avvertenze!  Si  raccomanda  di  indossare  un  dispositivo  di  protezione  (casco).  Non  
 

usare nel traffico. 35 kg max.

•    AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto i 36 mesi. Contiene piccole parti che 

possono essere ingeriti. Pericolo di soffocamento!

MONTAGGIO DELLE RUOTE E DELLA SELLA

•  Fissare  la  lamiera  protettiva  con  vite  e  dado  alla  forcella  anteriore  (vedi  illustra- 

zione 1).

•   La  ruota  posteriore  è  già  stata  preventivamente  montata.  Deve  essere  montata 

soltanto  la  ruota  anteriore.  Inserire  la  ruota  anteriore  nella  forcella  anteriore  (8), 
mentre  rimuovete  le  sicurezze  dell’asse  (13)  e  i  dadi  esterni  (12a)  dall’asse  della 
ruota. Controllare se i dadi (12b) sono ben avvitati e quindi tengono il distanziatore 
(14) in posizione. Agganciate quindi la ruota alle sicurezze dell’asse (13) in modo da 
posizionarla nell’apertura della forcella. Fissate le viti sull’asse (12a). Assicuratevi che 
le ruote siano posizionate in asse con la forcella/ telaio.

•   Montare  la  sella  come  mostrato  nell’illustrazione  1.  La  copertura  (3)  deve  essere  

posizionata vicino al tubo di supporto (17) del sellino. Tuttavia ciò non è necessario 
se si regola il sellino nella posizione più bassa. Fate attenzione a non oltrepassare 
l’altezza  massima  del  sellino,  mentre  il  tubo  reggisella  non  deve  andare  oltre 
l’indicazione MAX, poiché il superamento dell’altezza massima del sellino potrebbe 
provocare gravi incidenti.

MONTAGGIO DEL MANUBRIO

• 

Montare l’asta del manubrio parallelamente rispetto alla ruota anteriore. Montare la  

 

forcella ed il manubrio come mostrato nell’illustrazione 1. Per posizionare l’asta del  

 

manubrio nella posizione più alta, si può spostare il tubo di supporto verticale fino  

 

all’indicazione  “MAX”.  Non  procedere  oltre  con  l’asta  poiché  questo  potrebbe  

 

provocare incidenti.

• 

Assicurarsi che l’asta del manubrio sia nella giusta posizione in rapporto alla ruota

 

anteriore, prima di fissare le viti. La fascetta deve essere stretta al tubo forcella, non  

 

al tubo del manubrio!

• 

L’impianto  frenante  è  già  stato  preventivamente  montato.  Assicurarsi  che  i  freni  

 

funzionino  in  modo  perfetto.  Eseguire  alcuni  test  sui  freni  prima  di  utilizzare  la  

 

bicicletta. Inoltre, fare attenzione alle indicazioni per la regolazione dei freni.

• 

Fissare  l’imbottitura  di  protezione  con  l’aiuto  della  fascetta  a  metà  dell’asta  del  

 

manubrio.

Assicurarsi dopo aver montato tutti i pezzi, che tutte le chiusure a vite siano ben serrate, 
prima di far giocare i vostri bambini con la bicicletta.

REGOLAZIONE DEL FRENO NELLA BICICLETTA A SPINTA

La bicicletta possiede sulla ruota posteriore un freno a nastro, che viene manovrato con 
l‘impugnatura  del  freno  sul  manubrio  (fig.  1  &  2).  Il  sistema  frenante  è  premontato  e 
preregolato.  Assicurarsi  però  prima  di  ogni  utilizzo  che  il  sistema  frenante  funzioni 
correttamente.  Se l‘effetto frenante non dovesse essere abbastanza buono, può essere 
facilmente regolato. A partire dalla leva del freno fino al freno ci sono diverse possibilità. 
Con la vite di regolazione (B) la distanza fra la leva del freno e la maniglia può essere 
modificata.  Stringerla per diminuire la distanza; allentarla per aumentare la distanza. 
La  vite  serve  principalmente  per  regolare  la  presa  del  vostro  bambino.  Una  modifica 
tuttavia cambia un po‘ anche l‘effetto frenante. Allentando la vite, la leva ha più gioco. 
Stringendola si riduce la distanza e quindi la capacità di frenata. La ghiera regolabile (D) 
sul freno a nastro cambia il percorso del cavo del freno (fig. 3). Se si gira in direzione del 
cavo, si accorcia il percorso del cavo e il freno ha più presa.  Fissare quindi col controdado 
(C)  la  ghiera  regolabile  (D).  Inoltre  si  possono  ancora  stringere  le  viti  di  registro  (F). 
Queste  hanno  un‘influenza  diretta  sul  freno  a  nastro.  Il  profilo  del  freno  si  stringe  più 
vicino all‘asse, se si avvitano e si stacca di conseguenza, se si allentano le viti. Esaurite 
tutte  queste  possibilità,  è  possibile  ancora  accorciare  la  trafilatura.  Per  fare  questo  il 
dado (E) deve essere   allentato, il filo del freno deve essere tirato con forza e riattaccato 
nuovamente. Fatevi aiutare da una persona esperta, se non riuscite a regolare il freno. 
Infatti un malfunzionamento del freno può causare serie lesioni o danni!

Prima del primo giro azionare la leva del freno più volte e controllare che tutte le viti siano 
ben avvitate e che il freno funzioni correttamente.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali 
detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura 
prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra 
sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se 
le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il 
prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza 
tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 
intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

INSTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete  pregati  di  portare  l’apparecchio,  al  termine  della  propria  durata  utile,  presso  un 
apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale 
sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci  sforziamo  a  fornire  dei  prodotti  perfettamente  funzionali.  Se  comunque  doveste 
riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete 
tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle 
istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/
service/.

5/8

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

Содержание 10370

Страница 1: ...AND USE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDO...

Страница 2: ...k sicurezza asse seguro de eje Dispositif de blocage de l axe Asborging 14 Spacer Spacer distanziatore distanciadore carteur Afstandhouder 15 Reifen Tyres pneumatico neum tico Pneu Banden 16 Bowdenzug...

Страница 3: ...gestellt Um die h chste Position der Lenkstange einzustellen kann das vertikale St tzrohr bis zu der Markierung MAX ausgezogen werden Ziehen Sie die Stange nicht weiter aus da dies zu Unf llen f hren...

Страница 4: ...to the front wheel Attach the fork and handlebars as shown in fig 1 In order to set the highest position of the steering rod the vertical supporting tube can be pulled out to the MAX indication Do not...

Страница 5: ...pi alta si pu spostare il tubo di supporto verticale fino all indicazione MAX Non procedere oltre con l asta poich questo potrebbe provocare incidenti Assicurarsi che l asta del manubrio sia nella gi...

Страница 6: ...n m s alta del manillar se puede extraer el tubo soporte vertical hasta la marca MAX No extraiga la vara m s all de sta porque eso podr a ocasionar accidentes Aseg rese de que el manillar est en la p...

Страница 7: ...rche et le guidon comme indiqu sur l illustration 1 Afin r gler la position la plus haute du guidon la barre verticale peut tre sortie jusqu au marquage MAX Ne sortez pas la barre au del du marquage c...

Страница 8: ...gste positie van de stuurstang in te stellen kan de verticale buis tot aan de markering MAX uitgetrokken worden Trek de stang niet verder uit want dan kunnen er ongelukken gebeuren Verzeker u ervan da...

Отзывы: