background image

Rel. 2.00 -  05/09/22

31

PV

204

Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsnormen für elektronische Messgeräte. 
Zur Sicherheit des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser 
Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen 
lesen, denen folgendes Symbol   voran gestellt ist. Achten Sie bei Messungen 
mit äußerster Sorgfalt auf folgende Bedingungen:

•  Benutzen Sie das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosivem oder 

brennbarem Gas oder Material, Dampf oder Staub

•  Führen Sie keine Messungen in feuchter oder nasser Umgebung durch
•  Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es sich in einem schlechten Zustand 

befindet,  z.B.  wenn  Sie  eine  Unterbrechung,  Deformierung,  Bruch,  fremde 
Substanz, keine Anzeige, und so weiter feststellen

•  Berühren Sie die Photodiode nicht während der Messung, um Beschädigungen 

des Gerätes durch statische Elektrizität oder Kontamination zu vermeiden

In dieser Bedienungsanleitung wird folgendes Symbol benutzt:

Vorsicht:

 Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung. Falscher Gebrauch 

kann zur Beschädigung des Messgerätes und/oder seiner Bestandteile führen.

VORWORT

1.1

Um falsche Ablesungen zu vermeiden, ersetzen Sie die Batterie, wenn das 
Symbol “ 

 ” im Display erscheint.

WÄHREND DER ANWENDUNG

1.2

Lesen Sie die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig.

Das Nichtbefolgen der Verwarnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen 
kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr 
für den Benutzer darstellen.

Wenn sich während der Messung der Wert der Anzeige nicht verändert, 
prüfen Sie, ob die HOLD-Funktion aktiv ist.

NACH GEBRAUCH

1.3

•  Wenn die Messungen abgeschlossen sind, schalten Sie das Gerät aus.
•  Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die 

Batterie.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

UND VERFAHREN

1

DE

WARNUNG

WARNUNG

Содержание PV204

Страница 1: ...USER MANUAL USER MANUAL PV204 ...

Страница 2: ...2 PV204 ...

Страница 3: ...Rel 2 00 05 09 22 3 PV204 IT EN ES DE FR PT MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 4: ...AND SAFETY MEASURES 15 GENERAL DESCRIPTION 16 PREPARATION FOR USE 16 DESCRIPTION OF FUNCTION KEYS 17 OPERATING INSTRUCTIONS 18 MAINTENANCE 18 TECHNICAL SPECIFICATIONS 19 SERVICE 20 INSTRUMENT DESCRIPTION 54 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD 23 DESCRIPCIÓN GENERAL 24 PREPARACIÓN A LA UTILIZACIÓN 24 DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN 25 INSTRUCCIONES OPERATIVAS 26 MANTENIMIENTO 26 ESPECIFICACION...

Страница 5: ...T MESURES DE SECURITE 39 DESCRIPTION GENERALE 40 PREPARATION A L UTILISATION 40 DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION 41 INSTRUCTIONS D UTILISATION 42 MAINTENANCE 42 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 43 SERVICE 44 DESCRIPTION DE L INSTRUMENT 54 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA 47 DESCRIÇÃO GERAL 48 PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO 48 DESCRIÇÃO DAS TECLAS DE FUNÇÃO 49 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 50 MANUTENÇ...

Страница 6: ...3 Tasto BTU 9 4 4 Tasto HLD 9 4 5 Tasto RNG 9 4 6 Tasto MAX 9 4 7 Tasto MIN 9 4 8 Tasto ZRO 9 4 9 Tasto 9 4 10 Disabilitazione funzione Auto Power OFF 9 5 OPERAZIONI DI MISURA 10 5 1 Misura di Irraggiamento solare 10 6 MANUTENZIONE 10 6 1 Sostituzione batteria 10 6 2 Pulizia dello strumento 10 6 3 Fine vita 10 7 SPECIFICHE TECNICHE 11 7 1 Caratteristiche tecniche 11 7 2 Caratteristiche generali 11...

Страница 7: ... allo strumento causati da elettricità statica o contaminazioni Nel presente manuale è utilizzato il seguente simbolo La mancata osservazione delle avvertenze e o istruzioni può danneggiare lo strumento e o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l operatore ISTRUZIONI PRELIMINARI 1 1 Al fine di evitare letture non corrette sostituire la batteria quando compare all accensione il simbolo a...

Страница 8: ...nza danni Si consiglia tuttavia di controllare lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto In caso di riscontro di anomalie contattare immediatamente lo spedizioniere Si consiglia inoltre di controllare che l imballaggio contenga tutte le parti indicate al 7 4 In caso di discrepanze contattare il rivenditore Qualora fosse necessario restituire lo strumento si prega di se...

Страница 9: ...ella grandezza misurata automaticamente aggiornato alla rilevazione di un valore superiore Il simbolo MAX è mostrato a display Premere oltre 1s il tasto MAX per uscire dalla funzione TASTO MIN 4 7 PremereiltastoMINperlavisualizzazionedelvaloreMinimodellagrandezzamisurata automaticamente aggiornato alla rilevazione di un valore inferiore Il simbolo MIN è mostrato a display Premere oltre 1s il tasto...

Страница 10: ...periodo rimuovere la batteria per evitare fuoruscite di liquidi da parte di quest ultima che possano danneggiare i circuiti interni dello strumento SOSTITUZIONE BATTERIA 6 1 Quando sul display appare il simbolo occorre sostituire la batteria 1 Spegnere lo strumento 2 Rimuovere la sonda dal terminale di ingresso 3 Rimuovere il coperchio del vano batterie 4 Scollegare la batteria dal connettore 5 Co...

Страница 11: ...FRAROSSI AUTORANGE CARATTERISTICHETECNICHE 7 1 CARATTERISTICHE GENERALI 7 2 CONDIZIONI AMBIENTALI DI UTILIZZO 7 3 ACCESSORI 7 4 CARATTERISTICHE MECCANICHE Dimensioni L x La x H 190 x 65 x 45mm Dimensioni sensore L x La x H 110 x 60 x 35mm Lunghezza cavo circa 1 0m Peso batteria inclusa 235g Protezione meccanica IP40 ALIMENTAZIONE Tipo batteria 1x9V batteria tipo IEC6F22 Indicazione batterie scaric...

Страница 12: ...e a causa di un imballaggio non adeguato Riparazioni che si rendono necessarie a causa di interventi eseguiti da personale non autorizzato Modifiche apportate allo strumento senza esplicita autorizzazione del costruttore Utilizzo non contemplato nelle specifiche dello strumento o nel manuale d uso Il contenuto del presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l autorizzazione de...

Страница 13: ...Rel 2 00 05 09 22 13 PV204 IT ...

Страница 14: ...3 BTU key 17 4 4 HLD key 17 4 5 RNG key 17 4 6 MAX key 17 4 7 MIN key 17 4 8 ZRO key 17 4 9 key 17 4 10 Disabling the Auto Power OFF function 17 5 OPERATING INSTRUCTIONS 18 5 1 Sunlight radiation measurement 18 6 MAINTENANCE 18 6 1 Battery replacement 18 6 2 Cleaning the instrument 18 6 3 End of life 18 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS 19 7 1 Technical characteristics 19 7 2 General characteristics 19 7...

Страница 15: ...measurements in order to prevent any damage to the instrument caused by static electricity or contamination The following symbol is used in this manual Caution observe the instructions given in this manual Improper use could damage the instrument and or its components PRELIMINARY INSTRUCTIONS 1 1 In order to prevent incorrect reading replace the battery when the symbol appears on the display when ...

Страница 16: ...arge it has not been inserted in the instrument For battery installation follow the instructions given in 6 1 The symbol appears when the battery is flat Replace the battery by following the instructions given in 6 1 STORAGE 3 3 To guarantee precise measurement after a long storage time under extreme environmental conditions wait for the instrument to come back to normal condition see 7 3 1 Theins...

Страница 17: ...key to display the Maximum value of the measured quantity automatically updated when a higher value is detected The MAX symbol is shown on the display Press longer MAX key 1s to exit the function MIN KEY 4 7 Press the MIN key to display the Minimum value of the measured quantity automatically updated when a lower value is detected The MIN symbol is shown on the display Press longer MIN key 1s to e...

Страница 18: ...onnect all cables from the input terminals Always switch off the instrument after use In case the instrument is not to be used for a long time remove the battery to avoid liquid leaks that could damage the instrument s internal circuits BATTERY REPLACEMENT 6 1 When the display shows the symbol replace the battery 1 Switch off the instrument 2 Remove the probe from the input terminal 3 Remove the b...

Страница 19: ...USE 7 3 ACCESSORIES 7 4 MECHANICALCHARACTERISTICS Dimensions L x W x H 190 x 65 x 45mm 7 x 3 x 2in Sensor dimensions L x W x H 110 x 60 x 35mm 4 x 2 x 1in Cable length approx 1 0m 39in Weight battery included 235g 8 ounces Protezione meccanica IP40 POWER SUPPLY Battery type 1x9V alkaline battery type IEC6F22 Low battery indication the display shows symbol Battery life ca 60h backlight ON ca 180h b...

Страница 20: ...ary as a consequence of improper packaging Repairs which may become necessary as a consequence of interventions performed by unauthorized personnel Modifications to the instrument performed without the manufacturer s explicit authorization Use not provided for in the instrument s specifications or in the instruction manual The content of this manual cannot be reproduced in any form without the man...

Страница 21: ...Rel 2 00 05 09 22 21 PV204 EN ...

Страница 22: ... m2 25 4 3 Tecla BTU 25 4 4 Tecla HLD 25 4 5 Tecla RNG 25 4 6 Tecla MAX 25 4 7 Tecla MIN 25 4 8 Tecla ZRO 25 4 9 Tecla 25 4 10 Deshabilitación de la función Autoapagado 25 5 INSTRUCCIONES OPERATIVAS 26 5 1 Medida de irradiación solar 26 6 MANTENIMIENTO 26 6 1 Sustitución pila 26 6 2 Limpieza del instrumento 26 6 3 Fine vita 26 7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 27 7 1 Características técnicas 27 7 2 Cara...

Страница 23: ...trumento causados por electricidad estática o contaminación En el presente manual se utiliza el siguiente símbolo Atención aténgase a las instrucciones reportadas en el manual de instrucciones Un uso incorrecto puede dañar el instrumento y o sus componentes PRELIMINARY INSTRUCTIONS 1 1 A fin de evitar lecturas incorrectas sustituya la pila cuando aparece en el encendido el símbolo en el visualizad...

Страница 24: ...serción de la pila siga las indicaciones del 6 1 Cuando la pila está descargada aparece el símbolo Para sustituir la pila siga las instrucciones referidas en el 6 1 CONSERVACIÓN 3 3 Para garantizar medidas precisas después de un largo período de almacenamiento en condiciones ambientales extremas espere a que el instrumento vuelva a las condiciones normales vea el 7 3 1 El instrumento ha sido fabri...

Страница 25: ... MAX para la visualización del valor Máximo de la medida que se actualiza automáticamente cuando se detecta un valor más alto El símbolo MAX se muestrasobrelapantalla PulselateclaMAXdurantemásde1sparasalirdelafunción TECLA MIN 4 7 Presione la tecla MIN para la visualización del valor Minimo de la medida que se actualiza automáticamente cuando se detecta un valor más bajo El símbolo MIN se muestras...

Страница 26: ...re el instrumento después de la utilización Si se prevé no utilizarlo por un largo período retire la pila para evitar derrame de líquidos del instrumento que puedan dañar los circuitos internos del instrumento SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS 6 1 Cuando en el visualizador aparece el símbolo hace falta sustituir la pila 1 Apague el instrumento 2 Retire la sonda del terminal de entrada 3 Retire la tapa del ...

Страница 27: ... CONDICIONES AMBIENTALES DE UTILIZACIÓN 7 3 ACCESORIOS 7 4 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones L x A x H 190 x 65 x 45mm Dimensiones sensor L x A x H 110 x 60 x 35mm Largo del cable aproximadamente 1 0m Peso pila incluida 235g Protección mecánica IP40 ALIMENTACIÓN Tipo de pila 1x9V pilas tipo NEDA 1604 IEC 6F22 Indicación de pilas descargadas símbolo en el visualizador Duración de las pilas ca 6...

Страница 28: ...n a causa de embalajes no adecuados Reparaciones que se deban a la intervención de personal no autorizado Modificaciones realizadas al instrumento sin explícita autorización del constructor Uso no contemplado en las especificaciones del instrumento o en el manual de uso El contenido del presente manual no puede ser reproducido de ninguna forma sin la autorización del fabricante Nuestros productos ...

Страница 29: ...Rel 2 00 05 09 22 29 PV204 ES ...

Страница 30: ... W m2 Taste 33 4 3 BTU Taste 33 4 4 HLD Taste 33 4 5 RNG Taste 33 4 6 MAX Taste 33 4 7 MIN Taste 33 4 8 ZRO Taste 33 4 9 Taste 33 4 10 Deaktivierung der Auto Power OFF Funktion 33 5 BETRIEBSANLEITUNGEN 34 5 1 Messung der Beleuchtungsstärke 34 6 WARTUNG UND PFLEGE 34 6 1 Batteriewechsel 34 6 2 Reinigung 34 6 3 Lebensende 34 7 TECHNISCHE DATEN 35 7 1 Technische Eigenschaften 35 7 2 Allgemeine Eigens...

Страница 31: ...chädigungen des Gerätes durch statische Elektrizität oder Kontamination zu vermeiden In dieser Bedienungsanleitung wird folgendes Symbol benutzt Vorsicht Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Falscher Gebrauch kann zur Beschädigung des Messgerätes und oder seiner Bestandteile führen VORWORT 1 1 Um falsche Ablesungen zu vermeiden ersetzen Sie die Batterie wenn das Symbol im Display erschein...

Страница 32: ...Check durchzuführen um einen möglichen Schaden zu entdecken der während des Transportes verursacht worden sein könnte Sollten Sie Anomalien feststellen wenden Sie sich bitte sofort an den Lieferanten Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung der in 7 4 aufgeführt wird Bei Diskrepanzen verständigen Sie den Händler Sollte es notwendig werden das Gerät zurückzuschicken bitte folgen Sie den Anweisungen...

Страница 33: ...omatisch aktualisiert wird wenn ein höherer Wert erkannt wird Auf dem Display wird das MAX Symbolangezeigt SiedieMAXTastefürmehrals1szumVerlassenderFunktion MINTASTE 4 7 Drücken Sie die MIN Taste zur Anzeige des Minimalen Werts der gemessenen Größe der automatischaktualisiertwird wenneinniedrigererWerterkanntwird AufdemDisplaywird das MAX Symbolangezeigt SiedieMINTastefürmehrals1szumVerlassenderFu...

Страница 34: ...den Eingangs Anschlüssen bevor Sie die Wartung durchführen Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch wieder aus Falls das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt werden wird entfernen Sie die Batterie um Flüssigkeitslecks zu vermeiden die die inneren Schaltkreise des Gerätes beschädigen könnten BATTERIEWECHSEL 6 1 Wenn im Display das Symbol erscheint muss die Batterie gewechselt werden 1 Schalten Sie...

Страница 35: ...NE EIGENSCHAFTEN 7 2 KLIMABEDINGUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH 7 3 ZUBEHÖR 7 4 MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN Abmessungen L x B x H 190 x 65 x 45mm Abmessungen des Sensors L x B x H 110 x 60 x 35mm Kabellänge ca 1 0m Gewicht inklusive Batterie 235g Schutzklasse IP40 STROMVERSORGUNG Batterietyp 1x9V BatterieTyp IEC6F22 Batteriewarnanzeige Das Symbol erscheint auf dem Display Batterielebensdauer ca 60St backligh...

Страница 36: ...aufgrund von vorhergegangenen Reparaturversuchen durch ungeschulte oder nicht autorisierte Personen erforderlich werden Geräte die modifiziert wurden ohne dass das ausdrückliche Einverständnis des Herstellers dafür vorlag Gebrauch der den Eigenschaften des Gerätes und den Bedienungsanleitungen nicht entspricht Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne das Einverständnis des Herstellers in ke...

Страница 37: ...Rel 2 00 05 09 22 37 PV204 DE ...

Страница 38: ...uche W m2 41 4 3 Touche BTU 41 4 4 Touche HLD 41 4 5 Touche RNG 41 4 6 Touche MAX 41 4 7 Touche MIN 41 4 8 Touche ZERO 41 4 9 Désactivation de la fonction Auto Power OFF 41 5 MODE D UTILISATION 42 5 1 Mesure du rayonnement solaire 42 6 ENTRETIEN 42 6 1 Remplacement des piles 42 6 2 Nettoyage de l appareil 42 6 3 Fin de vie 42 7 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 43 7 1 Caractéristiques techniques 43 7 2 Ca...

Страница 39: ... pendant l exécution de la mesure afin d éviter tout endommagement de l instrument provoqué par l électricité statique ou des contaminations Dans ce manuel on utilisera le symbole suivant Attention s en tenir aux instructions dont au manuel d utilisation Une utilisation inappropriée peut endommager l instrument et ou ses composants INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES 1 1 Afin d éviter toute lecture incorre...

Страница 40: ...llez suivre les instructions de la 6 1 Lorsque la pile est déchargée le symbole s affiche Remplacer la pile en suivant les instructions de la 6 1 CONSERVATION 3 3 Afin d assurer la précision des mesures après une longue période de stockage en conditions environnementales extrêmes il est conseillé d attendre le temps nécessaire afin que l instrument revienne aux conditions normales voir 7 3 1 L ins...

Страница 41: ...AX 4 6 Appuyez sur la touche MAX pour afficher la valeur Maximum de la quantité mesurée automatiquement mise à jour lorsqu une valeur supérieure est détectée Le symbole MAX s afficheàl écran Appuyerpendantplus1ssurlatoucheMAX pourquittercette fonction TOUCHE MIN 4 7 Appuyez sur la touche MIN pour afficher la valeur Minimum de la quantité mesurée automatiquementmiseàjourlorsqu unevaleurinférieurest...

Страница 42: ...le symbole clignote sur l afficheur il faut remplacer la batterie 1 Éteignez l instrument 2 Retirer la sonde de la borne d entrée 3 Retirez le couvercle de la batterie 4 Retirez la batterie de l attache de la batterie 5 Réglez la nouvelle batterie dans l attache de la batterie et retournez la dans le boîtier de la batterie 6 Remplacez le couvercle de la batterie 7 Utilisez les méthodes appropriées...

Страница 43: ...ENVIRONNEMENTALES D UTILISATION 7 3 ACCESSOIRES 7 4 CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions L x La x H 190 x 65 x 45mm Dimensions capteur L x La x H 110 x 60 x 35mm Longueur câble environ 1 0m Poids avec pile 235g Protection mécanique IP40 ALIMENTATION Type de pile 1 pile de 9V type IEC6F22 Indication de pile déchargée symbole à l écran Autonomie de la batterie ca 60h backlight ON ca 180h backlight...

Страница 44: ... raison d un emballage inapproprié Toute réparation pouvant être nécessaire en raison d interventions sur l instrument réalisées par une personne sans autorisation Toute modification sur l instrument réalisée sans l autorisation du fabricant Utilisation non présente dans les caractéristiques de l instrument ou dans le manuel d utilisation Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sous aucune ...

Страница 45: ...Rel 2 00 05 09 22 45 PV204 FR ...

Страница 46: ... m2 49 4 3 Botão BTU 49 4 4 Botão HLD 49 4 5 Botão RNG 49 4 6 Botão MAX 49 4 7 Botão MIN 49 4 8 Botão ZRO 49 4 9 Botão 49 4 10 Desativação da função de Desligar Automático 49 5 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 50 5 1 Medição de radiação solar 50 6 MANUTENÇÃO 50 6 1 Substituição da pilha 50 6 2 Limpeza do instrumento 50 6 3 Fim de vida 50 7 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 51 7 1 Características técnicas 51 7 2 ...

Страница 47: ...or fotodíodo durante a execução da medição para prevenir danos no instrumento provocados pela eletricidade estática ou contaminações Neste manual é utilizado o seguinte símbolo Atenção seguir as instruções indicadas no manual de uso Um uso impróprio pode danificar o instrumento e ou os seus componentes INSTRUÇÕES PRELIMINARES 1 1 Para evitar leituras incorretas substituir a pilha quando aparece ao...

Страница 48: ...to Para a introdução da pilha seguir as indicações do 6 1 Quando a pilha fica descarregada aparece o símbolo Para substituir a pilha seguir as instruções indicadas no 6 1 ARMAZENAMENTO 3 3 Para garantir medições precisas após um longo período de armazenamento em condições ambientais extremas esperar que o instrumento retorne às condições normais ver 7 3 1 O instrumento foi concebido para a medição...

Страница 49: ...tão MAX para a visualização do valore Máximo da grandeza medida atualizado automaticamente quando um valor maior for detectado O símbolo MAX éexibidonodisplay Premirdurantemaisde1sobotãoMAX parasairdafunção BOTÃO MIN 4 7 Premir o botão MIN para a visualização do valore Minimo da grandeza medida atualizado automaticamente quando um valor menor for detectado O símbolo MIN éexibidonodisplay Premirdur...

Страница 50: ... a sua utilização Quando se prevê não o utilizar durante um longo período retirar a pilha para evitar o derrame de líquidos por parte desta última que podem danificar os circuitos internos do instrumento SUBSTITUIÇÃO DA PILHA 6 1 Quando no display aparece o símbolo deve se substituir a pilha 1 Desligar o instrumento 2 Retirar a sonda do terminal de entrada 3 Retirar a tampa do compartimento da pil...

Страница 51: ...LIZAÇÃO 7 3 ACESSÓRIOS 7 4 CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS Dimensões L x A x H 190 x 65 x 45mm Dimensões do sensor L x A x H 110 x 60 x 35mm Comprimento do cabo cerca de 1 0m Peso pilha incluída 235g Proteção mecânica IP40 ALIMENTAÇÃO Tipo de pilha 1x9V pilha tipo IEC6F22 Indicação batterie scariche símbolo no display Duração das pilhas ca 60h retroil ON ca 180h retroil OFF DISPLAY Características LCD 3...

Страница 52: ...vocadas por embalagem não adequada Reparações necessárias provocadas por intervenções executadas por pessoal não autorizado Modificações efetuadas no instrumento sem autorização expressa do construtor Utilizações não contempladas nas especificações do instrumento ou no manual de instruções O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem autorização expressa do construtor Todos os nossos produ...

Страница 53: ...Rel 2 00 05 09 22 53 PV204 PT ...

Страница 54: ... key Tecla MIN MINTaste Touche MIN Botão MIN Tasto ZRO ZRO key Tecla ZRO ZROTaste Touche ZRO Botão ZRO Tasto ON OFF ON OFF key Tecla ON OFF ON OFFTaste Touche ON OFF Botão ON OFF Sensore fotodiodo Photodiode sensor Sensor fotodiodo Photodioden Sensor Capteur photodiode Sensor fotodíodo IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN...

Страница 55: ...t unit Unidad de medida W m2 Messeinheit des W m2 Unité de mesure W m2 Unidade de medida W m2 Indicazione unità di misura BTU ft2 h BTU ft2 h measurement unit Unidad de medida BTU ft2 h Messeinheit des BTU ft2 h Unité de mesure BTU ft2 h Unidade de medida BTU ft2 h IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT IT EN ES DE FR PT 1 2 3 Indicazione livello batteria Low batte...

Страница 56: ...HT ITALIA S R L Via della Boaria 40 48018 Faenza RA Italia T 39 0546 621002 F 39 0546 621144 M ht ht instruments com ht instruments com WHERE WE ARE ...

Отзывы: