background image

37

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Running Mode

Fahrmodus

Mode de fonctionnement

ランニングモード

Fwd w/ Brake

Vorwärts/Bremse

Avt avec frein

前進/ブレーキ

1

Fwd/REV/Brake

Vorw./Rückw./Bremse

Avt/Arr/Frein

前進/後進/ブレーキ

Rock Crawler

Rock Crawler

Rock Crawler

ロッククローラー用

GREEN

GRÜN

VERT

グリーン

RED

ROT

ROUGE

レッド

LED

Parameter mode

Eingestellter Wert

Mode paramètre

モード内容

0%

5%

10%

15%

20%

30%

40%

100%

2

Drag Brake Force

Motor-Bremse

Frein moteur

ドラッグブレーキ

3

No Protection

Kein Schutz

Sans Protection

カットオフなし

2.6V /cell

2.6V /Zelle

2.6V /cellule

2.6V/セル

2.8V /cell

2.8V /Zelle

2.8V /cellule

2.8V/セル

3.0V /cell

3.0V /Zelle

3.0V /cellule

3.0V/セル

3.2V /cell

3.2V /Zelle

3.2V /cellule

3.2V/セル

Disable

Deaktiviert

Désactivée

無効

3.4V /cell

3.4V /Zelle

3.4V /cellule

3.4V/セル

3.4V /cell

3.4V /Zelle

3.4V /cellule

3.4V/セル

Auto-Lipo Cut off

Auto-LiPo Abschaltung

Coupure Auto-Lipo

オートLiPOカットオフ

L1

L2

L3

L4

L5

L6

L7

L8

L9

4

Soft

sanft

doux

ソフト

Aggressive

aggressiv

agressif

アグレッシブ

Start Mode (Punch)

Start-Modus (Punch)

Mode démarrage (énergie)

スタートパンチモード

25%

50%

75%

100%

5

Max Brake Force

Max. Bremskraft

Force maximale de freinage

最大ブレー

キフォース

LED

Programmable Mode Settings Programmierbare Modi Réglages Mode Programmable

プロ

グラ

ムモ

ード

3

2

Standard Position

Standard Einstellung

Position standard

基本設定位置

The ESC has a number of programmable modes that can be altered to suit a variety of functions. Each set of green LED flashes/beep represents the Program

-

mable Mode (1 flash = Running mode, 2 flashes = Drag brake Force and 3 flashes = Auto-LiPo settings etc..) and each set of red LED flashes/beep represents 

that Modes value. See the table below for all the Programmable Modes and their values. The number 5 is represented by one long flash/beep so it can easily 

be identified. This makes the number 6 one long flash/beep followed by one short flash/beep and so on. When you enter the setup mode you need to keep the 

button pressed until you enter the desired program mode (green flashes/beeps). Once you reach that mode release the button and that will allow you to change 

the mode value (red flashes/beeps). You need to switch off the ESC to save the settings and then re-do the process to change a different mode or mode value 

setting. If you lose your way with setup you can return the unit to default settings by turning on the ESC, keeping the transmitter in neutral and pressing the 

setup button for 3 seconds. Both red and green LED’s will flash together 3 times to confirm this.

Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden

können. Die Auswahl des einstellbaren Modi wird über die grüne LED und Pieptöne angezeigt (1 x Blinken = Fahrmodus, 2 x Blinken = Stärke der Rollbremse, 

3 x Blinken = Auto-LiPo Einstellung, usw.). Der jeweils eingestellte Wert wird über die rote LED und Pieptöne angezeigt. In der untenstehenden Tabelle finden 

Sie die einstellbaren Modi und die möglichen Werte. Die Zahl 5 wird durch ein langes Blinken/Piepen dargestellt und kann somit einfach identifiziert werden. 

Die Zahl 6 wird dann also durch ein langes Blinken/Piepen und einem kurzen Blinken/Piepen angezeigt. Wenn Sie in den Einstellmodus gehen, müssen Sie den 

Knopf so lange gedrückt halten, bis Sie bei dem gewünschten Modus sind (grünes Blinken/Piepen). Sobald Sie diesen Modus erreicht haben, lassen

Sie den Knopf los und Sie können nun den Wert (rotes Blinken/Piepen) ändern. Sie müssen den Regler ausschalten um die Einstellung zu speichern und den 

Vorgang dann erneut ausführen um einen andern Modus oder Wert zu ändern. Falls Sie bei den Einstellungen den Überblick verloren haben, können Sie Ihren 

Flux Regler wieder auf die Grundeinstellungen setzen. Schalten Sie dazu den Flux Regler ein, lassen Sie den Sender in der Neutralposition, drücken und halten 

Sie dann den Einstellknopf für 3 Sekunden. Die rote und grüne LED blinken dann 3 Mal zusammen um den Vorgang zu bestätigen.
L

e régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifié en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représente le mode de programme (1 

clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo). Chaque clignotement de la LED rouge in

-

dique le mode Valeur. Voici ci-dessous une tabelle d’indication des différents réglages. Le numéro 5 est représenté par un long clignotement afin de l’identifier 

facilement. Le numéro 6 possède un long clignotement suivi d’un court, etc etc Pour entrer dans le mode setup, vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à ce 

que vous arrivez au mode désiré (Clignotement vert). Lâchez le bouton dès que vous avez atteint le mode (Clignotement rouge). Pour enregister le réglage, 

éteigner le régulateur. Vous devez toujours effectuer cette procédure pour modifier le mode. Vous pouvez revenir au réglage d’usine gardant le manche des 

gaz au neutre et en appuyant 3 secondes sur le bouton setup. La LED rouge et verte va clignoter 3 fois pour confirmer la réinitialisation.

Fluxスピードコントローラーは様々な機能を設定可能です。
グリーンLEDの点滅と確認音はプログラムモード(1回点滅=ランニングモード、2回点滅=ドラックブレーキモード、3回点滅=オートLiPo設定など)であることを表示しています。
レッドLEDの点滅と確認音はモード設定であることを表示しています。
下記の表でプログラムモードとモード設定の内容を参照してください。
5番目の設定はLEDの長い点灯と確認音で設定の確認が分かりやすくなっています。
設定を変更するプログラムモードにするためにグリーンLEDの点滅と確認音が鳴るまでボタンを押し続けます。
希望のモードになったらボタンを離すとレッドLEDの点滅と確認音になりモード設定が可能になります。
設定を変更した後、スピードコントローラーのスイッチをオフにして設定を保存します。
他の設定をする場合は繰り返してください。
設定がわからなくなった場合は送信機のスロットルをニュートラルのままスピードコントローラーのボタンを3秒間押し続け、
レッドとグリーンのLEDが3回点滅し基本セットに戻ります。

Réglage du Mode de Programmation

プログラムモードセッティング

Programmable Mode Settings

Programmierbare Modi 

P.13

Reference Section

Abschnitt

Section de référence

参照セクション

Содержание SAVAGE X FLUX V2

Страница 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 160101 006 En Jp De Fr SAVAGE X FLUX V2...

Страница 2: ...If the wire is frayed a short circuit can cause a fire Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Materialien f r beste Leist...

Страница 3: ...En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit et provoquer de s rieux d g ts corporels ou m me mortels Cautions Warnhinweise Pr cautions Avant de faire courir le v hicule Lors...

Страница 4: ...hock Maintenance 27 Diffrential Maintenance 29 Radio Maintenance 31 Parts List 39 Exploded View 40 Section Contents Page bersicht 6 Die ersten Schritte 8 Laden des Fahrakkus 8 Einstellungen vor dem St...

Страница 5: ...1 Entretien 22 Chassis Maintenance 23 Wheel Maintenance 24 Entretien du moteur et du pignon 24 Shock Maintenance 27 Entretien du diff rentiel 29 Radio Maintenance 31 Pi ces d tach es 39 Vue clat e 40...

Страница 6: ...batteries LiPo Si vous n utilisez pas un chargeur sp cial LiPo pour ces batteries elles seront endommag es LiPo 160236 US 160237 UK 160238 EU 160239 AUS HPI REACTOR 600 CHARGER HPI Reactor 600 Lader C...

Страница 7: ...Brushless System ben tigt deutlich mehr Strom als diese einfachen Stecker vertragen Aus diesem Grund ist Ihr HPI Brushless Regler mit T Plug Steckern ausgestattet Des batteries de tr s haute qualit n...

Страница 8: ...Pr paration de l metteur Do not use NiCd NiMH battery chargers for LiPo batteries If you do not use a special charger for LiPo batteries they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiM...

Страница 9: ...s Batteriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier Transmitter Battery Installation Einlegen...

Страница 10: ...inks das gleiche machen Cette tape m me pour la gauche et la droite Use foam sheet blocks to keep your batteries secure Benutzen Sie Schaumstoff Bl cke um die Akkus fest zu sichern Utilisez des blocs...

Страница 11: ...ires in the case Geben Sie Acht bei der Montage und klemmen Sie nicht das Kabel im Geh use ein Montez soigneusement et ne pincez pas les c bles dans le bo tier Disconnect the battery when you are not...

Страница 12: ...f vertraut Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser wenn Sie dann gut vorbereitet sind Vous devez r gler le contr leur lectronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la premi r...

Страница 13: ...2 2 Green Led Flashes Three Times Beeps Three Times From The Motor Gr ne Led Blinkt Drei Mal Und Der Motor Piept Drei Mal La Led Verte Clignote Trois Fois Et Trois Bips Retentissent Du Moteur LED 3 3...

Страница 14: ...die Fail Safe Einheit eingreift Situations dans lesquelles la s curit se d clenchera When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio...

Страница 15: ...15 2 3 2 1 Z356 67492 160359 Wheel Wrench 17mm 67492 Z356 Z356 OFF AUS ARR T...

Страница 16: ...Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos If you hear a tone signal the set up of the speed control has been completed Wenn Sie einen Signalton h ren ist der Einstellvorgang des Reglers abgeschlossen Lo...

Страница 17: ...uelconque probl me avec le syst me radio Si vous mettiez en route le v hicule avant l metteur vous pourriez perdre le contr le de votre v hicule radio command R C V rifiez la port e maximale Check Max...

Страница 18: ...nd zu bringen Si la voiture bouge ajustez le trim de direction pour que la voiture arr te de bouger Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Forward Vorw rts En avant Brake Reverse Bremse R ckw rts Fre...

Страница 19: ...uren Make sure to check motor and battery temperature while running Exceeding maximum operating tem perature of motor or batteries may result in damage Denken Sie daran die Temperaturen von Motor und...

Страница 20: ...g R C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten teindre l unit de radio commande OFF AUS ARR T Turn off receiver first then turn off transmitter Schalten Sie erst den Empf nger aus dann den Send...

Страница 21: ...mitter or model Zu kurze Antenne am Sender oder Auto Antenne inad quate sur l metteur ou le v hicule Page 8 2 1 Page 9 2 2 Weak or no batteries in transmitter or model Leere oder keine Batterien im Se...

Страница 22: ...C R C R C R C 4 Entretien Maintenance Wartung Tableau d entretien Maintenance Chart Wartungs bersicht Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen V rifiez qu il n y a pas de pi ces en...

Страница 23: ...ssis Brush Pinsel Pinceau Rag Putzlappen Chiffon Rag Putzlappen Chiffon Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nit...

Страница 24: ...ement Sekundenkleber Colle rapide 101999 101999 Instant Cement Sekundenkleber Colle rapide Glue both sides Kleben Sie beide Seiten Collez les deux c t s Use small amount to secure tire Verwenden Sie n...

Страница 25: ...n St ck Papier siehe unten auf der Seite zwischen die Zahnr der und ziehen Sie die Motorschrauben an Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel besch digt werden R glez la position du moteur afin que...

Страница 26: ...ssen Sie die Slippereinstellung dem jeweiligen Untergrund an R glez l embrayage en fonction des conditions de la course R glage de l embrayage Adjusting the Slipper Clutch Einstellen des Slippers Slip...

Страница 27: ...ic Entretien des amortisseurs Shock Maintenance Sto d mpfer Rag Putzlappen Chiffon Inspect shock for oil leakage and for bent shock shaft Repair or replace if necessary Untersuchen Sie die D mpfer auf...

Страница 28: ...sseur 86955 Shock Oil Available separately D mpfer l Separat erh ltlich Huile d amortisseur Disponible s par ment Use a Rag Verwenden Sie einen Putzlappen Utilisez un chiffon Move the shaft up and dow...

Страница 29: ...tretien du diff rentiel Differential Maintenance Wartung des Differentials Inspect for oil leakage and gear wear Repair or replace if necessary Auf lverlust und Abnutzung der Z hne unter suchen Defekt...

Страница 30: ...B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm B032 Ball Bearing 10x16x5mm Kugellager 10x16x5mm Roulement billes 10x16x5mm 10x16x5mm 6811 O ring 6x9 5x2mm Black...

Страница 31: ...lter kann f r weitere Optionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alters u...

Страница 32: ...RELOAD V3 FLUX ESC V3 If the temperature of the ESC is too high the Thermal Protection Function will activate Once the ESC has cooled down to normal temperature it will work as normal Wenn die Temper...

Страница 33: ...e receiver setup button then turn the power switch to the ON position The receiver LED will flash quickly Release the setup button after 1 second Dr cken und halten Sie den Einstell Knopf am Empf nger...

Страница 34: ...jeder Fahrt durchgef hrt werden Pour v rifier que la s curit int gr e fonctionne correctement le contr leur de vitesse devrait se mettre en position neutre d s que vous teignez l metteur Consultez la...

Страница 35: ...nd adjust your end point to the desired angle Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die Endpunkt Einstellung so ein dass das Servo nicht auf Anschlag l uft Tournez le volant de direc...

Страница 36: ...e vitesse maintenez enfonc le bouton de r glage Continuez de le maintenir enfonc tant que la LED clignote ON LED LED 1 ON AN MARCHE HOLD HALTEN ENFONC HOLD HALTEN ENFONC HOLD HALTEN ENFONC Press the s...

Страница 37: ...den k nnen Die Auswahl des einstellbaren Modi wird ber die gr ne LED und Piept ne angezeigt 1 x Blinken Fahrmodus 2 x Blinken St rke der Rollbremse 3 x Blinken Auto LiPo Einstellung usw Der jeweils ei...

Страница 38: ...e ndert Wenn Sie einenauf Lithium basierenden Akku verwenden stellen Sie bitte die passende Zellenspannung der Unterspannungsabschaltung passen zu Ihrem Akku ein WARNUNG Stellen Sie niemals den Wert K...

Страница 39: ...ive Gear 30Tx1M Steel 116357 Spur Gear 43T TSC 120043 HPI TF 41 2 4GHz Transmitter 3Ch 160090 Forged Bulletproof Diff Bevel Gear 29T 9T Set 160105 GT 6 Sportcab Painted Truck Body Orange Grey 160108 G...

Страница 40: ...Z224 85234 85234 85234 100961 6203 85234 Z663 Z663 85058 102522 85058 105894 85058 85058 85058 85058 85058 85058 85058 105894 160090 Z877 160380 94531 160136 94556 107908 160122 160122 94554 107908 9...

Страница 41: ...Z224 Z224 Z224 Z224 86059 86059 86059 86059 Z547 Z547 100961 100961 Rear Shock 100961 85234 85234 85234 Z303 Z224 6203 85234 85234 Rear Differential Z877 160090 94531 107908 94554 94554 94554 94554 94...

Страница 42: ...86130 72130 87042 87042 Z684 160090 Z085 107456 116357 107456 72130 107906 Z700 Z260 Z260 Z260 111167 Z240 86094 86094 Z357 Z357 Z357 Z357 Z356 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 Z663 160120 160120 160120...

Страница 43: ...3 160123 160110 160110 160124 160125 160125 160124 160126 160126 160126 160126 160127 160127 160127 160127 Z663 160310 160128 160128 160128 160128 Z356 Z356 Z353 Z353 Z353 Z353 Z354 Z354 160310 Z352 8...

Страница 44: ...Serial Number Seriennummer Num ro de s rie...

Отзывы: