background image

1. U

ż

ytkowanie zgodne z przeznaczeniem, gwarancja

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone wy

łą

cznie do niszczenia 

niewielkich ilo

ś

ci papieru

. Prosimy sprawdzi

ć

czy papier 

nie zawiera spinaczy biurowych

. Spinacze biurowe mog

ą

 uszkodzi

ć

 mechanizm tn

ą

cy.

Okres r

ę

kojmi na niszczark

ę

 dokumentów wynosi 2 lata. Zu

ż

ycie, uszkodzenia spowodowane niew

ł

a

ś

ci-

w

ą

 obs

ł

ug

ą

, naturalnym zu

ż

yciem lub ingerencjami osób trzecich nie podlegaj

ą

 gwarancji.

2. Rysunek 

pogl

ą

dowy / dane techniczne

Rodzaj ci

ę

cia Szatkowanie 

ś

cinki

Szeroko

ść

 

ś

cinek 

4 x 38 mm

Stopie

ń

 bezpiecze

ń

stwa DIN 32757 – 1 

3

Wydajno

ść

 ci

ę

cia DIN A4, 80 g/m

2

 5 

arkuszy

Szeroko

ść

 wej

ś

cia 220 

mm

Pr

ę

dko

ść

 ci

ę

cia 87 

mm/s

Zasilanie 

220 - 240 V / 50 - 60 Hz

Tryb pracy 

praca krótkotrwa

ł

a

Maks. czas w

łą

czenia 3 

min

Wymiary szer. x wys. x g

ł

. (mm) 

328 x 207 x 391

Masa 3,3 

kg

Pojemno

ść

 pojemnika na 

ś

cinki 16 

l

POLSKI INSTRUKCJA 

OBS

Ł

UGI

Niszczarka dokumentów HSM shredstar X5

3. Wskazówki 

bezpiecze

ń

stwa

Niebezpiecze

ń

stwo obra

ż

e

ń

 cia

ł

a!

Nigdy nie wk

ł

ada

ć

 r

ą

k w szczelin

ę

 doprowadzania papieru.

Niebezpiecze

ń

stwo zranienia w wyniku wci

ą

gni

ę

cia!

D

ł

ugie w

ł

osy, lu

ź

n

ą

 odzie

ż

, krawaty, szale, naszyjniki, bransolety itp. zabezpieczy

ć

 

przed dostaniem si

ę

 do strefy szczeliny doprowadzania papieru. Nie niszczy

ć

 mate-

ria

ł

ów maj

ą

cych tendencj

ę

 do tworzenia zap

ę

tle

ń

, np. ta

ś

my, sznurki, folia z tworzywa 

sztucznego itd.

Ustawi

ć

 niszczark

ę

 dokumentów tak, aby znajdowa

ł

a si

ę

 ona poza zasi

ę

giem dzieci. 

W razie uszkodzenia niszczarki dokumentów lub nieprawid

ł

owego dzia

ł

ania wy

łą

czy

ć

 

urz

ą

dzenie, wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

 z gniazda wtykowego i powiadomi

ć

 personel 

serwisowy.

Niszczarki dokumentów nie wolno ustawia

ć

 w pobli

ż

u grzejnika lub innego 

ź

ród

ł

ciep

ł

a. Otwory wentylacyjne nie mog

ą

 by

ć

 zatkane.

Nale

ż

y zapewni

ć

 

ł

atwy dost

ę

p do wtyczki sieciowej. Przed pod

łą

czeniem wtyczki 

sieciowej sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 sieci elektrycznej zgadza si

ę

 z para-

metrami podanymi na tabliczce znamionowej.

Przed przemieszczeniem lub czyszczeniem niszczark

ę

 dokumentów nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 i 

wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

 z gniazda wtykowego.

4. Obs

ł

uga

 

W

łą

czanie niszczarki dokumentów

• Przesun

ąć

 prze

łą

cznik suwakowy na pozycj

ę

 „ON/AUTO" (za

ł

).

 Zapala 

si

ę

 lampka kontrolna „READY“ (gotowa). Niszczarka dokumentów jest 

 

gotowa do pracy.

• Wprowadzi

ć

 papier, 

jednak

ż

e jednorazowo nie wi

ę

cej ni

ż

 5 arkuszy

.

Mechanizm tn

ą

cy uruchamia si

ę

 automatycznie, wci

ą

ga papier i niszczy go. Po 

opró

ż

nieniu szczeliny doprowadzania papieru mechanizm tn

ą

cy wy

łą

cza si

ę

 Wy

łą

czanie niszczarki dokumentów

• Przesun

ąć

 prze

łą

cznik suwakowy na pozycj

ę

 „OFF“.

5. Usuwanie 

zak

ł

óce

ń

 Zakleszczenie 

papieru

• Przestawi

ć

 prze

łą

cznik suwakowy w po

ł

o

ż

enie „REV“ (cofanie).

  Papier jest wysuwany.
• Ponownie przestawi

ć

 prze

łą

cznik suwakowy w po

ł

o

ż

enie „ON“.

• Jednorazowo wk

ł

ada

ć

 tylko maks. dopuszczaln

ą

 liczb

ę

 arkuszy papieru.

 Przepe

ł

nienie pojemnika na 

ś

cinki

 Sprawdza

ć

 regularnie stan nape

ł

nienia pojemnika na 

ś

cinki i opró

ż

nia

ć

 go na 

czas, aby unikn

ąć

 zak

ł

óce

ń

 w dzia

ł

aniu mechanizmu tn

ą

cego.

W razie wyst

ą

pienia innych zak

ł

óce

ń

 prosimy sprawdzi

ć

 przed powiadomieniem naszego dzia

ł

serwisowego:

  Czy wtyczka sieciowa jest pod

łą

czona? 

Î

 pod

łą

czy

ć

• Czy nast

ą

pi

ł

o przeci

ąż

enie silnika? 

Î

 poczeka

ć

 ok. 30 min do przestudzenia silnika

6. Czyszczenie

Przed czyszczeniem niszczark

ę

 dokumentów nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 i wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 sieciow

ą

 z gniazda 

wtykowego. Czy

ś

ci

ć

 urz

ą

dzenie tylko przy u

ż

yciu mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki z dodatkiem 

ł

agodnego roztworu 

wody z myd

ł

em.

Po ka

ż

dych 100 cyklach roboczych stosowa

ć

 dost

ę

pny w handlu specjalny olej do czyszczenia 

niszczarek dokumentów, spryskuj

ą

c nim mechanizm tn

ą

cy przez szczelin

ę

 doprowadzania papieru. 

Nast

ę

pnie przestawiaj

ą

c prze

łą

cznik suwakowy w po

ł

o

ż

eniu „REV“ (cofanie), na kilka sekund w

łą

czy

ć

 

mechanizm tn

ą

cy wstecz. Kurz i kawa

ł

ki papieru s

ą

 wtedy usuwane.

1 pojemnik na 

ś

cinki

2 szczelina doprowadzania papieru
3 Prze

łą

cznik suwakowy

4 g

ł

owica mechanizmu tn

ą

cego

1. 

Использование

 

по

 

назначению

гарантия

Аппарат

 

предназначен

 

исключительно

 

для

 

уничтожения

 

небольших

 

объемов

 

бумаги

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

в

 

бумаге

 

не

 

находились

 

скрепки

Скрепки

 

могут

 

повредить

 

режущий

 

механизм

.

Гарантийный

 

срок

 

на

 

шредер

 

составляет

 2 

года

В

 

гарантию

 

не

 

входят

 

износ

ущерб

вызванный

 

неправильным

 

обращением

естественное

 

изнашивание

 

и

 

вмешательства

 

посторонних

 

лиц

.

2. 

Общий

 

вид

 / 

Технические

 

данные

Тип

 

резки

 

Нарузка

  

на

 

частицы

Ширина

 

резки

 

4 x 38 

мм

Класс

 

безопасности

 DIN 32757-1 

3

Производительность

 DIN A4, 80 

г

/

м

2

 5 

листов

Рабочая

 

ширина

 220 

мм

Скорость

 

резки

 87 

мм

/

с

Подключение

 

к

 

сети

 

220 - 240 

В

 / 50 -60 

Гц

Режим

 

работы

 

Кратковременный

 

режим

Макс

длительность

 

включения

 3 

мин

Размеры

 

ШхВхГ

 (

мм

328 x 207 x 391

Вес

 3,3 

кг

Объем

 

сборного

 

резервуара

 16 

л

РУССКИЙ

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Машина

 

для

 

уничтожения

 

деловых

 

бумаг

 HSM shredstar X5

3. 

Указания

 

по

 

технике

 

безопасности

Опасность

 

травмирования

!

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

вводите

 

в

 

приемную

 

щель

 

руки

.

Опасность

 

травмирования

 

из

-

за

 

втягивания

Не

 

допускайте

 

попадания

 

длинных

 

волос

свободной

 

одежды

галстуков

плат

-

ков

нашейных

 

и

 

наручных

 

цепочек

 

в

 

зону

расположенную

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

приемной

 

щели

Не

 

уничтожайте

 

материалы

склонные

 

к

 

образо

-

ванию

 

петель

например

ленты

шнуры

пластмассовую

 

пленку

 

и

 

т

п

.

Шредер

 

необходимо

 

устанавливать

 

в

 

месте

недоступном

 

для

 

детей

При

 

по

-

вреждении

 

шредера

 

или

 

неправильной

 

работе

 

выключите

 

аппарат

вытащите

 

штепсель

 

из

 

розетки

 

и

 

обратитесь

 

в

 

службу

 

технического

 

обеспечения

.

Запрещается

 

устанавливать

 

шредер

 

вблизи

 

радиаторов

 

отопления

 

или

 

других

 

источников

 

тепла

Не

 

перекрывать

 

вентиляционные

 

прорези

.

Шредер

 

устанавливайте

 

таким

 

образом

чтобы

 

обеспечивался

 

легкий

 

доступ

 

к

 

штепселю

 

сетевого

 

провода

Перед

 

включением

 

в

 

сеть

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

ее

 

напряжение

 

и

 

частота

 

соответствуют

 

данным

указанным

 

на

 

заводской

 

табличке

.

Перед

 

сменой

 

места

 

использования

 

и

 

очисткой

 

выключите

 

шредер

 

и

 

вытащи

-

те

 

штепсель

 

из

 

розетки

.

4. 

Управление

 

Включение

 

шредера

• 

Установите

 

ползунковый

 

переключатель

 

в

 

положение

 „ON/AUTO".

Загорается

 

индикатор

 „READY“. 

Шредер

 

готов

 

к

 

работе

.

• 

Введите

 

подлежащую

 

уничтожению

 

бумагу

н

о

 

не

 

более

 5 

листов

 

одно

-

временно

.

 

Режущий

 

механизм

 

запускается

 

автоматически

втягивает

 

бумагу

 

и

 

уни

-

чтожает

 

ее

Если

 

приемная

 

щель

 

снова

 

свободна

режущий

 

механизм

 

отключается

.

 

Выключение

 

шредера

• 

Установите

 

ползунковый

 

переключатель

 

в

 

положение

 „OFF“.

5. 

Устранение

 

неисправностей

 

Затор

 

бумаги

• 

Ползунковый

 

переключатель

 

установить

 

в

 

положение

 „REV“.

 

Бумага

 

выталкивается

.

• 

Ползунковый

 

переключатель

 

снова

 

установить

 

в

 

положение

 „ON“.

• 

Не

 

вводить

 

больше

 

листов

чем

 

это

 

разрешено

.

 

Резервуар

 

переполнен

 

Регулярно

 

проверяйте

 

уровень

 

наполнения

 

резервуара

 

и

 

своевременно

 

опорожняйте

 

его

т

к

в

 

противном

 

случае

 

могут

 

возникнуть

 

функциональ

-

ные

 

неполадки

 

режущего

 

механизма

.

В

 

случае

 

других

 

неисправностей

перед

 

тем

 

как

 

обратиться

 

в

 

нашу

 

службу

 

технического

 

обе

-

спечения

проверьте

:

 

Вставлен

 

ли

 

штепсель

 

в

 

розетку

Î

 

Вставить

•  

Был

 

ли

 

двигатель

 

перегружен

Î

 

Дать

 

охладиться

 

в

 

течение

 30 

минут

6. 

Оистка

Выключите

 

шредер

 

и

 

вытащите

 

штепсель

 

из

 

розетки

.

Очистку

 

разрешается

 

выполнять

 

только

 

мягкой

 

тканью

смоченной

 

в

 

водном

 

растворе

 

нейтраль

-

ного

 

моющего

 

средства

.

Через

 

каждые

 100 

рабочих

 

циклов

 

обрызгивайте

 

через

 

приемную

 

щель

 

режущий

 

механизм

 

по

 

всей

 

длине

 

специальным

 

маслом

 

для

 

очистки

 

шредеров

, . 

Оставьте

 

на

 

несколько

 

секунд

 

режу

-

щий

 

механизм

 

работать

 

в

 

обратном

 

направлении

 

без

 

бумаги

 

в

 

положении

 „REV“. 

Бумажная

 

пыль

 

и

 

частички

 

удаляются

.

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

Резервуар

Приемная

 

щель

Ползунковый

 

переключатель

Режущая

 

головка

1

4

3

2

1

4

3

2

Содержание shredstar X5

Страница 1: ... Bitte beachten Sie dass das Papier frei von Büroklammern ist Büroklammern können das Schneidwerk beschädigen Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre Verschleiß Schäden durch un sachgemäße Behandlung natürliche Abnutzung bzw Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung 2 Übersicht Technische Daten Schnittart Partikelschnitt Schnittbreite 4 x 38 mm Siche...

Страница 2: ...ete o da mobili Controllare prima dell introduzione della spina che la tensione e la frequenza della rete corrispondano alle indicazioni sulla targhetta Fare in modo che la spina sia facilmente accessibile 5 Messa in esercizio Accendere l apparecchio Collocare l interruttore a scorrimento su ON AUTO Si illumina il simbolo READY Il distruggidocumenti è pronto per l uso Introdurre la carta da distru...

Страница 3: ... para la alimentación 3 Interruptor corredizo 4 Cabeza cortante 1 Utilização adequada garantia O aparelho destina se exclusivamente para destruir pequenas quantidades de papel Por favor tenha atenção para que os papéis não contenham clipes Os clipes podem danificar o mecanismo cortador O tempo de garantia para a destruidora de documentos é de 2 anos A garantia perda a sua validade em caso de desga...

Страница 4: ...nietigers door de toevoeropening over de hele breedte in het snijwerk Laat het snijwerk in stand REV zonder papier een paar seconden achteruit lopen Hierdoor worden papierstof en snippers verwijderd 1 Opvangreservoir 2 Toevoeropening 3 Schuifschakelaar 4 Snijkop 1 Anvendelse i overensstemmelse med formålet garanti Apparatet er udelukkende beregnet til at makulere små mængder papir Kontrollér at pa...

Страница 5: ...arkoitettu yksinomaan pienten paperimäärien silppuamiseen Ole hyvä ja huolehdi siitä että paperin seassa ei ole paperiliittimiä Paperiliittimet voivat vahingoittaa leikkauslaitteistoa Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta Takuu ei kata kulumia epäasianmukaisesta käytöstä johtu via vaurioita käytön aiheuttamaa kulumista tai kolmannen osapuolen kajoamista laitteeseen 2 Yleiskatsaus Tekniset ti...

Страница 6: ... uvoľnia 1 Nádoba na odrezky 2 Otvor na prívod papiera 3 Posuvný spínač 4 Rezacia hlava 1 Správné použití odpovědnost za vady Přístroj je výhradně určen ke skartování malých množství papíru Dbejte prosím na to aby papír byl zbaven kancelářských spon Kancelářské spony mohou poškodit řezací mechaniku Záruční lhůta skartovačky je 2 roky Opotřebení škody v důsledku neodborné manipulace přirozené opotř...

Страница 7: ... położeniu REV cofanie na kilka sekund włączyć mechanizm tnący wstecz Kurz i kawałki papieru są wtedy usuwane 1 pojemnik na ścinki 2 szczelina doprowadzania papieru 3 Przełącznik suwakowy 4 głowica mechanizmu tnącego 1 Использование по назначению гарантия Аппарат предназначен исключительно для уничтожения небольших объемов бумаги Следите за тем чтобы в бумаге не находились скрепки Скрепки могут по...

Страница 8: ... és ürítse ki idejében mert ellenkező esetben az aprítókészüléken működészavarok léphetnek fel Más jellegű zavarok esetén vevőszolgálatunk értesítése előtt kérjük ellenőrizze Be van dugva a hálózati csatlakozó Î dugja be Esetleg túlterhelődött a motor Î kb 30 percig hagyja hűlni a készüléket 6 Tisztítás Kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt és húzza ki a hálózati csatlakozódugót A tisztítást csak puha...

Отзывы: