background image

RP15000GL

1. Symbole

1. Symbols

1. Символы

Warnung! 

Warnung! vor Gefahr, die zum Tode oder 

zu schweren Verletzungen führen kann

Warning! 

Risk which could cause heavy injuries or 

death

Предупреждение об опасности! 

 Предупреждение об опасности, которая 

может привести к летальному исходу или 

получению тяжелых травм 

Vorsicht! 

Vorsicht! vor gefährlicher Situation, die zu 

Sachschäden führen kann

Attention! 

Risk which could cause damage

Осторожно! 

Опасная ситуация, которая может привести к 

материальному ущербу

Explosionsgefahr! 

Warnung vor Gefahr, die zum Tode oder zu 

schweren Verletzungen führen kann

Explosion risk! 

Warning against risk which could cause 

heavy injuries or death

Опасность взрыва! 

Предупреждение об опасности, которая 

может привести к летальному исходу или 

получению тяжелых травм

Hinweis! 

 Nützliche Tipps und Empfehlungen

Notice! 

Useful tips and recommendations

Указание! 

Полезные советы и рекомендации

2. Bestimmungsgemäße 

Verwendung

2. Intended use

2. Использование по назначению

Die Lackierpistole ist bestimmungsgemäß 

vorgesehen zum Auftragen von Farben 

und Lacken sowie anderer geeigneter, 

fließfähiger Medien (Spritzmedien) mittels 

Druckluft auf hierfür geeignete Objekte.

The spray gun has been designed for the 

application of paints, lacquers and other 

sprayable media by means of compressed 

air on suitable substrates and surfaces.

Краскопульт предназначен для нанесения 

краски и лака, а также других подходящих 

текучих сред (распыляемых сред) на 

подходящие для этого объекты посредством 

сжатого воздуха.

3. Sicherheitshinweise

3. Safety instructions

3. Указания по технике 

безопасности

3.1. Allgemeine Sicherheitshinweise

3.1. General safety instructions

3.1. Общие указания по технике 

безопасности

Warnung!

Vorsicht!

• Lesen Sie vor Gebrauch der Lackierpistole 

alle Sicherheitshinweise und die 

Bedienungsanleitung aufmerksam und 

vollständig durch. 

Die Sicherheitshinweise und 

vorgegebenen Schritte sind einzuhalten.

• Bewahren Sie alle beiliegenden 

Dokumente auf und geben Sie die

Lackierpistole nur zusammen mit diesen 

Dokumenten weiter.

Warning!

Attention!

• Before using the spray gun, please read 

all safety and the operating instructions 

carefully. Safety instructions and indicated 

safety measures are mandatory.

• Please keep all enclosed documents and 

make sure that the spray gun is handed 

over only together with these documents.

Предупреждение! 

Осторожно!

• Перед применением краскопульта 

внимательно прочтите полностью все 

указания по технике безопасности и 

инструкцию по эксплуатации. Следует 

соблюдать указания по технике безопасности 

и заданный порядок действий.

• Сохраните всю прилагающуюся 

документацию и передавайте краскопульт 

только вместе с этими документами

Содержание RP15000GL

Страница 1: ...DE HVLP Lackierpistole EN HVLP Spray Guns RU HVLP...

Страница 2: ...RP15000GL Spritzstrahl einstellen Adjust spray fan pattern D sensatz ersetzen Replacing the nozzle set...

Страница 3: ...1 9 Round flat fan control 1 10 Material flow control counter nut 1 11 Material flow control screw 1 12 Air flow control knob 1 13 Air piston not visible 1 14 Compressed air connection 1 1 1 2 1 3 1...

Страница 4: ...kluft auf hierf r geeignete Objekte The spray gun has been designed for the application of paints lacquers and other sprayable media by means of compressed air on suitable substrates and surfaces 3 Si...

Страница 5: ...ritt notwendige Menge an L semittel Farbe Lack oder anderer gef hrlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgem e Lagerr ume bringen Wa...

Страница 6: ...hen Use in explosive areas Ex Zeichen Ex sign Ger tegruppe Equipment category Ger tekategorie Device category Kategorie Gas Gas category Temperaturklasse Temperature level 3 4 1 Allgemein Die Lackierp...

Страница 7: ...by installing special air filter Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter see warnings G 1 4 2 9 1 Alle Schrauben 3 1 3 2 3 3 und 3 4 auf festen Sitz pr fen Farbd se 3 1 handfest 14 Nm anzieh...

Страница 8: ...to be increased too high pressure results in too high trigger forces 4 1 1 12 1 13 4 2 Materialdurchsatz einstellen flow 1 11 Materialmengenregulierung voll ge ffnet Hinweis Bei voll ge ffneter Materi...

Страница 9: ...erpistole und Farbkanal Luftd se inkl Gewinde und Flie becher mit sauberer Druckluft trocken blasen ansonsten Korrosionsgefahr Warning Attention Prior to cleaning please disconnect the spray gun from...

Страница 10: ...nd Farbd se Luftkreis verschmutzt Luftkreis reinigen Ka pitel 5 beachten D sensatz ver schmutzt oder besch digt D sensatz reinigen Kapitel 5 bzw tau schen Kapitel 6 1 Zu wenig Spritzmedi um im Flie be...

Страница 11: ...ture Check if fluid tip is damaged replace the nozzle set if neces sary chapter 6 1 No function of round flat spray control con trol knob can still be turned Air distribution ring has not been positio...

Страница 12: ...n beachten Recycle the completely empty spray gun To protect the environment batteries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun Please observe loc...

Страница 13: ...r Schlagbelastung Montage und Demontagearbeiten HUBERTH cannot be held liable especially in the following cases When the operating instructions are disregarded When the product is used in other than t...

Страница 14: ...RP15000GL Detailzeichnung Exploded view...

Отзывы: