background image

44

Modes de programmation

プログラムモード

FWD w/Brake -      This mode offers forward and Brake only.
FWD/REV/Brake - This mode offers Forward, Brake and Reverse. Note, the reverse function uses a soft start “double click” function which will only allow   
                                reverse to be activated once the motor has stopped moving forward.
Rock Crawler -      This mode is used for Rock Crawlers. It will allow instant switching from forward to reverse for quick car control. Please set the Drag Brake  
                                Force to 100% if the Rock Crawler mode is used. This mode is not recommended for use with non rock crawling cars.

Vorwärts/Bremse -   In diesem Modus stehen nur Vorwärts und Bremse zur Verfügung.
Vorw./Rückw./Bremse - In diesen Modus stehen Vorwärts, Rückwärts und Bremse zur Verfügung. Der Rückwärtsgang besitzt eine Anfahrüberwachung. 
                                Auch bei zweimaligem Betätigen des Bremshebels läuft der Motor erst dann rückwärts an, sobald er einmal komplett stehengeblieben ist.
Rock Crawler -      Dieser Modus wird bei Rock Crawler verwendet. Er erlaubt sofortiges Umschalten von Vorwärts nach Rückwärts für eine schnellere Kontrolle des Autos. 
                                   Stellen Sie bitte die Roll-Bremse auf 100% wenn der Rock Crawler Modus verwendet wird. Dieser Modus sollte nicht bei anderen Autos eingesetzt werden.

FWD w/Brake -      Ce mode ne permet que la marche avant et le freinage.
FWD/REV/Brake - Ce mode permet la marche avant, arrière et le frainage. Remarque : la fonction marche arrière utilise une fonction souple « Double clic » qui 
                                ne permet la marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant.

5RFN&UDZOHU&HPRGHHVWXWLOLVpSRXUOH5RFN&UDZOHUV,OSHUPHWGHEDVFXOHULQVWDQWDQpPHQWGHO¶DYDQWjO¶DUULqUHSRXUXQFRQWU{OHUDSLGHGHODYRLWXUH

                                Veuillez régler le frein moteur sur 100 % si vous êtes en mode Rock Crawler. Ce mode n’est pas recommandé pour les véhicules non 
                                prévus pour cette fonction.

前進/ブレーキ -         前進とブレーキのみの設定。
前進/後進/ブレーキ -  前進、ブレーキ、後進の設定。 後進はモーターが停止している状態でスロットルをリバース側に2回動かすと動作します。
ロッククローラー用 -  ロッククローラー専用設定。 スロットルの動きにあわせて前後進が切り替わります。本設定の場合はドラッグブレーキの設定を100%にしてください。

RUNNING MODE
FAHRMODUS
MODE D’ALLUMAGE

ランニングモード

This mode allows the setting of an automatic drag brake when the throttle stick is returned to neutral, simulating the slight braking effect of a brushed motor while coasting.
In diesem Modus können Sie einstellen wie stark der Motor von sich aus bremsen soll, wenn Sie den Gashebel auf Neutral stellen.
Ce mode permet de régler le frein moteur lorsque l’accélération est au point mort, il simule le léger effet de freinage d’un moteur à balais lorsque le véhicule continue sur sa lancée.

スロットルをニュートラルに戻した時のブレーキの効き具合を調整できます。ブラシモーターのようなモーター特性を再現できます。

DRAG BRAKE FORCE
STÄRKE DER MOTORBREMSE
FORCE DE RALENTISSEMENT

ドラッグブレーキ

As shown on page 10 the auto-LiPo cut off value is changed depending on the type of battery you will be using in your RC car. When using a Lithium based 
pack please select the suitable cell voltage for the low voltage protection of your battery pack. WARNING: Never use the value “ No Protection” if you are using a 
Lithium battery! The HPI Brushless ESC will monitor the battery output voltage. If the voltage drops lower than the preset threshold for more than 2 seconds, the 
output power will be reduced by 50%. This will allow enough time to bring the car back to you. After 10 seconds the Flux ESC will cut output power completely.

Wie auf Seite 10 gezeigt, wird die Auto-LiPo Abschaltspannung in Abhängigkeit von dem eingesetzten Akku geändert. Wenn Sie einen auf Lithium basierenden Akku verwenden, 
stellen Sie bitte die passende Zellenspannung der Unterspannungsabschaltung passen zu Ihrem Akku ein. WARNUNG: Stellen Sie niemals den Wert “Kein Schutz” ein, wenn Sie 
einen Lithium Akku verwenden. Der HPI Brushless Regler überwacht die Ausgangsspannung des Akkus. Wenn die Spannung für mehr als 2 Sekunden unter den eingestellten 
Wert fällt, wird die Ausgangsleistung um 50% reduziert. Dies ermöglicht Ihnen Ihr Auto zurück zu fahren. Nach 10 Sekunden wird die Ausgangsleistung vollständig abgeschaltet.

Comme indiqué à la page 10, la valeur de coupure de la fonction auto-LiPo varie en fonction du type de batterie utilisé. Lorsque vous utilisez une batterie au 
lithium, il est recommandé de sélectionner le voltage en fonction de votre batterie. ATTENTION : ne jamais utiliser la valeur « No Protection » en cas d’utilisation 

G¶XQHEDWWHULHOLWKLXP/HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHVDQVEDODLVYDVXUYHLOOHUOHYROWDJHGHVRUWLH6LFHOXLFLSDVVHHQGHVVRXVGXUpJODJHGp¿QLSOXVGH

VHFRQGHVODSXLVVDQFHHVWUpGXLWHGH&HODYRXVSHUPHWGHUDPHQHUOHYpKLFXOHjYRXV$SUqVVHFRQGHVOHFRQWU{OHXUV¶pWHLQWFRPSOqWHPHQW

10ページにあるようにLiPoバッテリーの種類によて電圧カット設定をします。リチウムバッテリーを使用する場合はバッテリーの保護の為に必ず電圧カット設定をしてください。
注意:リチウムバッテリーを使用する場合は 電圧カット保護なし 設定を使用しないでください。スピードコントローラーはバッテリー電圧を測定しています。
設定値より低い電圧を2秒感知すると出力電圧を50%下げ、10秒後に停止します。RCカーを回収するためには十分な時間と動力です。

AUTO LIPO CUT OFF
AUTO-LIPO ABSCHALTUNG
COUPURE AUTO LIPO

オートLiPOカットオフ

This mode selects the level of “punch” from a standing start. There are many levels of “punch” with 1 being the slowest to level 9 which is very aggressive. Please note, if levels 
7-9 are selected, battery packs with low discharge rates or are poor quality will not be able to supply the needed power. It can also cause the motor to not run smoothly or tremble.

Bei diesem Modus können Sie das Anfahrverhalten (Punch) bei einem stehenden Start einstellen. Level 1 ist sanft und Level 9 sehr aggressiv. Wenn Level 7-9 
ausgewählt ist, sind Akkus mit schwacher Entladerate oder Akkus schlechter Qualität nicht in der Lage die nötige Leistung zu liefern. Dies kann dazu führen, 
dass der Motor nicht ruhig läuft oder sogar zittert.

Ce mode sélectionne le niveau d’ « énergie » à partir d’un démarrage. Le niveau 1 est faible, cela va jusqu’au niveau 9 qui est très agressif. Veuillez remarquer 
que si les niveaux 7 à 9 sont sélectionnés, les packs de batterie à faible intensité de décharge ou de faible qualité ne pourront pas fournir la puissance 
nécessaire. Cela peut aussi provoquer un fonctionnement du moteur irrégulier ou des tremblements.

スタート時のモーターのパンチ力を設定できます。パンチ力はレベルが上がると強くなります。 レベル7〜9に設定する場合は高品質、放電レートの高いバッテリーを使用してください。

START MODE (PUNCH)
START-MODUS (PUNCH)
MODE DÉMARRAGE (ÉNERGIE)

スタートパンチモード

HPI Brushless ESC provides a proportional brake function. This mode sets the brakes force that maybe applied when the throttle is at full brake. 
A very large brake force may slow the car quickly, but be aware it can also do damage to the cars drivetrain.

Der HPI Brushless Regler bietet eine proportionale Bremsfunktion. In diesem Modus wird eingestellt, wie stark die Bremse bei einer Vollbremsung ist. Eine 
große Bremskraft kann das Auto schnell zum Stehen bringen, beachten Sie aber bitte auch, dass dies zu Beschädigungen am Antriebsstrang führen kann.

L

HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGH3,RIIUHXQHIRQFWLRQSURSRUWLRQQHOOHGHIUHLQDJH&HPRGHDMXVWHODIRUFHGHIUHLQDJHDSSOLTXpHTXDQGO¶DFFpOpUDWHXU

est sur le freinage complet. Une très grande force de freinage peut ralentir la voiture rapidement mais peut également endommager la transmission.

フルブレーキの強さを調整できます。ブレーキ力が強いとRCカーのスピードは素早く落ちますが、駆動系にダメージを与えることがあります。

MAXIMUM BRAKE FORCE
MAXIMALE BREMSKRAFT
FORCE MAXIMALE DE FREINAGE

最大ブレーキフォース

This mode will set the reverse power applied to the HPI Brushless ESC. The higher the value the quicker the reverse function will be.

In diesem Modus können Sie Leistung für den Rückwärtsgang einstellen. Je höher der Wert ist, umso schneller fährt das Auto rückwärts.

C

HPRGHUqJOHODSXLVVDQFHGHPDUFKHDUULqUHDSSOLTXpHDXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGH3,3OXVODYDOHXUHVWJUDQGHSOXVODIRQFWLRQGHPDUFKH

arrière sera rapide.

後進時のスピードを調整できます。

MAXIMUM REVERSE FORCE
MAXIMALE RÜCKWÄRTS-
GESCHWINDIGKEIT
FORCE MAXIMALE DE 
MARCHE ARRIÈRE

最大リバースフォース

HPI Brushless ESC provides a proportional acceleration function. This mode sets the acceleration force that maybe applied when the throttle is at full speed. 
A very large acceleration force will cause the car to quickly accelerate, but be aware it can also do damage to the cars drivetrain.

HPI Brushless Regler bieten eine proportionale Beschleunigung in Abhängigkeit vom Gashebel. Dieser Modus stellt die zur Beschleunigung zur Verfügung stehende 
Leistung beim Vollgas-Geben ein. Eine große Leistung lässt das Auto schnell beschleunigen, kann aber auch zu Beschädigungen am Antriebsstrang des Autos führen.

L

HVFRQWU{OHXUVpOHFWURQLTXHVGHYLWHVVHVDQ3,RIIUHQWXQHIRQFWLRQG¶DFFpOpUDWLRQSURJUHVVLYH&HPRGHUqJOHODSXLVVDQFHG¶DFFpOpUDWLRQTXLSHXWrWUHDSSOLTXpHORUVTXH

l’accélérateur est à fond. Une très grande force d’accélération provoquera une accélération rapide, mais notez que cela peut également endommager la transmission du véhicule.

前進側の強さを調整できます。加速が強いとRCカーのスピードは素早く上がりますが、駆動系にダメージを与えることがあります。

MAX FORWARD FORCE
Max. Vorwärts-Leistung
FORCE MAXIMALE DE MARCHE AVANT

最大前進フォース

There are two types of reverse modes. First mode uses 2 forward clicks and the second mode uses 3 clicks on the transmitter. 
Es gibt zwei Modi zur Aktivierung des Rückwärtsgangs. Beim ersten Modus muss der Gashebel am Sender 2 Mal nach vorne und beim zweiten Modus 3 Mal nach vorne bewegt werden.
Il y a deux types de marche arrière. Le premier mode utilise 2 clics vers l’avant, et le deuxième mode demande 3 clics sur l’émetteur.

リバースのやり方は2種類から選択出来ます。 スロットルをリバース側に2回動かすか、3回動かすやり方です。

REVERSE ACTIVE MODE
Rückwärts-Aktivierung Modus
MODE MARCHE ARRIÈRE ACTIF

リバースアクティブモード

Different types of Brushless motors will react differently to timing values. Generally the higher the timing setting, the more output power and performance you will gain. 

7KLVLVKRZHYHUEDODQFHGRIIZLWKOHVVUXQWLPHKHDWEXLOGXSDQGHI¿FLHQF\RIWKHV\VWHP:HUHFRPPHQGWKHGHIDXOWWLPLQJDVDJRRGEDODQFHRISHUIRUPDQFHDQGUXQWLPH

Verschiedene Arten von Brushless-Motoren reagieren auf die eingestellten Timingwerte unterschiedlich. Generell lässt sich sagen, dass ein Motor mehr 

/HLVWXQJDEJLEWMHK|KHUGDV7LPLQJLVW$OOHUGLQJVOHLGHQGDUXQWHUGLH)DKU]HLWXQGGLH(I¿]LHQ]GHV6\VWHP(VHQWVWHKWPHKU:lUPH:LUHPSIHKOHQGDV

eingestellte Timing als guten Kompromiss zwischen Leistung und Fahrzeit.

Différents types de moteurs sans balai réagissent différemment aux valeurs de distribution. En général, plus le réglage de distribution est élevé, plus vous 
gagnerez en performance et puissance de sortie du réglage de distribution. Cela apporte toutefois en contrepartie un temps de course inférieur, accumulation 

GHFKDOHXUHWHI¿FDFLWpGXV\VWqPH1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVODGLVWULEXWLRQSDUGpIDXWSRXUREWHQLUXQERQpTXLOLEUHHQWUHSHUIRUPDQFHHWWHPSVGHFRXUVH

ブラシレスモーターの種類によって異なりますが、一般的にモータータイミングを大きく設定するとブラシレスモーターの出力が向上しますが、走行時間は減少します。

TIMING
MOTOR-TIMING
DISTRIBUTION

モータータイミング

If the function is activated, the output power will cut off when the temperature of the HPI Brushless ESC is up to the factory threshold for more than 5 seconds. 

:KHQWKHSURWHFWLRQKDSSHQVWKHJUHHQ/('ZLOOÀDVK

Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet der HPI Brushless Regler ab, wenn die ab Werk eingestellte Temperatur für mehr als 5 Sekunden erreicht wird. Wenn 
die Abschaltung eintritt, blinkt die grüne LED.

S

LODIRQFWLRQHVWDFWLYpHODSXLVVDQFHGHVRUWLHVHUDFRXSpHVLODWHPSpUDWXUHGXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGH3,DWWHLQWOHVHXLOSDUGpIDXWSHQGDQWSOXV

de 5 secondes. Si la protection se déclenche, la LED verte clignote.

ヒートプロテクトが動作するとスピードコントローラーは5秒間放電を停止し、グレーンのLEDが点灯します。

OVER HEAT PROTECTION
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
PROTECTION CONTRE LA 
SURCHAUFFE

オーバーヒートプロテクト

Program Modes
Programm Modi 

Содержание Savage XS FLUX

Страница 1: ...1 Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 117420 En Jp RTR SAVAGE XS FLUX De Fr...

Страница 2: ...W ZLOO EH KRW DIWHU UXQQLQJ I WKH ZLUH LV IUD HG D VKRUW FLUFXLW FDQ FDXVH D UH Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Ma...

Страница 3: ...En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit et provoquer de s rieux d g ts corporels ou m me mortels Cautions Warnhinweise Pr cautions Cautions Warnhinweise Pr cautions Avant...

Страница 4: ...enance 34 4 7 Radio Maintenance 36 5 Parts Reference 46 6 Exploded View 52 7 Parts List 54 8 Option Parts List 58 Abschnitt Inhalt Seite 1 bersicht 6 2 Die ersten Schritte 8 2 1 Laden des Fahrakkus 8...

Страница 5: ...ien du ch ssis 23 4 2 Entretien des roues 24 4 3 Entretien du moteur et de la bo te de pignons centrale 25 4 4 Entretien des amortisseurs 30 4 5 Entretien du cardan arri re et de l essieu de roue 32 4...

Страница 6: ...me un trombone Do not use NiCd NiMH battery chargers for LiPO batteries If you do not use a special charger for LiPO batteries they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiMh Ladeger...

Страница 7: ...tra plug Akkustecker schlechter Qualit t sind eine Sperre f r die Leistungsentfaltung Vermeiden Sie es die weit verbreiteten Stecker aus wei em Plastik zu verwenden die man oft an Akkupacks sieht Ein...

Страница 8: ...NiMH battery chargers for LiPO batteries If you do not use a special charger for LiPO batter ies they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiMh Ladeger t f r LiPo Akkus Wenn Sie kei...

Страница 9: ...it de la carrosserie 105274 Refer to the instruction of kit and check direction of reverse switch Schauen Sie in die Anleitung Ihres Autos um die Stellung f r den Schalter daraus zu entnehmen Reportez...

Страница 10: ...ne LiPO 1 1 2 2 Choose Battery Mode Ausw hlen des Akkumodus Choisissez le mode de la batterie The speed control has 3 types of battery modes to choose from depending on which type of battery you use N...

Страница 11: ...uickly and it will help you to be ready for each step Sie m ssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten n tig Bitte lesen Sie die...

Страница 12: ...Center throttle trim Stellen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrez le trim d acc l ration Extend the antenna Ziehen Sie die Antenne aus D ployez l antenne Antenna Antenne Antenne ON AN MARCHE Goo...

Страница 13: ...the neutral position Press the setup button Lassen Sie den Gashebel in der Neutralstellung und dr cken Sie den Setup Knopf Laissez la g chette en position neu tre Appuyez sur le bouton de r glage Move...

Страница 14: ...m ist ab Werk eingestellt Allerdings sollten Sie sich mit der Bedienung vertraut machen und die Funktion vor dem Fahren berpr fen Ce v hicule dispose d un syst me de s curit Si le syst me radio est d...

Страница 15: ...05280 Washer 5x13 5x1 6mm Z354 Button Head Screw M3x12mm 3 2 2 1 OFF AUS ARR T Note direction of left and right tires Achten Sie auf die Laufrichtung der rechten und linken Reifen Notez bien la direct...

Страница 16: ...S ARR T ON AN MARCHE Put the car on a stand Stellen Sie das Auto auf eine Box Mettez la voiture sur un support 3 Center throttle trim Stellen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrez le trim d acc l...

Страница 17: ...die Kontrolle ber das Auto verlieren 3RXU FRUUHFWHPHQW YpUL HU OD SRUWpH IDLWHV WHQLU OH YpKLFXOH SDU XQ DPL HW pORLJQH YRXV MXVTX j OD GLVWDQFH OD SOXV ORLQWDLQH j ODTXHOOH YRXV HQYLVDJH GH IDLUH IR...

Страница 18: ...e Throttle Trim Gas Trimmung Trim d acc l ration Reverse operation A and B show the two ways to go in reverse R ckw rts fahren A und B zeigen die beiden M glichkeiten r ckw rts zu fahren Marche arri r...

Страница 19: ...ass der Empf nger ausgeschaltet ist wenn Sie den Akku anstecken sonst kann das Auto au er Kontrolle geraten VpUL H TXH OH UpFHSWHXU HVW HQ SRVLWLRQ 55 7 2 avant de connecter la batterie faute de quoi...

Страница 20: ...gelangt kann die Lebensdauer verk rzt werden Die meisten LiPo Akkupacks sind nicht daf r geeignet in feuchten Bedingungen eingesetzt zu werden berpr fen Sie die Bedienungsanleitung oder fragen Sie be...

Страница 21: ...2 3 Fully extend antenna Ziehen Sie die Antenne vollst ndig aus D pliez compl tement l antenne Weak or no batteries in transmitter or model Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto Batterie fai...

Страница 22: ...art Wartungs bersicht Every Pack Nach jeder Fahrt chaque charge des batteries 1 Every 10 Packs Nach 10 Fahrten Toutes les 10 charges des batteries 10 Every 20 Packs Nach 20 Fahrten Toutes les 20 charg...

Страница 23: ...uen Sie nach defekten Teilen 9pUL H TX LO Q DLW SDV GH SLqFHV HQGRPPDJpHV 1 Steering knuckle screws Lenkhebel Schrauben Vis de fus es de direction 2 Shock screws D mpfer Schrauben Vis des amortisseurs...

Страница 24: ...H SQHX HVW VROLGHPHQW LQVWDOOp VXU OD MDQWH 5HFROOH OH VL QpFHVVDLUH Use small amount to secure tire Verwenden Sie nur wenig Kleber 8WLOLVH HQ SHWLWH TXDQWLWp SRXU HU OH SQHX 30035 JP Instant Cement S...

Страница 25: ...hauen Sie nach defekten Teilen 9pUL H TX LO Q D SDV GH SLqFHV HQGRPPDJpHV Front Vorne Avant Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinces becs longs Rag Putzlappen Chiffon Z159 Thread Lock Green Schraubensich...

Страница 26: ...26 2 mm Z354 Button Head Screw M3x12mm 2 mm Z356 Button Head Screw M3x18mm Z663 Lock Nut M3 2 5 mm 106435 Cap Head Screw M3x64mm 105815 Drive Shaft 6x52mm 2 105308 Front Vorne Avant Front Vorne Avant...

Страница 27: ...56T Getriebezahnrad 32Z 56Z Pignon Fou 32d 56 d 32T 56T 105809 Idler Gear 32T 60T Getriebezahnrad 32Z 60Z Pignon Fou 32d 60 d 32T 60T 5mm 6928 Pinion Gear 28 Tooth 48 Pitch Std Stand 3S LiPo 3 Use co...

Страница 28: ...crew M3x18mm Z892 Washer 10x12x0 2mm 5 NOTE Larger diameter hole faces up HINWEIS Die Bohrung mit gr erem Durchmesser muss nach oben zeigen NOTE le trou de plus gros diam tre est positionn en haut NOT...

Страница 29: ...the Slipper Clutch in 1 8 turn increments If the Slipper is too loose it can damage the Drive Gear Stellen Sie den Slipper in 1 8 Umdrehungen ein Ist er zu locker eingestellt kann das Hauptzahnrad bes...

Страница 30: ...RPPDJpHV This step same for front and rear Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf hren M me tape pour l avant et l arri re Tighten completely Vollst ndig anziehen Serrez compl tem...

Страница 31: ...en Sie sie und ersetzen Sie die O Ringe Si l axe de l amortisseur pr sente un gauchissement remplacez l axe ainsi que les joints toriques silicone O Standard Setting Standard R glage standard Stock sh...

Страница 32: ...est us 4 5 Entretien du cardan arri re et de l essieu de roue Drive Shaft Wheel Axle Maintenance Wartung der hinteren Knochen und Radachsen 1 2 Rear Hinten Arri re Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinc...

Страница 33: ...Spacer 7x2 5mm 106889 Foam Spacer 7x2 5mm Replace Axle when worn Tauschen Sie die Radachse wenn sie ausgeschlagen ist Remplacez l essieu lorsqu il est us 3 4 Front Vorne Avant Thin object such as a pa...

Страница 34: ...i re Front Vorne Avant Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinces becs longs Needle Nosed Pliers Spitzzange Pinces becs longs Rag Putzlappen Chiffon Z164 Grease Fett Graisse 9062 US EU 9063 JP Nitro Car Cl...

Страница 35: ...ff Case Gasket 106889 Foam Spacer 7x2 5mm 106889 Foam Spacer 7x2 5mm 6819 Silicone O Ring P 3 Red 104726 Silicone O ring 5x9x2mm 104726 Silicone O ring 5x9x2mm 101230 Diff Shaft 5x23 5mm 101230 101230...

Страница 36: ...halter kann f r weitere Optionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters...

Страница 37: ...d device has an LCD display that shows each set of programmable functions and the value currently set This makes the process of programming the ESC very quick and easy with a simple and friendly user...

Страница 38: ...ns ON AN MARCHE France mode Normal mode Fail Safe Setup Fail Safe Einstellvorgang R glage de s curit Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage Refer to page 34 for fail safe setup QIRUPDWLRQ...

Страница 39: ...HU UHPDLQV OLW WKHQ UHOHDVH WKH setup button on the receiver Lassen Sie den Gashebel in der Neutralposition und dr cken Sie den Einstellknopf Die LED beginnt schnell zu blinken Lassen Sie die Bremse a...

Страница 40: ...das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die End punkt Einstellung so ein dass das Servo nicht auf Anschlag l uft Tournez le volant de direction au maximum vers la droite et r glez votre limite l...

Страница 41: ...nd Besch digungen zu sch tzen Die Auto LiPo Option erkennt automatisch ob Sie einen 2 oder 3 zelligen LiPo Akku verwenden und schalten dementsprechend den Regler ab Wenn Sie den L fter nicht montiert...

Страница 42: ...N VERT LED GREEN GR N VERT RED ROT ROUGE LED RED ROT ROUGE LED RED ROT ROUGE LED DFK DVK UHSUHVHQWV WKH SURJUDPPDEOH PRGH QXPEHU Release the setup button when you reach the desired mode You are now in...

Страница 43: ...programmierbaren Modi mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden k nnen Die Auswahl des einstellbaren Modi wird ber die JU QH XQG 3LHSW QH DQJH HLJW OLQNHQ DKUPRGXV OLQNHQ 6WlUNH GHU 0RWRUE...

Страница 44: ...partir d un d marrage Le niveau 1 est faible cela va jusqu au niveau 9 qui est tr s agressif Veuillez remarquer que si les niveaux 7 9 sont s lectionn s les packs de batterie faible intensit de d char...

Страница 45: ...45 Notes Notes Notizen...

Страница 46: ...w M2x8mm Flachkopfschraube M2x8mm Vis tete rond M2x8mm M2x8mm Z478 TP Flat Head Screw M2 6x12mm Flachkopfschraube M2 6x12mm Vis a tete plate M2 6x12mm T P M2 6x12mm Z542 Cap Head Screw M3x8mm Inbussch...

Страница 47: ...65mm Axe transmission 6x65mm 6x65mm 101215 Bevel Gear 40T Kegelrad 40Z Pignon conique 40d 40T 106717 Bevel Gear 16T Kegelrad 16Z Pignon conique 16D 16T 101216 Bevel Gear 13T Kegelrad 13Z Pignon coniqu...

Страница 48: ...4mm Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d antenne 6163 Servo Tape 20x100mm Doppelseitiges Klebeband 20x100mm Double face 20x100mm 20x100mm 101205 Diff Case 5x25x16 5mm Diff gehaeuse 5x25x16 5mm Boitie...

Страница 49: ...49 1 3 3 2 2 4 5 1 105312 1 3 5 6 7 4 2 105308 1 2 3 4 5 6 7 7 10 8 9 105310 1 2 2 3 3 4 4 1 105284 115670 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile...

Страница 50: ...50 1 1 2 3 3 4 5 4 5 6 7 8 8 8 8 6 7 6 7 6 7 6 7 2 105591 1 2 4 6 8 8 9 9 3 5 7 10 105300 1 105296 5 7 7 8 8 13 13 11 11 11 12 5 6 6 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 2 105289 105600 1 1 2 3 3 2 105292...

Страница 51: ...51 1 2 105277 1 4 7 2 11 10 105690 1 105298 3 4 6 7 8 5 3 2...

Страница 52: ...5292 105289 72275 105673 105673 66655 66655 101228 101228 86896 100864 100864 100864 100864 100864 86896 86896 86896 101229 101216 105310 105310 106431 105300 Z243 Z243 105312 106435 105310 105310 Z35...

Страница 53: ...726 87540 87540 Z263 Z263 101228 103729 105280 105280 105629 106441 B022 B022 B022 106441 Z263 B022 B022 B022 B022 B022 B022 105629 103729 66655 72275 105658 105658 105289 105289 105289 105289 106721...

Страница 54: ...5805 Slipper Clutch Plate Pad Set 105811 Drive Gear 49T 105813 Idler Gear 32T 56T 105815 Drive Shaft 6X52mm 105817 Slipper Hub Set 106406 Center Shaft 5X54mm 106427 Flat Head Screw M3X40mm Hex Socket...

Страница 55: ...e XS 105679 Chassis Strebe Hinten Unten 1 5mm Savage XS 105690 Akkufach Deckel Empfaenger Box Set Savage XS 105805 Rutschkupplung Platte Belag Set Savage XS 105811 Getriebezahnrad 49Z 105813 Getriebez...

Страница 56: ...ble plaque disque embrayage 105811 Pignon entrainement 49d 105813 Pignon fou 32d 56d 105815 Axe transmission 6x52mm 105817 Jeu moyeu anti dribble 106406 Axe central 5x54mm 106427 Vis tete plate m3x40m...

Страница 57: ...5813 32T 56T 105815 6x52mm 105817 106406 5x54mm 106427 M3x40mm 10pcs 106429 M3x33mm 10pcs 106431 M3x36mm 10pcs 106433 M3x58mm 10pcs 106435 M3x64mm 10pcs 106437 5x10x15mm 106439 5x10x19mm 106441 1 65x1...

Страница 58: ...2 YELLOW DISH WHEEL DISH FELGE JANTE V PLEIN 3085 WHITE 3086 GUN METAL 3087 SHINY CHROME 3088 MATTE CHROME 3089 BLACK CHROME 3094 BLACK SCORCH 6 SPOKE WHEEL SCORCH 6 SPEICHEN FELGE JANTE 6 BRANCHES SC...

Страница 59: ...CASTLE USB 108169 70 103mm ALUMINUM THREADED SHOCK SET ALU GEWINDEDAEMPFER SET ENS AMORTISSEURS ALU FILETES 103348 RACING SPRING SET BLITZ RACING FEDERN SET ENS RESSORTS COURSE BLITZ 6164 BLUE 93467 P...

Страница 60: ...www hpiracing com HPI RACING LTD 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Отзывы: