background image

2

3

Vielen Dank, dass Sie 
sich für den Kauf eines 

HQ-Powerkites entschieden haben.

Bevor Sie Ihren Drachen aufbauen und 
fliegen, sollten Sie sich die Zeit neh-
men, diese Anleitung und insbesondere 
die Warnhinweise sorgfältig zu lesen 
und zu beachten.

Sie können diese Anleitung und  
sämtliche Neufassungen auf Englisch, 
Französisch, Deutsch und Spanisch 
von unserer Website www.power-
kites.de herunterladen.

Ihre Meinung zu unseren Produkten 
ist wichtig für uns. Nicht zuletzt, um 
diese in die Entwicklung von neuen 
Produkten einfliessen zu lassen.

Bitte schreiben Sie uns an 
die Kontaktadressen auf der 
Umschlagrückseite. 

Ihr HQ-Powerkites Team

Thank you for choosing 
to buy an HQ-Powerkites 

product.

Before you setup and fly your kite, 
you should take the time to read and 
observe all of the instructions care 
fully, particularly the warnings. 

You can download these instructions 
and all the latest versions in English, 
French, German and Spanish from our 
website www.powerkites.de.

Your opinion of our products is impor-
tant to us. We use your opinions 
when developing new products.

Please write to us at the address on 
the reverse side of the guide. 

Your HQ-Powerkites Team

Nous vous félicitons 
d’avoir choisi un produit 

HQ-Powerkites.

Avant d’assembler et de piloter votre 
aile, veuillez prendre le temps de 
lire attentivement les instructions 
de cette notice, particulièrement 
les consignes de sécurité, et de les 
respecter.

Vous pouvez télécharger cette notice, 
ainsi que ses versions en anglais, fran-
çais, allemand et espagnol sur notre 
site web www.powerkites.de.

Votre avis sur nos produits compte 
pour nous, n’hésitez pas à nous faire 
part de vos commentaires, ils nous 
aideront à améliorer nos nouveaux 
produits.

Vous pouvez nous écrire aux adres-
ses indiquées au verso. 

Votre équipe HQ-Powerkites

Gracias por adquirir un pro-
ducto de HQ-Powerkites.

Antes de montar y volar su cometa, 
lea y siga atentamente estas instruc-
ciones, especialmente los avisos de 
precaución.

Puede descargarse estas instruc-
ciones y las versiones en inglés, 
francés, alemán y español de nuestra 
página Web www.powerkites.de.

Su opinión de nuestros productos es 
importante; podemos utilizarla en el 
desarrollo de otros nuevos.

Escríbanos a la dirección de contacto 
del reverso de la cubierta. 

El equipo de HQ-Powerkites

www.powerkites.de

willkommen

Welcome

Bienvenue

Bienvenido

usaGe · einsatzbereich · Domaines D'utilisation · ambito De uso

The wind ranges given are for guidance only. The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot, on air humidity, the length and strength of 

the flying lines, on the use the kite is being put to, i.e. recreational flying, landboarding buggying or other vehicles, and most importantly on the pilots skill.

Der Windbereich ist nur als Richtlinie angegeben. Die Windgeschwindigkeit, in welcher der Drachen korrekt und sicher fliegt, hängt u.a. vom Gewicht des Piloten, der Leuchtfeuchtigkeit, 

der Länge und Stärke der Flugleinen, dem Einsatzfeld (z.B. normales Fliegen, Mountainboarden, Buggyfahren oder Benutzung anderer geeigneter Vehikel) ab, und am stärksten vom 

Können des Piloten.

La plage de vent indiquée est une valeur relative. La force du vent permettant un vol stable au  cerf-volant dépend entre autres du poids du pilote, de l'humidité de l'air, de la longueur 

et de la résistance des lignes, de la discipline pratiquée (pilotage solo, ski, buggy ou autre), mais aussi et surtout du niveau du pilote.

l tipo de viento sólo se indica como orientación. La velocidad del viento con la que la cometa vuela de manera correcta y segura depende, entre otros, del peso del piloto, de la humedad, 

de la longitud y grosor de las líneas de vuelo, del tipo de uso (p.ej. vuelo normal, Mountain Boarding, Kite Buggy o utilización de otros vehículos apropiados) y sobre todo de la habilidad 

del piloto.

BFT.

1

2

3

4

5

6

7

8

km/h

1-5

6-11

12-19

20-29

30-38

39-50

51-61

62-74

mph

1-3

4-7

8-12

13-18

19-24

25-31

32-38

39-46

knots

1-3

4-6

7-10

11-16

17-21

22-27

28-33

34-40

montana 

Vi

7.0 m²

9.5 m²

12.5 m²

to less power · zu wenig Zugkraft · Pour reduire la puissance · Poca fuerza de tracción

Comfortable · Komfortabel · Confortable · Cómodo

Extreme  (only for experts) · Extrem (nur für Geübte) · Extreme (pour les experts uniquement) · Extremo (sólo para expertos)

Danger! - Do not fly · Gefahr! - nicht fliegen · Danger! - Ne voler · ¡Peligro! No volar!

