12
Engine Features Motor Caractéristiques du moteur
エンジン各部名称
Rebuilding The Engine Überholen des Motors Reconstruction du moteur
エンジンのリビルド
Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. After burning off the fuel, remove the
glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
Entfernen Sie den restlichen Kraftstoff aus dem Tank. Verwenden sie einen geladenen Glühkerzenstecker und versuchen Sie den Motor zu starten und dabei den Kraftstoff in der
Leitung zu verbrennen. Nachdem Sie dies getan haben, entfernen Sie die Glühkerze und geben Sie ein paar Tropfen After-Run Öl in den Motor. Drehen Sie dann den Motor durch, um
das Öl zu verteilen.
Retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chargé et essayez de redémarrer le moteur afin de brûler tout le carburant qui pourrait rester. Après avoir
brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage, puis retournez le moteur pour bien la répandre partout à l'intérieur du moteur.
R/Cカー走行後、エンジンのメンテナンスを行います。メンテナンスを行うと次回のエンジン始動が容易になり、エンジンの寿命を延ばすことができます。
燃料タンクに残った燃料を全て取りぞきます。次にタンクを空にした状態でエンジンを始動させ、燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。燃料を完全に燃焼させた後グロープラグを取りはずし、プラグ穴から市販のエンジンメン
テナンスオイルを数滴エンジン内部に注入した後、プルスターターを数回引きエンジン内部にメンテナンスオイルを行き渡らせます。その後プラグを元通りに取り付けます。
There comes a time when your engine just won’t provide the performance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow the steps below to disassemble,
repair and then reassemble the engine.
Eines Tages wird Ihr Motor nicht mehr die Leistung bringen, die er bis dahin gebracht hat. Wenn dies der Fall ist, muss der Motor überholt werden. Folgen Sie den unten aufgeführten
Schritten, um den Motor zu zerlegen, zu reparieren und ihn wieder zusammen zu bauen.
Il arrive un moment où votre moteur ne donne plus les mêmes performances qu'à l'état neuf. Quand ce moment arrive il est temps de le refaire. Suivez les étapes ci-dessous pour le
démonter, le réparer puis le remonter.
エンジンが新品時と同等の性能を発揮しないと感じたときは、エンジンのリビルドを行います。下記の手順を参考に分解、修理及び組み立てをしてください。
8
mm
6
mm
6
mm
87546
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies
グロープラグレンチ
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Nut Driver
Schlüssel
Clé boîte
ボックスレンチ
Z904 2.0mm
2
mm
Oil Spray
Öl-Spray
Vaporisateur d’huile
潤滑オイルスプレー
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
1
2
15131
15131
15162
1430
1430
1427
1428
15131 x1
15131 x1
1427 x4
M2.6x6mm
1430 x1
Note Direction
Richtung beachten
Noter la direction
向きに注意
Pull Starter
Seilzugstarter
Lanceur
プルスターター
Exhaust Outlet
Auslass
Échappement
排気口
Crankcase
Kurbelwellen Gehäuse
Carter
クランクケース
Glow Plug
Glühkerze
Bougie
グロープラグ
Heat Sink
Kühlkopf
Tête de refroidissement
ヒートシンクヘッド
Carburetor
Vergaser
Carburateur
キャブレター
a
a
b
b
2
mm
NITRO STAR G3.0 Engine Maintenance
Motor (Nitro Star G3.0) Motor (Nitro Star G3.0)
ナイトロスター G3.0 エンジン メンテナンス
3-2