20
Z420
x4
M2.6x6mm
Z420
x4
M2.6x6mm
2
mm
Z543
Cap Head Screw M3x10mm
Inbusschraube M3x10mm
Vis M3x10mm
キャップネジ M3x10mm
Z543
Cap Head Screw M3x10mm
Inbusschraube M3x10mm
Vis M3x10mm
キ ャッ
プネジ
M3x10mm
2.5
mm
2.5
mm
86895
Cap Head Screw M3x30mm
Inbusschraube M3x30mm
Vis tete cylindrique M3x30mm
キャップヘッドスクリュー M3x30mm
86895
Cap Head Screw M3x30mm
Inbusschraube M3x30mm
Vis tete cylindrique M3x30mm
キ ャッ
プヘ
ッ ドス
ク リ
ュー M3x30m
m
HPI Roto Start 2 System (#87132) makes engine starting easier.
Mit dem HPI Roto Start 2 System (#87132 lässt sich der Motor leichter starten.
Le Roto Start 2 HPI (Ref. 87132) facilite le démarrage du moteur.
HPI ロートスターター 2システム (#87132) を使用する事で、
エンジンを手軽に始動する事が出来ます。
Installation du système Roto Start 2 en option
オプションのHPI ロートスターター 2システムを使用する時
Installing Optional Roto Start 2 System
Montage des optionalen Roto Start 2 Systems
2-4
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
Engrènement correct de la couronne
バックラッシュの調節
Set gear mesh by adjusting engine mount position.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper
(See bottom of page) between the gears and
tighten the engine mount screws.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition
verändern.
Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen
Streifen Papier (siehe unten) zwischen die Zahnräder
und ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
C
onfigurez l’engrènement de la couronne en
ajustant la position du moteur.
Pour obtenir l’engrènement désiré, insérez un
morceau de papier entre les pignons et réglez les
vis de montage du support du moteur.
エンジンの位置を移動させてバックラッシュの調整をします。
スパーギアとクラッチベルの間に紙片をはさみエンジンを固定す
ると適切なバックラッシュを設定できます。
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
Содержание NITRO MONSTER KING
Страница 43: ...43 Notes Notes Notizen...
Страница 58: ...58 Notes Notes Notizen...
Страница 59: ...59 Notes Notes Notizen...