75

 

kg

170

 

lbs

M6

Area · Fläche · surface 

Superficie

Span · Spannweite 

 envergure · Alcance

Aspect Ratio

Heigh · Höhe  

Hauteur  

Altura

Cells · Zellen 

caissons Celdas

Flying Lines · Flugleinen lignes 

de vol  

Líneas de vuelo

bar · Bar  

barre  
Barra

open

projected

open

projected

open

projected

7.0

 

7.0 m²

5.44 m²

542 cm

393 cm

4.20

2.84

151 cm

22

500/300/200kp | 22m

50 cm

9.5

9.2 m²

7.17 m²

625 cm

455 cm

4.26

2.89

172 cm

24

500/300/200kp | 22m

50 cm

12.5

12.5 m²

9.76 m²

718 cm

525 cm

4.13

2.82

195 cm

24

500/300/200kp | 25m

60 cm

Specification · Daten · Description du prodouct · Datos Téchnicos

Содержание Montana 6

Страница 1: ...De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide...

Страница 2: ...Usage Einsatzbereich Domaines d Utilisation ambito de uso The wind ranges given are for guidance only The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot on...

Страница 3: ...its own and pose a serious risk z z Make absolutely certain that neither you nor anybody else is between the control bar and the kite when the kite is in use warning safety precautions warning safety...

Страница 4: ...lbstst ndig starten und zur ernsthaften Gefahr werden z z Verhindern Sie unbedingt dass Sie selbst oder irgendjemand anderes zwischen die Lenkstange und den Kite ger t w hrend dieser im Einsatz ist WA...

Страница 5: ...Evitez absolument et emp chez tout prix toute autre personne de se placer entre le guidon et le cerf volant pendant que ce dernier est en cours d utilisation AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE...

Страница 6: ...gros z z Evite a toda costa interponerse o que alguien se interponga entre la barra de direcci n y la cometa mientras la est utilizando CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea los siguientes puntos an...

Страница 7: ...r Despejado Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant No sufi ciente viento para volar 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise Aire suave La fum e indique la direction du vent El humo indi...

Страница 8: ...prender o exigir demasiado si es racheado Evite volar la cometa con viento muy racheado Vent r gulier Viento uniforme balo vento ota vento Site selection Flugfeld Auswahl Turbulent Wind Turbulenter Wi...

Страница 9: ...tandstill at the edge of the wind window Das Windfenster Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters welches ungef hr eine Viertelkugel um den Piloten bildet in deren Mittelpunkt er si...

Страница 10: ...ufen boucle anti redecollage lazadas de sujeci n 4 Pulley Rolle Block poulie polea 5 Back Leader Lines Vorlaufleine Bremsleinen prelignes arrieres L neas de freno 6 Recon Line Ausl seleine ligne de re...

Страница 11: ...tos nudos se aprietan al estar bajo presi n Las im genes mue stran c mo se fijan estos nudos a las l neas Una en primer lugar las l neas y el mando antes de colocarlas en la cometa Aseg rese de que el...

Страница 12: ...brida y exti ndala bien Amarre las l neas siguiendo su numeraci n con un nudo de alondra Recomendamos unir primero las backlines y las frontlines para evitar que la cometa salga volando assembly Aufb...

Страница 13: ...e dass durch den unkontrolliert durch die Luft fliegendem Kite andere Personen gef hr det sein k nnen Der Verlust des Equipments ist nicht auszuschlie en En utilisant le lib rateur vous vous d solidar...

Страница 14: ...on est correcte m me pendant le vol Introduzca el pasador en el gancho hasta el tope Si el pasador de metal sale por el orificio de la parte delantera estar totalmente introducido Realice de vez en cu...

Страница 15: ...ge par vent fort Aterrizaje con mucho viento Landing in low winds Landen bei wenig Wind Att rissage par vent faible Aterrizaje con viento mo derado Wind Wind Wind Launching Landing Starten LANDEN D co...

Страница 16: ...nen enormen Zug De power kites sont control s par les lignes arri res freins En tirant droite ou gauche le kite tourne Plus vous tirez plus le kite tourne vite De plus l effet est directement li la po...

Страница 17: ...g edge it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells z z Dirt can be removed with luke warm water You can use a gentle soap solution but not aggressive cleaning agents A sponge...

Страница 18: ...fung auf Besch digung und Verschlei keine spezielle Wartung z z ber sogenannte Dirt Outs an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlossenen Kammern entfernt werden z z Verunre...

Страница 19: ...ie et responsabilit Nettoyage et Entretien z z Votre cerf volant HQ est tr s facile entretenir et ne r clame pas de soins particuliers V rifiez de temps en temps son tat en recherchant d ventuels domm...

Страница 20: ...detectar da os y desgaste no necesita ning n mantenimiento especial z z A trav s de los llamados Dirt Outs en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las c maras cerradas z...

Страница 21: ...2 0 Fax 49 4402 92 62 29 www invento hq com info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sales hq kites usa com De Powerkite Guide De P...

Отзывы: