7/8
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie
intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que
l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez
également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être monté par un adulte.
Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour
usage commercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances.
Ne l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son
but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article :
Velo Ratzfratz
Article numéro :
10032, 10033, 10034, 10069, 10106, 10111, 10118,
10174, 10177
Hauteur du guidon réglable de : 56 à 60 cm
Hauteur de la selle réglable de : 37 à 46 cm
Poids :
4,3 kg
Poids maximum de l’utilisateur : 35 kg
Si vous rencontrez certaines diffi cultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus
d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.
CONSIGNES DE SECURITE
• Ce produit a été conçu pour être utilisé sur des surfaces planes et à pavés. Evitez de
l’utiliser sur les routes et dans les rues.
• Le vélo ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
• Attention! Vérifiez que votre enfant porte les équipements de protection indispensables
(casque).
• Attention! Départ et arrêt se font également en utilisant les pieds. Pour cette raison,
le vélo de balance doit uniquement être utilisé avec des chaussures. Il ya risque de
blessures.
• Nous vous recommandons d’interdire à votre enfant d’utiliser son vélo à la tombée du
jour, la nuit ou en cas de mauvaise visibilité.
• Pour que votre enfant reste en sécurité et ne mette pas en danger la vie d’autrui,
évitez qu’il utilise son vélo sur les routes, au niveau des intersections, sur des pentes
et des collines. Eloignez-le également des escaliers et des sources d’eau ouvertes.
• Vérifiez l’état du vélo avant chaque utilisation afin de vous assurer que toutes les
pièces sont correctement fixées et que le vélo fonctionne sans encombre.
• Recommandé pour l’utilisation par des enfants âgés entre 3 et 5 ans.
• Le produit contient des petites pièces dont l’ingestion est susceptible de provoquer
un étouffement. Merci de surveiller des enfants pendant le montage. Ce produit doit
être montée par un adulte. L’utilisation de ce produit par des enfants doivent
uniquement être effectués sous la surveillance d’un adulte.
• Veillez à ce que votre enfant garde toujours les mains sur le guidon afin d’avoir un
meilleur contrôle du vélo.
• L’utilisation du jouet doit se faire avec prudence. L'utilisation du jouet requiert des
aptitudes et des connaissances a n de pouvoir éviter les chutes et les collisions
susceptibles de blesser l'utilisateur ou d‘autres personnes.
• Attention! À utiliser avec équipement de protection (casque). Ne pas utiliser sur la voie
publique. 35 kg max.
• Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois car certaines petites
pièces risqueraient d'être avalées. Risque d’étouffement!
MONTAGE DES ROUES ET DE LA SELLE
• Fixez le garde-boue sur la fourche de la roue avant à l’aide de la ville et de l’écrou
(Ill. 1).
• La roue arrière est prémontée. Seule la roue avant doit être montée. Insérez la roue
avant dans la fourche de la roue avant (8) en enlevant les dispositifs de blocage de
l’axe (13) et les écrous extérieurs (12a) de l’axe de la roue. Assurez-vous que les cônes
(= raccords vissés sur les paliers de roues) (14) sont correctement vissés sur les
axes et fixez les avec les écrous (12b). Fixez maintenant la roue à l’aide des crochets
sur les dispositifs de blocage de l’axe (13) afin de les crocheter dans les trous situés
sur la fourche. Serrez les vis axiales (12a). Veillez à ce que les roues soient placées
droites dans la fourche/le cadre.
• Montez la selle comme indiqué sur l’illustration 1. Le capuchon (3) doit tout d’abord
être tiré au-dessus de la tige (17) de la selle. Ceci n‘est cependant pas nécessaire
lorsque la selle est réglée sur la position la plus basse. Veillez à ne pas dépasser la
hauteur d’assise maximale en ne sortant pas la tige de la selle au-delà du marquage
« MAX » car un dépassement de la hauteur d’assise maximale peut engendrer de
graves blessures.
• Les roues sont pré-gonfl ées. La pression d'air maximale ne doit pas être supérieure à
2 bars. Pendant le gonfl age, veillez à ce que la chambre à air repose régulièrement
dans la rainure et à ce qu'elle ne soit pas tordue. La chape doit en outre reposer
régulièrement sur la jante et ne doit écraser à aucun endroit la chambre à air.
MONTAGE DU GUIDON
• Montez le guidon parallèlement à la roue avant. Montez la fourche et le guidon
comme indiqué sur l’illustration 1. Afi n régler la position la plus haute du guidon, la
barre verticale peut être sortie jusqu’au marquage « MAX ». Ne sortez pas la barre au-
delà du marquage car ceci pourrait engendrer des accidents.
• Assurez-vous que le guidon est en position correcte par rapport à la roue avant avant
de serrer la vis. La sonnette doit être correctement fi xée sur le tube de la fourche. Pas
sur le guidon!
• Le système de freinage est prémonté. Assurez-vous cependant que les freins
fonctionnement correctement. Testez les freins plusieurs fois avant d’utiliser le vélo. En
cas de mauvais fonctionnement, reportez-vous aux instructions de réglage des
freins.
• Fixez le rembourrage de protection au centre du guidon à l’aide de la bande cousue.
Après avoir assemblé toutes les pièces, assurez-vous que tous les raccords vissés
sont correctement serrés avant de laisser votre enfant rouler avec le vélo.
REGLAGE DES FREINS DU VELO RATZFATZ
Votre vélo à balance possède un frein à bande à la roue arrière, qui est actionné avec la
poignée de frein (A) au guidon (ill. 1 & 2). Le système de freinage est prémonté et ajusté
en avance. Assurez-vous cependant avant chaque utilisation, que le système de freinage
fonctionne de façon irréprochable. Si l’effet de freinage devait ne pas être suffi sant, il est
facile, par la suite, de le régler une nouvelle fois. Commençant avec le levier de freinage et
allant jusqu’au frein même, il existe plusieurs possibilités. Avec la vis de réglage (B), l’écart
entre le levier de freinage et la poignée peut être infl uencé; desserez-le, afi n d’aggrandir
l’écart. La vis sert en première ligne à l’étendue de saisie de votre enfant. Une modifi cation
va cependant également légèrement modifi er l’effet de freinage. Desserrer une vis donne
plus d’espace au levier. Le serrage de la vis réduit le chemin et de ce fait la possibilité de
freinage au frein à bande. L’écrou de réglage (D) au frein à bande change le chemin du câ-
ble de freinage (ill. 3). Si on le tourne en direction du câble, le chemin du câble se réduit et
le frein saisit plus tôt. Fixez ensuite l’écrou de réglage (D) à l’aide du contre-écrou (C). On
peut en plus encore serrer les vis-vérin (F). Ces dernières ont une infl uence directe sur le
frein à bande. Le profi l de freinage se rapproche de l’axe, lorsqu’on les visse vers l’intérieur
et se défait de façon appropriée, lorsqu’on les desserre. Si toutes ces possibilités devaient
être épuisées, la câble peut encore être raccourci en dernier recours. Pour ce faire, l’écrou
(E) doit être desserré, le câble de freinage doit être tendu et fi xé une nouvelle fois. Laissez-
vous aider par un spécialiste, si sous n’arrivez pas à progresser avec le réglage du frein.
Car une fonction défectueuse du frein peut conduire à des blessures graves!
Avant la première utilisation du vélo, actionnez plusieurs fois le levier de frein et assurez-
vous que toutes les vis sont correctement serrées et que les freins fonctionnent parfaite-
ment.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit
de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout
signe d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour
votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les
acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement
de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arê tes vives. En cas de doute,
prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le
produit dans un endroit sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas
être endommagé et qu’il ne puisse blesser personne.
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
A la fi n de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions
sur place.
SERVICE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défail-
lances, nous déployons également tous les efforts requis afi n de les éliminer. Vous pouvez
obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des
problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de./
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
Tous les schémas sont indicatifs.