17
Engine Does Not Start.
エンジンが始動しない。
Out of fuel.
燃料が入っていない。
Fill the tank with fuel and prime engine.
燃料タンクに燃料を入れキャブレターに燃料を送ります。
Engine Starts Then Stalls.
エンジンが始動するがすぐ止まる・
Out of fuel.
燃料が入っていない。
Fill the tank with fuel and prime engine.
燃料タンクに燃料を入れキャブレターに燃料を送ります。
Engine Running, But Car Doesn’t Move.
エンジンは始動するが動かない。
See section 2-10 on carburetor factory setting then see section
2-8 on engine tuning after break in.
ニードルを工場出荷時設定(初期設定
2-10
)に戻し、再調整(
2-8
)してください。
Erratic Control.
思うようにコントロールできない。
Weak batteries in transmitter and receiver.
送受信機用電池が減っていませんか。
Install fresh batteries.
電池を交換充電してください。
Improper antenna on transmitter or model.
アンテナは伸びていますか。
Fully extend antenna.
送信機、受信機のアンテナを確実に伸ばしてください。
Do you have a clutch problem?
クラッチに異常はありませんか。
See section 3-10 on clutch maintenance.
クラッチメンテナンス
3-10
を参照してください。
Are the brakes stuck?
ブレーキが効いたままになっていませんか。
See section 2-6. Make sure there is no brake drag at neutral.
ニュートラルでブレーキが効かないように調整します。
Roto Start working properly?
ロートスターターは正常に作動していますか。
Make sure Roto Start starting shaft is turning.
ロートスターターが正常に動作するか確認します。
Glow plug igniter not charged.
プラグヒーターの電池はありますか。
Charge glow igniter battery.
プラグヒーターの電池を交換、充電してください。
Glow plug is bad.
グロープラグは切れていませんか。
Replace glow plug.
プラグ交換してください。
Engine flooded.
オーバーチョークになっていませんか。
Discharge fuel.
エンジン内の燃料を抜いてください。
Air filter is blocked.
エアフィルターが汚れていませんか。
Check air filter, clean or replace if necessary.
エアフィルターの清掃、交換をしてください。
Air filter is blocked.
エアフィルターが汚れていませんか。
Check air filter, clean or replace if necessary.
エアフィルターの清掃、交換をしてください。
Engine is overheated,
エンジンがオーバーヒートしていませんか。
Allow engine to cool and then restart.
エンジンが冷えるのをまってから再始動します。
Idle speed is set too low.
アイドリングの設定が低くすぎませんか。
Adjust the idle speed.
アイドリングの調整をします。
Do you have a drivetrain problem?
駆動系に異常はありませんか。
Check drivetrain for damage.
駆動系の点検をします。
Throttle isn’t adjusted properly.
キャブレターの調整不良。
Throttle servo is improperly set up.
サーボリンケージの調整不良。
Set servo to neutral and reset linkage according to radio and
model manufacturer’s specifications.
リンケージの再調整をしてください。
Throttle servo is improperly set up.
サーボリンケージの調整不良。
If R/C car does not move or you have no control, see below.
R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。
Troubleshooting
トラブルシューティング
2-12
Section
Problem
症 状
Cause
原 因
Solution
対処方法
2-7
2-2
3-17
2-3
2-11
2-7
3-4
2-10
See section 2-10 on carburetor factory setting then see section
2-8 on engine tuning after break in.
ニードルを工場出荷時設定(初期設定
2-10
)に戻し、再調整(
2-8
)してください。
Set servo to neutral and reset linkage according to radio and
model manufacturer’s specifications.
リンケージの再調整をしてください。
Throttle isn’t adjusted properly.
キャブレターの調整不良。
2-10
2-6
2-6
2-7
2-8
2-9
3-6
3-11
3-7
3-10
3-12
3-6
3-11
3-7
3-10
3-12
Do you have a drivetrain problem?
駆動系に異常はありませんか。
Check drivetrain for damage.
駆動系の点検をします。
3-10
Gear mesh is incorrect.
スパーギアのバックラッシュは適切ですか?
See section 3-6 on center gear box maintenance.
センターギアボックスのメンテナンス
3-6
を参照してください。
3-6
Do you have a clutch problem?
クラッチに異常はありませんか。
See section 3-10 on clutch maintenance.
クラッチメンテナンス
3-10
を参照してください。
3-10
2-6
Receiver battery capacity is low.
受信機用バッテリーが消耗していませんか?
Exchange receiver battery.
受信機用バッテリーを交換します。
3-5
3-5
3-5
Brake does not work.
ブレーキが効かない。
See section 2-6 on linkage setup.
リンケージセットアップ
2-6
を参照してください。
2-6
3-4