background image

One Year Limited Warranty

Warrantor warrants to the original purchaser that the HTC Super Duty Workshop Stands will be free from defects in materials and workmanship 

under normal use and service for a period of one (1) year from the date of original purchase.
The obligation of this Warranty is limited to repair or replacement, at our option, of components which prove defective under normal use.
Any product or component claimed to be defective should be sent during Warranty period, postage prepaid to 

 

Affinity Tool Works, 1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, together with a copy of your original dated sales receipt. 

Call for authorization number before sending.
This warranty is in lieu of all other express warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, 

SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE ONE YEAR PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY. NO AGENT, REPRESENTATIVE, DEALER, OR 

EMPLOYEE OF THE COMPANY HAS THE AUTHORITY TO INCREASE OR ALTER THE OBLIGATIONS OF THIS WARRANTY.
This Warranty shall not apply to any product or component which in the opinion of the Warrantor has been modified or altered in any way, 

damaged as a result of an accident, misuse or abuse, or loss of parts. In no case shall the Warrantor be liable for any special or consequential 

damages, or any other costs or warranty, expressed or implied, whatsoever. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also 

have other rights which vary from state to state.

Garantie limitée de un an

Le garant garantit à l’acheteur d’origine que le HTC Supports d’atelier Super Duty sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication 

dans des conditions d’usage et d’entretien normal pendant une période de un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine.
Les obligations de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, à notre discrétion, des composants dont il a été déterminé 

qu’ils sont défectueux suite à une utilisation normale.
Tout produit ou composant considéré défectueux doit être envoyé pendant la période de garantie, dans un colis affranchi à Affinity Tool 

Works, 1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, avec une copie du reçu orignal de vente daté. Appeler pour obtenir 

un numéro d’autorisation avant d’envoyer.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse, obligation ou responsabilité. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU 

RESPONSABILITÉ EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UN AN DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. AUCUN AGENT, REPRÉSENTANT, DÉTAILLANT 

OU EMPLOYÉ DE L’ENTREPRISE N’EST AUTORISÉ À AUGMENTER OU MODIFIER LES OBLIGATIONS DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne peut s’appliquer à aucun autre produit ou composant qui, selon l’opinion du garant, a été modifié ou altéré en quelque 

manière, endommagé suite à un accident, mal utilisé ou abusé, ou encore perdu. En aucun cas le garant ne peut être responsable de 

dommages spéciaux ou consécutifs ou de tout autre coût ou garantie, explicite ou implicite. Cette garantie donne à l’acheteur des droits 

juridiques spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

Garantía Limitada de Un Año

El fiador le garantiza al comprador original que el HTC Soportes de taller Super Duty estará libre de defectos de materiales y mano de obra 

bajo uso y servicio normales durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original.
La obligación de esta Garantía está limitada a reparación o reemplazo, a nuestra opción, de los componentes que se comprueben 

defectuosos bajo uso normal.
Cualquier producto o componente que se reclame defectuoso debe ser enviado durante el periodo de Garantía, franqueo prepago a Affinity 

Tool Works, 1161 Rankin Drive, Troy, MI 48083, Attn: Warranty Department, junto con una copia de su recibo de compra original fechado. 

Llámenos antes de enviarlo para obtener un número de autorización.
Esta Garantía precede a todas las demás garantías expresas, obligaciones o responsabilidades. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, 

OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA EN CUANTO A DURACIÓN AL PERIODO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA 

LIMITADA. NINGÚN AGENTE, REPRESENTANTE, COMERCIANTE NI EMPLEADO DE LA COMPAÑÍA TIENE LA AUTORIDAD DE AUMENTAR 

O ALTERAR LAS OBLIGACIONES DE ESTA GARANTÍA.
Esta Garantía no aplicará a ningún producto ni componente que en la opinión del Fiador haya sido modificada o alterada de manera alguna, 

dañada como resultado de un accidente, mal uso o abuso, o pérdida de partes. Bajo ninguna circunstancia el Fiador será responsable por 

daños especiales ni consecuentes, ni por cualquier otro costo o garantía, expresada o implícita, pase lo que pase. Esta Garantía le brinda 

derechos legales específicos y usted puede además contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.

Customer Service Department • Service clientèle • Departamento de Atención al Cliente

800-624-2027  •  www.affinitytool.com

Troy, MI 48083 USA

© 2020 Affinity Tool

Содержание HGP-10

Страница 1: ...others Consignes D Assemblage Assemblage Liste de pieces Avertissments Garantie Mise en garde Lire attentivement l ensemble des instructions Conserver ces instructions Les consulter souvent et les ut...

Страница 2: ...mmon sense your personal safety is your responsibility Description Part No HGP 10 HGP 12 HRT 10 HSS 10 HSS 15 HSS 18 HSV 15 HSV 18 Top Plate M3708 1 Top Plate M2032 1 Roller Section M3705 1 Roller Bra...

Страница 3: ...ed 4 Install the Crank Handle into the Main Tube 5 Inset the Wedge into the Main Tube HGP 10 Assembly 1 Attach the top mounting plate to the wedge with 2 6 x 65mm Carriage bolts from the bottom with f...

Страница 4: ...accident survienne Toujours faire preuve de bon sens votre s curit personnelle est votre responsabilit ID Description No de r f Court Grand A Tube M3713 1 A Tube M3753 1 B Pieds Trou sup rieur M2095 2...

Страница 5: ...ur le tube principal 5 Ins rer la cale dans le tube principal Assemblage du HGP 10 1 Fixer le plaque de montage sur la cale avec les deux 2 boulons m caniques de 5 16 po 18 x 2 1 4 po partir de la bas...

Страница 6: ...lesiones personales Use siempre sentido com n su seguridad personal es su responsabilidad ID Descripci n Parte No Corto Alto A Tubo M3713 1 A Tubo M3753 1 B Pies Top Hole M2095 2 2 B Pies Bottom Hole...

Страница 7: ...aj stelos seg n sea necesario 4 Instale la manivela dentro del tubo principal 5 Inserte la cu a dentro del tubo principal Ensamble de HGP 10 1 Fije la placa superior de montaje a la cu a con 2 pernos...

Страница 8: ...8 Notes...

Страница 9: ...bilit TOUTE GARANTIE IMPLICITE OBLIGATION OU RESPONSABILIT EST LIMIT E LA P RIODE DE UN AN DE CETTE GARANTIE LIMIT E AUCUN AGENT REPR SENTANT D TAILLANT OU EMPLOY DE L ENTREPRISE N EST AUTORIS AUGMENT...

Страница 10: ...ar de cara hacia afuera o alejado de la cu a Aseg rela con 4 pernos de cabeza redonda 10 24 x 1 2 y 4 tuercas de tope 10 24 Primero alimente los pernos a trav s de la bisagra 6 Pliegue la traba de la...

Страница 11: ...las con respeto y precauci n limitar de forma considerable la posibilidad de lesiones personales No obstante es probable que el ignorar las precau ciones de seguridad resulte en lesiones personales Us...

Страница 12: ...ille de la charni re doit tre orient vers l ext rieur du c t oppos au coin Fixer avec quatre 4 boulons t te ronde de 10 24 x 1 2 po et quatre 4 crous rondelle dent e de 10 24 Ins rer d abord les boulo...

Страница 13: ...rablement les risques d accidents Cependant si les pr cautions de s curit sont ignor es il plus que probable qu un accident survienne Toujours faire preuve de bon sens votre s curit personnelle est v...

Страница 14: ...use the unsecured 1 2 of the hinge hangs down Flat side of hinge should be toward the wedge Pin side of the hinge facing out or away from wedge Secure with 4 5 x 15mm Hex head bolts and 4 5mm Nylon lo...

Страница 15: ...y limit the possibility of personal injury However if safety precautions are ignored personal injury will likely result Always use common sense your personal safety is your responsibility Warning Read...

Страница 16: ...INSTRUCTIONS Refer to them often and use them to instruct others Consignes D Assemblage Assemblage Liste de pieces Avertissments Garantie Mise en garde Lire attentivement l ensemble des instructions...

Отзывы: