18
7
Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande
スイッチの切り方
3
Cautions
・
Attention
Warnhinweise
・
Achtung
Précautions
・
Attention
警 告・注 意
Do not drive the TROPHY in the following places.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem TROPHY fahren.
Ne conduisez pas le TROPHY dans les endroits suivants.
次の様な場所では走行させないでください。
Do not run on public streets or highways. This could
cause serious accidents, personal injuries, and/or prop-
erty damage.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies kann
zu schweren Unfällen mit Personen- und Sachschaden
führen.
Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route.
Cela pourrait provoquer des accidents graves, des bles-
sures corporelles ou des dommages aux biens.
道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。
Do not run in water or sand.
Fahren Sie nie in Wasser oder Sand.
Ne faites pas fonctionner dans l’eau ou sur le sable.
水たまり、砂地、じゅうたんなどでは走行させないでくださ
い。 故障の原因になることがあります。
Make sure everyone is using different frequencies when
driving together in the same area.
Achten Sie immer darauf, dass verschiedene Frequen-
zen verwendet werden, wenn Sie mit jemandem zusam-
men fahren.
V
érifiez que toutes les personnes qui pilotent dans la
même zone utilisent toutes des fréquences différentes.
他の車と同じ周波数だと、車のコントロールが出来なくなります。
必ず確認してから走行させましょう。
Attention
Achtung
Attention
注 意
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur.
始めにR/CカーのスイッチをOFFにします。
次に送信機のスイッチをOFFにします。
If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
Falls Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein, dass Sie die Kon-
trolle über das Auto verlieren.
S
i vous éteignez l’émetteur avant le véhicule, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhi
-
cule radio-commandé.
スイッチを切る順番を間違えるとR/Cカーが暴走する恐れがあるので注意してください。
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur.
始めにR/CカーのスイッチをOFFにします。
次に送信機のスイッチをOFFにします。
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Make sure receiver is turned OFF before connecting
the battery, the vehicle may run out of control.
Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet
ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst kann das
Auto außer Kontrolle geraten
Vérifiez que le récepteur est en position ARRÊT (OFF)
avant de connecter la batterie, faute de quoi vous
pourriez perdre le contrôle du véhicule.
受信機のスイッチが、OFFになっている事を確認します。
R/Cカーが暴走する恐れがありますので注意してください。
2
1
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
1
OFF ARRÊT
AUS
オフ
2
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
Содержание Trophy Flux Buggy
Страница 1: ...Vol 1 101835 En Jp RTR VORZA FLUX HP WITH VB 1 BUGGY BODY De Fr Vol 1 101875 RTR Trophy Truggy Flux...
Страница 13: ...13...
Страница 14: ...14...
Страница 27: ...27 5 6 Rear Shock Tower Wing Stay 101787 101043 101013 4 4...
Страница 29: ...29 9 10 Rear Suspension Wing Suspension 101020 101020 101020 101085 101084 101085 101084 101064 4 4...
Страница 30: ...30 Rear Stabilizer Chassis 11 12 101094 101094 101094 101094 101094 101094 101670 4 4...
Страница 31: ...31 14 Rear Chassis Front Gearbox 13 101105 101105 101027 101027 101027 101016 101038 101077 101016 101756 4 4...
Страница 32: ...32 Front Gearbox Front Shock Tower 15 16 101788 101100 101063 101063 101119 101043 4 4...
Страница 36: ...36 Shock 35 101083 101083 101042 101042 Shock 36 101789 101790 4 5...
Страница 37: ...37 Entretien de la radio Radio Maintenance RC Anlage 4 6...
Страница 39: ...39...
Страница 40: ...40 P 19...
Страница 41: ...41...
Страница 42: ...42...
Страница 43: ...43...
Страница 44: ...44...
Страница 45: ...45...
Страница 46: ...46...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...48...
Страница 49: ...49...
Страница 50: ...50...
Страница 51: ...51...
Страница 58: ...58...
Страница 59: ...59...
Страница 60: ......