background image

42

42

72107

Cup Joint 5x10x16mm

Mitnehmer 

Noix De Cardan

カップジョイント

72108

Cup Joint 5x10x16mm

Mitnehmer

Noix De Cardan

カップジョイント

72161 Gear Shaft 5x55mm

Getriebewelle

Axe Couronne

2スピードギヤシャフト

86022

Collet 6x10mm

Schwungscheibenhuelse

Cone volant moteur

コレット

6122 Body Pin 6mm

Karosseriesplinte Gross

Clip Carrosserie

ボディピン

6807 Shock Shaft 3x31mm

Kolbenstange

Tige Amortisseur

ショックシャフト

6836 Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)

Federn (Schwarz)

Ressort  (Noir)

ツーリングカーショックスプリング (ブラック)   

72001 Pilot Shaft 4x30mm

Bolzen

Axe Pilote

パイロットシャフト

6816

Silicone O-ring S10

Silikon O-ring

Joint Amortisseur

シリコンOリング

6819

Silicone O-ring P3

Silikon O-ring

Joint Amortisseur

シリコンOリング

6823

Silicone O-ring 4.5x6.6mm

Silikon O-ring

Joint Torique Silicone

シリコン Oリング

72148

Brake Plate

Bremsbacken

Plaquette De Frein

ブレーキプレート

a

86014

GEAR DIFF BEVEL GEAR 13 Tooth

Kegelrad 13Z

Pignon 13 dents

ベベルギヤ

a

86014

GEAR DIFF BEVEL GEAR 10 Tooth

Kegelrad 10Z

Pignon 10 dents

ベベルギヤ

b

86014

Gear Diff Bevel Gear 10 Tooth

Kegelrad 10Z

Pignon 10 Dents

ベベルギヤ

d

86014

Shaft 3x22mm

Stift

Axe

シャフト

c

106635

Arm Brace Front 3x42mm

Aluminiumhalter vorne

Renfort bras avant

アームブレース フロント

a

72148

Brake Cam Shaft

Bremsscheibenaufnahme

Came De Frein

ブレーキカムシャフト

b

106635

Arm Brace Rear 3x42mm

Aluminiumhalter hinten

Renfort bras arrière

アームブレース リア

b

86039

Threaded 2 Speed Clutch Bell 12mm

2-gang Kupplungsgl. Mit Gewinde

Cloche Boite De Vitesse Filetee 12mm

2スピードクラッチベル

93317

Turnbuckle 4-40x34mm

Spurstange

Biellette Pas Inverse

ターンバックル

86050

Spring 0.4x3x10mm Silver

Feder 0.4x3x10mm Silber

Ressort 0.4x3x10mm (Argent)

スプリング シルバー

a

86050

Ball 2.8mm Silver

Kugel 2.8mm Silber

Bille 2.8mm Argent

ボール シルバー

c

86050

Spring 0.4x3x10mm Black

Feder 0.4x3x10mm Schwarz

Ressort 0.4x3x10mm Noir

スプリング ブラック

b

87023

Gear Diff Adjustment Spring

Kegeldiff Einstellfeder

Ressort Reglage Differentiel

ギヤデフアジャストスプリング

A280 Flange Shaft Set 3x25mm

Achsstiftsatz

Axe Triangle

フランジシャフト

A281 Flange Shaft Set 3x36mm

Achsstiftsatz

Axe Triangle

フランジシャフト

87028

Clutch Spring 0.7mm

Kupplungsfeder

Ressort embrayage

クラッチスプリング

a

87028

Teflon Clutch Shoe

Kupplungsbacke

Masselotte d’embrayage téflon

クラッチシュー

b

A396

Servo Saver Spring 14mm

Servo Saver Feder

Ressort

サーボセイバースプリング

a

86329

Final Gear 14 Tooth

Differential Kegelrad 14Z

Pignon 14 dents

ファイナルギア

a

86329

Final Gear 36 Tooth

Differential Kegelrad 36Z

Couronne 36 dents

ファイナルギア

b

106633

Shock Cap 12xm13x0.8mm (Orange) 

Daempferkappe 12xm13x0.8mm (Oran)

Bouchon amortisseur 12xm13x0.8mm (orange)

ショックキャップ 12xM13x0.8mm (オレンジ)

106630

Threaded Pinion 18Tx12mm (1M) (Orange)

Ritzel Mit Gewinde 18Zx12mm (1M/Orange)

Pignon filete 18Dx12mm (1M) (orange)

2スピードピニオンギヤ18Tx12mm (1M/オレンジ)

106631

Threaded Pinion 22Tx12mm (1m) (Orange)

Ritzel Mit Gewinde 22Zx12mm (1m/Orange)

Pignon Filete 22Dx12mm (1m) (orange)

2スピードピニオンギヤ 22Tx12mm (1M/オレンジ)

72144

Linkage

Bremsgestaenge

Timonerie

リンケージ

86023

Drive Shaft 6x60mm

Knochen 6x60mm

Axe transmission 6x60mm

ドライブシャフト6x60mm

86036

Drive Shaft 6x52mm

Knochen 6x52mm

Axe transmission 6x52mm

ドライブシャフト6x52mm

a

Z684

Flanged Lock Nut M4

Stoppmutter

Ecrou

フランジロックナット

Z694

Washer M5x10x0.5mm Silver

Unterlagscheibe

Rondelle

ワッシャー

Z699

Washer 7x12x0.8mm

Unterlagscheibe

Rondelle

ワッシャー

Z721

Set Screw M4x4mm

Madenschraube

Vis Hallen Sans Tete

セットスクリュー

B021

Ball Bearing 5x10x4mm

Competition Low Friction Kugellager

Roulement

ボールベアリング

Z653

Nut M3

Mutter M3

Ecrou M3

ナット

Z662

Lock Nut M2

Stoppmutter M2

Ecrou M2

ナイロンナットM2

B022

Ball Bearing 5x11x4mm

Competition Low Friction Kugellager

Roulement

ボールベアリング

B030

Ball Bearing 10x15x4mm

Competition Low Friction Kugellager

Roulement

ボールベアリング

A556

Axle 5x32mm (FRONT)

Radachse Vorne

Axe Roue Avant

アクスル (フロント)

A557

Axle 5x38mm (REAR)

Radachse Vorne

Axe Roue Avant

アクスル (リア)

A558

Differential Shaft

Differentialradmitnehmer

Axe Differentiel

デフシャフト

A559 Gear Shaft 5x37mm

Getriebewelle

Axe

ギヤシャフト

A805

Pilot Shaft M5

Bolzen M5

Ecrou Adaptateur Vilebrequin

パイロットシャフト

A838

Flange Pipe 3x4.5x5.5mm

Metallhuelse

Palier

フランジパイプ

A875 Ex Gasket

Auspuffdichtung

Joint Silencieux

Exガスケット  

86910

Exhaust Coupling

Auspuffverbinder

Raccord Echappement

マフラージョイント

87213

Inner Filter Element

Inneres Filterelement

Élément Intérieur Du Filtre

インナーフィルターエレメント

b

87213

Outer Filter Element

Äußeres Filterelement

Élément Extérieur Du Filtre

アウターフィルターエレメント

a

87208

Air Filter Elbow

Luftfilterkrümmer

Le Coude De Filtre À Air 

エアフィルターエルボー

d

A880

Clutch Bell

Kupplungsglocke

Cloche D'embrayage

2スピードクラッチベル

A881

Clutch Holder

Kupplungshalter

Support Embrayage

クラッチホルダー

A431

a

Tp. Binder Head Screw M2x10mm

Flachkopfschneidschraube

Vis Tole Tete Plate

T.Pバインドネジ

Z224

Washer 3x8x0.5mm

Scheibe

Rondelle

ワッシャー

Z238

C Clip 13mm

C-clip

Circlips

Cクリップ

Z242

E Clip E2mm

E-clip

Circlips

Eリング

Z251

Spring Pin 1.5x8mm

Stift

Goupille

スプリングピン

Z264

Pin 2x10mm Silver

Stift Silber

Goupille Argent

ピン

Z282

Step Screw M3x14mm

Stufenschraube

Vis

ステップスクリュー

Z509 Button Head Screw M3x30mm

Flachkopfschraube

Vis Tete Ronde

ナベネジ

Z517

Binder Head Screw M3x8mm

Flachkopfschraube

Vis Tete Ronde

バインドネジ

Z526

Flat Head Screw M3x8mm

Senkkopfschraube

Vis Tete Fraisee

サラネジ

Z527

Flat Head Screw M3x10mm

Senkkopfschraube

Vis Tete Fraisee

サラネジ

Z543

Cap Head Screw M3x10mm

Inbusschraube

Vis Tête Cylindrique

キャップスクリュー

Z561

Tp. Flanged Screw M3x10mm

Schneidschraube Mit Flansch

Vis

フランジタッピングネジ

Z567

Tp. Binder Head Screw M3x10mm

Schneidschraube Mit Flansch

Vis

フランジタッピングネジ

Z568 Tp. Binder Head Screw M3x12mm

Flachkopfschneidschraube

Vis Tole Tête Platem

T.Pバインドスクリュー

Z569

Tp. Binder Head Screw M3x15mm

Flachkopfschneidschraube

Vis Tole Tête Platem

T.Pバインドスクリュー

Z578

Tp. Flat Head Screw M3x12mm

Senkkopfschneidschraube

Vis Tole Tete Fraisee

T.Pサラネジ

Z581

Tp. Flat Head Screw M3x18mm

Senkkopfschneidschraube

Vis Tole Tete Fraisee

T.Pサラネジ

Z593

Screw Shaft 3x27mm

Achsstift Mit Gewinde

Vis Axe

スクリューシャフト

Z599

Screw Shaft 3x40mm

Achsstift Mit Gewinde

Vis Axe

スクリューシャフト

Rubber parts

Gummi Teile

Pièces en caoutchouc

ゴム部品

106634

Ball Stud 4.7x14mm (Black)

Kugelkopf 4.7x14mm (Schwarz)

Rotule Sur Tige 4.7x14mm (Noire)

ボールスタッド 4.7x14mm ブラック

106632

Heavy Duty 1st Gear Adapter (Orange)

HD Mitnehmer 1. Gang (Orange)

Adaptateur renforce 1e vit. (orange) 

HD 2スピード1速ギヤアダプター(オレンジ)

72144

Throttle Linkage Rod M2x28mm

Gasgestaengesatz

Tringlerie Gaz

スロットルリンケージ

Z136

Ball Stud 4.3x6.5mm (4-40)

Kugelkopf 4.3x6.5mm (4-40)

Rotule sur tige 4.3x6.5mm (4-40)

ボールスタッド 4.3x6.5mm (4-40)

A249

Ball Stud 3.8x3mm

Kugelkopf 3.8x3mm

Rotule sur tige 3.8x3mm

ボールスタッド 3.8x3mm

b

5

Parts Reference

Übersicht aller Teile

Référence des pièces

パーツ図

Pièces métalliques

メタル部品

Metal Parts

Metall Teile

Содержание NITRP RS4 RTR3 EVO+

Страница 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 106597 En Jp RTR NITRO 3 De Fr...

Страница 2: ...ot touch the exhaust or the engine until they have cooled Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Materialien f r beste Lei...

Страница 3: ...ther mique Ceux ci peuvent atteindre des vitesses de 50 km h et utilisent des carburants hautement toxiques et inflammables Avant de faire courir le v hicule Lors du fonctionnement Avant de mettre en...

Страница 4: ...Start System 43 5 Parts Reference 44 6 Exploded View 48 7 Parts List 50 8 Option Parts List 54 Abschnitt Inhalt Seite 1 bersicht 6 2 Die ersten Schritte 7 2 1 Einstellungen vor dem Start 7 2 2 Starten...

Страница 5: ...3 Entretien des roues 28 4 4 Entretien de l embrayage 28 4 5 Entretien 2 vitesses 30 4 6 Entretien des amortisseurs 32 4 7 Entretien de la radio 33 4 8 R glage optionnel 36 4 9 Bougie 37 4 10 MOTEUR N...

Страница 6: ...eded Ben tigtes Zubeh r These tools are not included with your kit Diese Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten Ces outils ne sont pas inclus dans votre kit Screwdriver Schraubenzieher Tournev...

Страница 7: ...ment des piles au bas de l metteur Installez les piles Suivez le sens des piles repr sent l int rieur du casier 105381 HPI TF 40 2 4GHz TRANSMITTER 2ch HPI TF 40 2 4GHz SENDER 2CH EMETTEUR HPI TF 40 2...

Страница 8: ...mode 2 Attention Achtung Attention Switch factory setting Standard Einstellungen R glages d usine du servo P 35 Adjustment tool Einstell Schl ssel Outil de r glage When in France switch France mode St...

Страница 9: ...r Empf ngerantenne Mise en place de l antenne du r cepteur 87022 Foam Tape 25x60mm Schaumstoff Klebeband Bande mousse Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Set Tige d antenne 6122 85209 2 2 1 Parts Bag Klein...

Страница 10: ...aine laquelle vous envisagez de faire fonctionner votre mod le r duit Faites fonctionner les commandes et v rifiez que le v hicule r pond correctement Ne faites pas fonction ner le v hicule s il y a u...

Страница 11: ...ben Sie Gas und berpr fen Sie dass der Vergaser vollst ndig ffnet V rifiez que le carburateur est ouvert Forward Vorw rts En avant Brake Bremse Frein More Braking Bremseinstellung Plus de freinage Les...

Страница 12: ...qu il marche correcte ment avant utilisation R C R C R C R C Situations when the fail safe will operate Situationen in denen die Fail Safe Einheit eingreift Situations dans lesquelles la s curit se d...

Страница 13: ...e LED im Empf nger sollte durchg ngig blinken und das Gasservo sollte in die Bremsposition gehen Dies hei t dass das Fail Safe korrekt funktioniert La LED du r cepteur devrait s allumer en rouge et le...

Страница 14: ...ehlen dass Sie Modellauto Kraftstoff mit einem Nitromethan Gehalt von 20 25 verwenden Nous vous conseillons d utiliser du carburant qui contient 20 25 de nitrom thane 20 25 R C 20 25 Glow Fuel Modell...

Страница 15: ...tblasen Pumpe noch 2x dr cken Falls sich zu viel Kraftstoff im Motor befindet kann er nicht starten Amor ez le carburateur en appuyant sur le dispositif d amor age du r servoir jusqu ce que le carbura...

Страница 16: ...nschlie end wieder die Gl hkerze S il y a trop de carburant dans le cylindre le moteur ne d marrera pas Suivez l tape ci dessous pour retirer le carburant en exc s du cylindre Retirez la bougie et tir...

Страница 17: ...carburant 1 2nd and 3rd Tank 2 und 3 Tankf llung 2 me et 3 me pleins 2 3 2 After the first tank drive the car in a circle at half throttle for two tanks of fuel Fahren Sie das Auto dann zwei weitere...

Страница 18: ...Die Motortemperatur sollte unter 120 C liegen Weitere Informationen finden Sie auf Seite 21 Achten Sie darauf dass die Gl hkerze und der Luftfilter in einem guten Zustand sind wenn Sie den Vergaser ei...

Страница 19: ...etter zu stellen und wiederholen Sie Turn the high speed needle clockwise in 1 8 turn increments to lean out the fuel mixture for increased top speed and throttle performance Drive the car to notice c...

Страница 20: ...uvrissez trop le r sultat est une moindre lubrification plus de chaleur et une dur e de vie du moteur plus courte Rich Fuel Mixture A slightly rich fuel mixture delivers a cooler running temperature a...

Страница 21: ...ant Wichtig Important New engines need a break in period of 3 tanks of fuel if not the engine could be damaged Neu e Motoren ben tigen eine Einlaufphase von 3 Tankf llungen Andernfalls kann der Motor...

Страница 22: ...looking ahead of the vehicle to turn in the direction you like Sie k nnen nat rlich nach rechts und links lenken w hrend Sie fahren Je nachdem wohin Sie das Lenkrad am Sender drehen Wenn Ihr Auto auf...

Страница 23: ...z Page 11 2 2 Do you have a clutch problem Besteht ein Problem mit der Kupplung Avez vous un probl me d embrayage Check clutch for damage berpr fen Sie die Kupplung auf Sch den V rifiez que l embrayag...

Страница 24: ...les dommages au v hicule et pr server ses performances R C R C R C R C R C Every 1 Tank Nach 1 Tankf llung Tous les r servoirs 1 Every 5 Tanks Nach 5 Tankf llungen Tous les 5 r servoirs 5 Every 10 Tan...

Страница 25: ...pr fen Sie die Schrauben auf korrekten Sitz und ihren Zustand V rifiez que ces vis sont en bon tat Look for any damaged parts Schauen Sie nach defekten Teilen V rifiez qu il n y ait pas de pi ces endo...

Страница 26: ...cess fuel To re coat the air filter with oil place the element in a plastic bag with several drops of air filter oil Using your fingers work the oil into the element making sure it is evenly distribut...

Страница 27: ...t le pneu de collection doivent tre utilis s ensemble Utilisez des jantes arri re d port de 6mm lorsque vous utilisez des carrosseries de 210mm 210mm 6mm Touring car wheel and tire Tourenwagen Felge u...

Страница 28: ...s vis de montage du support du moteur Paper for Gear Mesh Papier zum Einstellen des Ritzelspiels Papier pour engr nement des pignons Paper for Gear Mesh Note Direction Richtung beachten Noter la direc...

Страница 29: ...ire pour un passage de la vitesse plus tardif Tighten setscrew fully and then loosen three turns Ziehen Sie die Madenschraube vollst ndig an und l sen Sie sie dann wieder drei Umdrehungen Serrez enti...

Страница 30: ...s tel que le Nitro Star 18SS utilisez le ressort noir Pour le mettre dans la position qui est standard pour ce ressort serrez enti rement la vis sans t te et desserrez la de 3 tours et demi 18SS 3 5 C...

Страница 31: ...verse de l ordre de d montage Remove Demontage Retrait Install Montage Installation Remove shocks as shown Entfernen Sie die D mpfer wie gezeigt Retirez les amortisseurs comme indiqu This step same fo...

Страница 32: ...tionen verwendet werden Cet interrupteur est utilis pour les pi ces optionnelles Attention Achtung Attention Do not mix batteries of different ages or types Verwenden Sie immer Batterien gleichen Alte...

Страница 33: ...la s curit se d clenchera When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio de l metteur est coup The fail safe can not completely prote...

Страница 34: ...d halten Sie den Einstell Knopf am Empf nger Schalten Sie nun den Empf nger an halten Sie dabei den Knopf gedr ckt Die Empf nger LED wird schnell blinken Lassen Sie dann nach einer Sekunde den Einstel...

Страница 35: ...ectement le frein devrait automatiquement s activer fond d s que vous teignez l metteur Consultez la page 13 et v rifiez que la fonction de s curit int gr e fonctionne correctement Vous n aurez pas be...

Страница 36: ...tion et d acc l ration puis mettez le double d bit sa valeur maximale Push the trigger to maximum brake and adjust your end point until the brakes are fully applied Dr cken Sie den Hebel zur Vollbrem...

Страница 37: ...nd shorter engine life Magere Gemischeinstellung Sorgt f r eine gute effiziente Verbrennung und viel Leistung Eine zu magere Einstellung bietet nicht genug Schmierung l t den Motor berhitzen und verk...

Страница 38: ...Nous vous conseillons de ne pas toucher au pointeau de bas r gime 30 3 4 2 Low Speed Needle Nadel f r niedrigen Drehzahlbereich Pointeau de bas r gime More Fuel Rich Mehr Kraftstoff Fett Plus de carbu...

Страница 39: ...r pandre partout l int rieur du moteur R C There comes a time when your engine just won t provide the performance it did when it was new When that time comes a rebuild is in order Follow the steps bel...

Страница 40: ...f jedem Teil ein wenig l so dass sich alles gut bewegen l t Wenn Sie fertig sind m ssen die neuen Teile nat rlich wieder dem Einlaufvorgang unterzogen werden Schauen Sie dazu bitte wieder in Abschnitt...

Страница 41: ...EDLE HAUPTDUESENNADEL POINTEAU PRINCIPAL 15141 1 CYLINDER PISTON CONNECTING ROD SET LAUFBUCHSE KOLBEN PLEUEL SET ENS PISTON CYLINDRE BIELLE 1473 1 FUEL LINE FITTING WASHER SET EINLASSTUTZEN MIT UNTERL...

Страница 42: ...m Spurstange Biellette Pas Inverse 86050 Spring 0 4x3x10mm Silver Feder 0 4x3x10mm Silber Ressort 0 4x3x10mm Argent a 86050 Ball 2 8mm Silver Kugel 2 8mm Silber Bille 2 8mm Argent c 86050 Spring 0 4x3...

Страница 43: ...p Circlips C Z242 E Clip E2mm E clip Circlips E Z251 Spring Pin 1 5x8mm Stift Goupille Z264 Pin 2x10mm Silver Stift Silber Goupille Argent Z282 Step Screw M3x14mm Stufenschraube Vis Z509 Button Head S...

Страница 44: ...se Le Jeu Manchon De Filtre Air b 85031 85032 85033 85036 A396 85037 L2 2r R2 2r R1 1r L1 1r 85038 85039 A471 A540 A431 b 76822 Z125 Ball Cup Kugelpfannen Chappe Plastique A396 Servo Saver Spring Serv...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...25 Z125 93317 A471 A471 72144 72144 85032 50474 A431a B431b 86329a 86329b 104105 104105 105383 104064 104063 106634 106634 106634 106635 6 Exploded View Explosionszeichnung Vue clat e Montage du ch ss...

Страница 47: ...6mm offset rear wheels when using 210mm bodies Vintage Felge und Reifen Vintage Felgen und Reifen m ssen zusammen verwendet werden Verwenden Sie 6mm Offset Felgen wenn Sie mit einer 210mm breiten Kar...

Страница 48: ...OR UNIT 87114 GEAR SET FOR MOTOR UNIT 87115 MOTOR AND SWITCH SET WITH PINION FOR MOTOR UNIT 87116 STARTER SHAFT WITH O RING 87120 HPI ROTO START SYSTEM FOR NITRO STAR 12 15 18 PUL 87207 AIR CLEANER 12...

Страница 49: ...ALTERSATZ MOTOREINHEIT 87116 STARTERBOLZEN MIT O RING 87120 HPI ELEKTROSTARTER FUER NITRO STAR 12 15 18 MIT S 87207 LUFTFILTER 12 18 MOTOREN 87208 LUFTFILTER SCHLAUCH SET FUER 87207 87213 LUFTFILTER S...

Страница 50: ...IGNONS POUR L UNITE MOTRICE 87115 MOT INTERRUPT PIGNON P U MOTRICE 87116 AXE DE DEMARREUR AVEC JOINT TORIQUE 87120 SYSTEME HPI ROTO START POUR NITRO STAR 12 15 18 D 87207 FILTRE A AIR TAILLE 12 18 872...

Страница 51: ...5381 HPI TF 40 2 4GHz 2ch 105383 HPI RF 40 2 4GHz 3ch 105385 HPI TF 40 RF 40 2 4GHz 106629 2 5mm 6065 106630 2 18Tx12mm 1M 106631 2 22Tx12mm 1M 106632 HD 2 1 2 106633 12xM13x0 8mm 2pcs 106634 4 7x14mm...

Страница 52: ...WOVEN GRAPHITE KOHLEFASERDAEMPFERBRUECKE VORNE PLATINE SUPERIEURE GRAPHITE TISSE 73048 REAR SHOCK TOWER WOVEN GRAPHITE KOHLEFASERDAEMPFERBRUECKE HINTEN SUPPORT ARRIERE CARBONE TISSE A445 SPUR GEAR 39...

Страница 53: ...GINE U SHAPE SHORT BL KRUEMMER HECKAUSLASS U FORM KURZ SCHWARZ COLLECTEUR D ECH MOT ECH ARR FORME U COURT NO EX 76977 ALUMINUM THREADED PINION GEAR 17Tx12mm 1M PIGNON FILETE ALUMINIUM 17Tx12mm 1M ALUM...

Страница 54: ...mm 26mm 3715 WHITE 3mm OFFSET 3716 BLACK 3mm OFFSET 3717 CROME 3mm OFFSET 3718 GRAY 3mm OFFSET 3741 BLACK 1mm OFFSET 3743 CROME 1mm OFFSET STOCK CAR WHEEL 26mm STOCK CAR FELGEN 26mm JANTE STOCK CAR 26...

Страница 55: ...m VINTAGE 5 SPOKE WHEEL 26mm VINTAGE 5 SPEICHEN FELGE 26mm JANTE 5 BR COLLECTION 26mm 5 26mm 102993 26mm 102994 31mm VINTAGE PERFORMANCE TIRE D COMPOUND VINTAGE PERFORMANCE REIFEN D MISCHUNG PNEU PERF...

Страница 56: ...RES PEU PROFONDES 4738 MOUNTED T GRIP TIRE 26mm RAYS 57S PRO WHEEL CHROME T GRIP REIFEN AUF RAYS 57S PRO FELGEN 26mm CHROM PNEU MONTE T GRIP 26mm SUR J CHROMEE RAYS 57S PRO T GRIP 26mm RAYS 57S PRO 47...

Страница 57: ...GT WING SET TYPE C 10TH SCALE BLACK GT SPOILER SET TYP C 1 10 SCHWARZ JEU AILERON GT TYPE C ECHELLE 1 10e NOIR GT C 1 10 102490 HPI SF 32TT DIGITAL SERVO HIGHTORQUE 24KG CM 6 0V HPI SF 32TT DIGITAL S...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...n HPI China 311 Xiangshi Road Keihan Industrial Park Phase II Standards Plant 6th Kunshan JiangSu China 215312 86 512 50320780 www hpiracing co jp HPI Japan 755 1 Aritama Kita machi Higashi ku Hamamat...

Отзывы: