8
2-2
2-1
1
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
1
Check direction of reverse switch.
Bitte prüfen Sie die Richtung der Reverse
Schalter (mit Hilfe des Diagramms)
V
érifiez la direction de l’interrupteur
d’inversion de marche.
キット説明図を参考にリバーススイッチの位置を確
認します。
Servo Reverse Switch
Servowegschalter
Commutateur d’inversion
リバーススイッチ
2
Start Up Guide
Die ersten Schritte
Guide de démarrage
スタートアップガイド
Réglages avant le démarrage
走らせる前の準備
Setup Before Starting
Einstellungen vor dem Start
Chargement de la batterie
走行用バッテリーの充電
Charging Battery
Laden des Fahrakkus
Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice
走行用バッテリーの充電
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur
送信機の準備
Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPo batteries. If you do not use a special charger for LiPo
batteries, they will be damaged.
Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMH Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn Sie kein spezielles
Ladegerät verwenden, wird der LiPo Akku beschädigt.
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPo. Si vous n’utilisez pas un chargeur
spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.
LiPoバッテリーに対応しない充電器は使用しないでください。バッテリーが破損します。
First, charge the drive batteries. Note that charging takes about 1 hour.
Laden Sie als erstes die Fahrakkus. Bedenken Sie, dass dies ungefähr 1 Stunde dauert.
Chargez les batteries motrices en premier. Cela prendra environ 1 heure.
まず最初に走行用バッテリーを充電します。 充電には数十分かかりますので、早めに充電を開始しておきます。
Battery Charger
Akkuladegerät
Chargeur de batterie
充電器
Not Included
Nicht enthalten
Non inclus
別売り
※
※
Battery
Fahrakku
Batterie
バッテリー
※