Back Plate Unit
バックプレートユニット
13
Break In
ブレークイン
Engine Shut Off
エンジンの停止方法
Use a Rag
布を使う
Pinch the Fuel Line
燃料チューブをつまむ
Turning R/C Unit Off
電源を切ります
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
エンジン停止後、受信機、送信機の順でスイッチを切ります。
必ずエンジンが停止してから電源スイッチを切ってください。
Use a rag to cover the exhaust tip. This
will stop the engine. Be careful! The
exhaust is extremely hot so be sure to
use a thick rag.
排気口を布で覆うことでエンジンを停止することができ
ます。排気口は大変熱いので必ず厚手の布を使い火傷を
しないようにに十分注意してください。
In extreme cases or emergencies
you can pinch the fuel line to stop
the flow of fuel to the carb.
キャブレターにつながる燃料チューブをつまむこ
とで燃料の供給を止めエンジンを停止すること
ができます。
HPI engines will feel tight at the top of their stroke when they are new or when they have not reached
their normal operating temperatures. The piston and cylinder sleeves are designed to achieve proper
running tolerances when they are properly broken in and are operating at the correct temperature. New
engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before they can be run at full throttle, if not the
engine could be damaged.
Break in should be performed on a flat level surface.
HPI製のエンジンは新品時およびエンジンが充分に温まっていないときには動きが硬く感じることがあります、これはエンジンが適切なブレーク
インをされ、エンジンが充分に温まったときにピストンとシリンダーがスムーズに作動するように設計されているためです。
新品のエンジンは全
開走行するまでに3-4タンク分ブレークインをする必要があります。
ブレークイン走行は必ず周りに障害物がない平坦な場所で行ってください。
Glow Plug and Starter
エンジンの始動
Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by
cranking with the Roto Start. Remove the glow igniter as soon
as the engine is running.
If the glow plug igniter is left connected while the engine is
running, it will drain the battery and damage the glow plug.
グロープラグにプラグヒーターを取り付けロートスターターを使
用してエンジンを始動します。エンジンが始動したらすぐにプラ
グヒーターを取り外します。
プラグヒーターをプラグに取り付け
たままにするとプラグの破損やプラグスターターのバッテリーが
すぐに消耗してしまいます。
The engine must never be run without the air
filter in place.
エアフィルターなしでは絶対にエンジンを始動しないでください。
Attention
注 意
New engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel before
they can be run at full throttle, if not the engine could be damaged.
If the air filter falls off, you must stop the engine immediately.
充分なブレークインがされていない場合はエンジンを破損するおそれがあります。
走行中にエアフィルターが外れた場合はすぐに走行をやめエンジンを停止してください。
Attention
注 意
20’ (6M)
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
1
After the engine starts, let it run with the wheels off the ground for one tank of fuel.
After the first tank, drive the car in a circle at half throttle for two tanks of fuel.
エンジンが始動したら1タンク分の燃料がなくなるまでシャーシを台にのせたままエンジンをまわし続けてください。
2タンク目からはブレークイン走行を行います。
再び燃料を満タンにしてエンジンを始動します。エンジン始動後車を地面に置きます。
ハーフスロットル(スロットルを半分開けた状態)で車が直径6mほどの円を描くようにゆっくり走らせます。
2タンク分ブレークイン走行を繰り返します。
2
If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
スイッチを切る順番を間違えるとR/Cカーが暴走する恐れがありますので注意してください。
2
OFF
Retract the antenna
アンテナをしまいます
3
Rag
ウエス
ON
Switch
スイッチ
Fuel Tube
燃料チューブ
1
OFF
Do not use the Roto Start continuously for more
than 5 seconds at a time. Using the Roto Start for
longer than 5 seconds will cause damage.
ロートスターターは5秒以上連続で作動しないようにしてください。
連続で使用するとエンジンが破損する原因となります。
Glow Plug
グロープラグ
Glow Plug Igniter
プラグヒーター